File: /home/beestg/domains/beestgenot.nl/private_html/wp-content/languages/plugins/mailpoet-nl_NL.po
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 20:35:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: MailPoet - MailPoet\n"
#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/BuysFromATagTrigger.php:24
msgid "Customer buys from a tag"
msgstr "Klant koopt van een tag"
#: views/settings_translations.html:125
msgid "Protect WordPress and WooCommerce registration pages with a CAPTCHA."
msgstr "Bescherm WordPress en WooCommerce registratiepagina's met een CAPTCHA."
#: views/settings_translations.html:124
msgid "Protect WordPress registration pages with a CAPTCHA."
msgstr "Bescherm WordPress registratiepagina's met een CAPTCHA."
#: views/settings_translations.html:123
msgid "Protect registration forms"
msgstr "Bescherm registratieformulieren"
#: views/settings_translations.html:112
msgid "Protect your MailPoet forms against spam signups"
msgstr "Bescherm je MailPoet formulieren tegen spam inschrijvingen"
#: assets/dist/js/email-editor-blocks/powered-by-mailpoet/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A MailPoet logo will appear in the footer of all emails sent with the free version of MailPoet."
msgstr "Bij de gratis versie van MailPoet wordt er een MailPoet logo getoond in alle verzonden e-mails."
#: assets/dist/js/email-editor-blocks/powered-by-mailpoet/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Powered By MailPoet"
msgstr "Aangedreven door MailPoet"
#. translators: %1$s: WordPress version e.g. 6.7
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/DependencyNotice.php:48
msgid "This email was created using the new editor, which requires WordPress version %1$s or higher. Please update your setup to continue editing or previewing this email."
msgstr "Deze e-mail is gemaakt met de nieuwe editor, waarvoor WordPress versie %1$s of hoger nodig is. Update je instellingen om door te gaan met het bewerken of bekijken van deze e-mail."
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ThreeColumn.php:16
msgid "3 column layout"
msgstr "3 kolommen lay-out"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/OneColumn.php:17
msgid "1 column layout"
msgstr "1 kolom lay-out"
#. translators: %1$s is the plugin name (MailPoet or MailPoet Premium), %2$s,
#. %3$s, and %4$s are PHP version (e.g. "8.1.30")
#: mailpoet.php:102
msgid "%1$s requires PHP version %2$s or newer (%3$s recommended). You are running version %4$s."
msgstr "%1$s vereist PHP versie %2$s of nieuwer (%3$s aanbevolen). Je gebruikt versie %4$s."
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Templates/Library/Newsletter.php:47
msgid "Your Logo"
msgstr "Je logo"
#. translators: This is a text used in a footer on an email
#. <!--[mailpoet/site-title]--> will be replaced with the site title.
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Templates/Library/Newsletter.php:30
msgid "You received this email because you are subscribed to the <!--[mailpoet/site-title]-->"
msgstr "Je hebt deze e-mail ontvangen omdat je geabonneerd bent op de <!--[mailpoet/site-title]-->"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:86
msgid "View in browser URL"
msgstr "In browser URL bekijken"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:80
msgid "Manage subscription URL"
msgstr "Abonnement URL beheren"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:74
msgid "Unsubscribe URL"
msgstr "Uitschrijven URL"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:60
msgid "Site Title"
msgstr "Site titel"
#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/TwoColumn.php:72
msgid "2 Columns"
msgstr "2 kolommen"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/TwoColumn.php:41
msgid "You can also add text blocks into a column next to an image block to create unique layouts."
msgstr "Je kunt ook tekstblokken toevoegen aan een kolom naast een afbeelding blok om unieke lay-outs te maken."
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/TwoColumn.php:37
msgid "Heading"
msgstr "Kop"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/TwoColumn.php:20
msgid "A two-column layout organizes information into sections, making it easier for users to navigate content. Try other layouts by adding or removing columns, drag blocks into them to add content and customize your email styles from the styles panel."
msgstr "Een lay-out met twee kolommen organiseert informatie in secties, zodat gebruikers gemakkelijker door de inhoud kunnen navigeren. Probeer andere lay-outs door kolommen toe te voegen of te verwijderen, sleep blokken erin om inhoud toe te voegen en pas je e-mail stijlen aan vanuit het stijlen paneel."
#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ThreeColumn.php:56
msgid "3 Columns"
msgstr "3 kolommen"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ThreeColumn.php:42
msgid "A three-column layout organizes information into sections, making it easier for users to navigate content. Try other layouts by adding or removing columns, drag blocks into them to add content, and customize your email styles from the styles panel."
msgstr "Een lay-out met drie kolommen organiseert informatie in secties, zodat gebruikers gemakkelijker door de inhoud kunnen navigeren. Probeer andere lay-outs door kolommen toe te voegen of te verwijderen, sleep blokken erin om inhoud toe te voegen en pas je e-mail stijlen aan vanuit het stijlen paneel."
#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/OneColumn.php:39
msgid "1 Column"
msgstr "1 kolom"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/OneColumn.php:30
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ThreeColumn.php:47
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/TwoColumn.php:32
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/TwoColumn.php:46
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/TwoColumn.php:58
msgid "Add button text"
msgstr "Knoptekst toevoegen"
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:163
msgid "The MailPoet Sending Service has been temporarily suspended for your site due to a high number of [link1]undeliverable emails or emails marked as unwanted by recipients[/link1]. Please [link2]contact our support team[/link2] to resolve the issue."
msgstr "De MailPoet verzenddienst is tijdelijk opgeschort voor je site vanwege een groot aantal [link1]onbezorgbare e-mails of e-mails die als ongewenst zijn gemarkeerd door ontvangers[/link1]. Neem [link2]contact met ons op[/link2] om het probleem op te lossen."
#. translators: This error occurs when resending a failed email message to a
#. recipient and the associated email definition (e.g., a welcome email, an
#. automation email) is inactive.
#: lib/API/JSON/v1/SendingTaskSubscribers.php:132
msgid "Failed to resend! The email is not active. Please activate it first."
msgstr "Mislukt om opnieuw te verzenden! Het e-mailadres is niet actief. Activeer het eerst."
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:42
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:49
msgid "subscriber"
msgstr "abonnee"
#: views/upgrade.html:117
msgid "Upgrade now to grow your business and achieve your business goals."
msgstr "Upgrade nu om je bedrijf te laten groeien en je bedrijfsdoelen te bereiken."
#: views/upgrade.html:116
msgid "Over %s people trust MailPoet to power their email marketing campaigns – why not join them?"
msgstr "Meer dan %s mensen vertrouwd op MailPoet om hun e-mail marketingcampagnes aan te drijven – waarom zou je jezelf niet bij hen aansluiten?"
#: views/upgrade.html:113
msgid "Get started today!"
msgstr "Begin vandaag nog!"
#: views/upgrade.html:91
msgid "Want to manage your own email sending? Our Creator plan offers all the features of the Business plan <b>without the MailPoet Sending Service</b>."
msgstr "Wil je je eigen e-maik verzending beheren? Ons Creator abonnement biedt alle functies van het Business abonnement <b>zonder de MailPoet Sending dienst</b>."
#: views/upgrade.html:87
msgid "From <b>$8/month</b><br>for 500 contacts"
msgstr "Vanaf <b>$8/maand</b><br>voor 500 contacten"
#: views/upgrade.html:84
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
#: views/upgrade.html:78 views/upgrade.html:103 views/upgrade.html:128
msgid "Get started"
msgstr "Aan de slag"
#: views/upgrade.html:67
msgid "Detailed email engagement and ecommerce statistics"
msgstr "Gedetailleerde e-mail betrokkenheid en e-commerce statistieken"
#: views/upgrade.html:66
msgid "Targeted marketing automation"
msgstr "Gerichte marketingautomatisering"
#: views/upgrade.html:65
msgid "Subscriber segmentation"
msgstr "Segmentering van abonnees"
#: views/upgrade.html:64
msgid "Priority customer support"
msgstr "Prioriteit klantenondersteuning"
#: views/upgrade.html:63
msgid "Remove MailPoet branding"
msgstr "MailPoet branding verwijderen"
#: views/upgrade.html:62
msgid "Send unlimited emails per month"
msgstr "Verstuur onbeperkt e-mails per maand"
#: views/upgrade.html:58
msgid "From <b>$10/month</b><br>for 500 contacts"
msgstr "Vanaf <b>$10/maand</b><br>voor 500 contacten"
#: views/upgrade.html:55
msgid "Business"
msgstr "Business"
#: views/upgrade.html:45
msgid "Upgrade your plan to unlock MailPoet’s <b>advanced features</b>, access to <b>detailed analytics</b>, and <b>priority support</b>."
msgstr "Upgrade je abonnement om de <b>geavanceerde functies</b> van MailPoet, toegang tot <b>gedetailleerde analyses</b> en <b>prioriteit ondersteuning</b> te ontgrendelen."
#: views/upgrade.html:44
msgid "Ready to level up your email marketing efforts?"
msgstr "Klaar om je e-mail marketingactiviteiten te verbeteren?"
#: views/upgrade.html:41
msgid "Take your email marketing strategy<br> to the next level"
msgstr "Til je e-mail marketingstrategie<br> naar een hoger niveau"
#: views/upgrade.html:25
msgid "Website owners with less than 1,000 subscribers, like you, can get their emails delivered reliably for free with MailPoet Sending Service."
msgstr "Eigenaars van sites met minder dan 1.000 abonnees, zoals jij, kunnen hun e-mails gratis en betrouwbaar laten afleveren met MailPoet Sending dienst."
#: views/upgrade.html:22
msgid "MailPoet Starter plan is yours for free"
msgstr "MailPoet Starter abonnement is gratis voor je"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/EmailEditorPreviewEmail.php:39
msgid "Missing required data"
msgstr "Ontbrekende vereiste gegevens"
#: lib/Captcha/ReCaptchaValidator.php:55
msgid "Invalid CAPTCHA. Try again."
msgstr "Ongeldige CAPTCHA. Probeer het opnieuw."
#: lib/Util/Notices/BlackFridayNotice.php:46
msgid "For a limited time, save 40% when you switch to (or upgrade) an annual plan — no coupon needed. Offer ends at 3 pm UTC, December 3, 2024."
msgstr "Voor een beperkte tijd, bespaar 40% wanneer je overschakelt naar (of upgrade naar) een jaarabonnement - geen waardebon nodig. Aanbieding eindigt op 3 pm UTC, 3 december 2024."
#: views/form/editor.html:111
msgid "When needed, use [link]PHP[/link] or an [link]iFrame[/link] HTML element."
msgstr "Gebruik waar nodig [link]PHP[/link] of een [link]iFrame[/link] HTML element."
#: views/form/editor.html:110
msgid "You can also use a block on any page or post, or this shortcode if you prefer [shortcode]."
msgstr "Je kunt ook een blok gebruiken op elke pagina of bericht, of deze shortcode als je dat liever hebt [shortcode]."
#: views/form/editor.html:109
msgid "You can add this form to your site using the [link]site editor[/link] (new tab)."
msgstr "Je kunt dit formulier aan je site toevoegen met de [link]site editor[/link] (nieuwe tab)."
#: views/newsletter/templates/components/history.hbs:15
msgid "Reset template"
msgstr "Reset template"
#: lib/Util/Notices/WordPressPlaygroundNotice.php:23
msgid "This is a preview of the MailPoet plugin. Please note that some functionality may be limited."
msgstr "Dit is een voorbeeld van de MailPoet plugin. Houd er rekening mee dat sommige functies beperkt kunnen zijn."
#: lib/Util/Notices/WordPressPlaygroundNotice.php:22
msgid "MailPoet Preview"
msgstr "MailPoet voorbeeld"
#. translators: %d is the number of remaining tables, the whole string will
#. be: "table1, table2 and 3 more"
#: lib/Util/Notices/DatabaseEngineNotice.php:105
msgid "and %d more"
msgstr "en %d meer"
#. translators: %s is the list of the table names
#: lib/Util/Notices/DatabaseEngineNotice.php:82
msgid "Some of the MailPoet plugin’s tables are not using the InnoDB engine (%s). This may cause performance and compatibility issues. Please ensure all MailPoet tables are converted to use the InnoDB engine. For more information, check out [link]this guide[/link]."
msgstr "Sommige tabellen van de MailPoet plugin gebruiken de InnoDB engine niet (%s). Dit kan prestatie- en compatibiliteitsproblemen veroorzaken. Zorg ervoor dat alle MailPoet tabellen geconverteerd zijn om de InnoDB engine te gebruiken. Voor meer informatie, bekijk [link]deze gids[/link]."
#. translators: %s is the name of the list.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:385
msgid "Cannot send the email because the subscriber is not subscribed to the '%s' list."
msgstr "Kan de e-mail niet verzenden omdat de abonnee niet is geabonneerd op de lijst '%s'."
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:382
msgid "Cannot send the email because the list was not found."
msgstr "Kan de e-mail niet verzenden omdat de lijst niet is gevonden."
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:328
msgid "Email sending process timed out."
msgstr "E-mail verzendproces is uit de tijd gelopen."
#. translators: %s is the error message.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:319
msgid "Email failed to send. Error: %s"
msgstr "E-mail is niet verzonden. Fout: %s"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:312
msgid "Email failed to schedule."
msgstr "E-mail kon niet ingepland worden."
#. translators: %s is the type of $runId.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:302
msgid "Invalid automation step data. Expected 'step_id' to be a string, got: %s"
msgstr "Ongeldige automatisering stapgegevens. Verwachtte dat 'step_id' een string zou zijn, gekregen: %s"
#. translators: %s is the type of $runId.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:294
msgid "Invalid automation step data. Expected 'run_id' to be an integer, got: %s"
msgstr "Ongeldige automatisering stapgegevens. Verwachtte dat 'run_id' een geheel getal was, gekregen: %s"
#. translators: %s is the type of $data.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:286
msgid "Invalid automation step data. Array expected, got: %s"
msgstr "Ongeldige gegevens automatisering stap. Array verwacht, gekregen: %s"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:244
msgid "Could not create sending task."
msgstr "Kon verzend taak niet maken."
#. translators: %s is the subscriber's status.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:195
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:267
msgid "Cannot send the email because the subscriber's status is '%s'."
msgstr "Kan de e-mail niet verzenden omdat de status van de abonnee '%s' is."
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:170
msgid "Cannot send the email because it was not found. Please, go to the automation editor and update the email contents."
msgstr "Kan de e-mail niet verzenden omdat deze niet is gevonden. Ga naar de automatisering editor en update de inhoud van de e-mail."
#: lib/Util/DataInconsistency/DataInconsistencyController.php:47
msgid "Unsupported data inconsistency check."
msgstr "Niet-ondersteunde controle op gegevensinconsistentie."
#: lib/Captcha/Validator/CaptchaValidator.php:51
msgid "CAPTCHA verification failed."
msgstr "CAPTCHA verificatie mislukt."
#. translators: %s is an error message.
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:196
msgid "Failed to update subscriber: %s"
msgstr "Fout bij het updaten van abonnee: %s"
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:49
msgid "Heading font styles"
msgstr "Koptekst lettertype stijlen"
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:17
msgid "Text font styles"
msgstr "Tekst lettertype stijlen"
#: lib/Newsletter/Sending/ScheduledTasksRepository.php:364
msgid "Only cancelled tasks can be rescheduled"
msgstr "Alleen geannuleerde taken kunnen opnieuw worden ingepland"
#: lib/Newsletter/Sending/ScheduledTasksRepository.php:354
msgid "Only scheduled and running tasks can be cancelled"
msgstr "Alleen geplande en lopende taken kunnen worden geannuleerd"
#. translators: %d is the ID of the automation.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:75
msgid "Automation with ID '%d' not found in selected time span."
msgstr "Automatisering met ID '%d' niet gevonden in geselecteerde tijdspanne."
#: lib/API/JSON/v1/Help.php:82
msgid "Invalid or missing parameter `id`."
msgstr "Ongeldige of ontbrekende parameter `id`."
#: lib/API/JSON/v1/Help.php:37 lib/API/JSON/v1/Help.php:55
msgid "Task not found."
msgstr "Taak niet gevonden."
#: views/help.html:77
msgctxt "Table column heading to perform an action."
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: views/help.html:72
msgctxt "Used when multiple subscribers are selected for a task and we don't list them all."
msgid "Multiple subscribers"
msgstr "Meerdere abonnees"
#: views/help.html:75
msgid "Cancelled at"
msgstr "Geannuleerd op"
#: views/help.html:68
msgid "Paused sending tasks"
msgstr "Verzenden van taken gepauzeerd"
#: views/help.html:67
msgid "Cancelled sending tasks"
msgstr "Verzenden van taken geannuleerd"
#: views/help.html:66
msgid "Completed sending tasks"
msgstr "Afgeronde verzendtaken"
#: views/help.html:65
msgid "Running sending tasks"
msgstr "Verzendtaken uitvoeren"
#: views/help.html:64
msgid "Scheduled sending tasks"
msgstr "Geplande verzendtaken"
#: views/help.html:61
msgid "Total cancelled tasks"
msgstr "Totaal geannuleerde taken"
#: views/layout.html:162
msgid "There is an issue with the connection to the MailPoet Sending Service"
msgstr "Er is een probleem met de verbinding met de MailPoet verzenddienst"
#: lib/Util/Notices/DisabledWPCronNotice.php:63
msgid "[link]Go to Settings[/link]"
msgstr "[link]Ga naar Instellingen[/link]"
#: lib/Util/Notices/DisabledWPCronNotice.php:61
msgid "WordPress built-in cron is disabled with the DISABLE_WP_CRON constant on your website, this prevents MailPoet sending from working. Please enable WordPress built-in cron or choose a different cron method in MailPoet Settings."
msgstr "De ingebouwde WordPress cron is uitgeschakeld met de DISABLE_WP_CRON-constante op je site, dit voorkomt dat MailPoet verzending werkt. Schakel de ingebouwde WordPress cron in of kies een andere cron methode in de MailPoet instellingen."
#: lib/API/JSON/API.php:280
msgid "The plugin has encountered an unexpected error. Please reload the page. If that does not help, [link]re-install the MailPoet Plugin.[/link]"
msgstr "De plugin heeft een onverwachte fout ondervonden. Vernieuw de pagina. Als dat niet helpt, [link]herinstalleer de MailPoet plugin.[/link]"
#: views/layout.html:156
msgid "There is an issue with the MailPoet task scheduler"
msgstr "Er is een probleem met de MailPoet taakplanner"
#: views/layout.html:154
msgid "Upgrade the plan"
msgstr "Upgrade het abonnement"
#: views/layout.html:152
msgid "You are not allowed to use the MailPoet sending service with your current API key. Kindly upgrate to a [link]MailPoet sending plan[/link] or switch your [link]sending method[/link]."
msgstr "Je mag de MailPoet verzenddienst niet gebruiken met je huidige API-sleutel. Upgrade naar een [link]MailPoet verzend abonnement[/link] of verander je [link]verzendmethode[/link]."
#. translators: the %1$s is the link, the %2$s is the error message.
#: lib/Util/Helpers.php:130
msgid "Please see %1$s for more information. %2$s."
msgstr "Zie %1$s voor meer informatie. %2$s."
#: lib/Config/AccessControl.php:94
msgid "Manage help"
msgstr "Hulp beheren"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/OneColumn.php:21
msgid "A one-column layout is great for simplified and concise content, like announcements or newsletters with brief updates. Drag blocks to add content and customize your styles from the styles panel on the top right."
msgstr "Een lay-out met één kolom is geweldig voor vereenvoudigde en beknopte inhoud, zoals aankondigingen of nieuwsbrieven met korte updates. Sleep blokken om inhoud toe te voegen en pas je stijlen aan via het stijlenpaneel rechtsboven."
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/TwoColumn.php:16
msgid "2 column layout"
msgstr "2 kolommen lay-out"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:312
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:313
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:345
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:346
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:378
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:379
msgid "Important information about your order"
msgstr "Belangrijke informatie over je bestelling"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:330
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:337
msgid "Purchased a product with a tag"
msgstr "Kocht een product met een tag"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:298
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:331
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:364
msgid "Share care instructions or simply thank the customer for making an order."
msgstr "Deel verzorgingsinstructies of bedank de klant gewoon voor het maken van een bestelling."
#. translators: %1$d is the automation run ID, %2$s is the ID of the
#. automation step, %3$d is the run number.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:306
msgid "Automation run with ID '%1$d' already has a processed action for step with ID '%2$s' and run number '%3$d'."
msgstr "Automatiseringsuitvoering met ID '%1$d' heeft al een verwerkte actie voor stap met ID '%2$s' en uitvoeringsnummer '%3$d'."
#. translators: %1$s is the ID of the automation step, %2$s its current
#. status, %3$d is the automation run ID.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:299
msgid "Automation step with ID '%1$s' is not running in automation run with ID '%2$d'. Status: '%3$s'"
msgstr "Automatiseringsstap met ID '%1$s' wordt niet uitgevoerd in automatiseringsuitvoering met ID '%2$d'. Status: '%3$s'"
#. translators: %1$s is the ID of the automation step, %2$d is the automation
#. run ID.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:292
msgid "Automation step with ID '%1$s' was not started in automation run with ID '%2$d'."
msgstr "Automatiseringsstap met ID '%1$s' is niet gestart in automatiseringsuitvoering met ID '%2$d'."
#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/AbandonedCart/AbandonedCartTrigger.php:57
msgid "User abandons cart"
msgstr "Gebruiker verlaat winkelwagen"
#: assets/dist/js/email-editor-blocks/powered-by-mailpoet/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"
#: views/upgrade_tiers.html:254
msgid "Read FAQ"
msgstr "Lees FAQ"
#: views/upgrade_tiers.html:251
msgid "Compare plans"
msgstr "Vergelijk abonnementen"
#: views/upgrade.html:133 views/upgrade_tiers.html:243
msgid "And if you’re not sure which plan is the right one for you, our [link]Customer Support team[/link] are on hand to help you decide."
msgstr "En als je niet zeker weet welk abonnement het juiste is voor je, staat ons [link]Klant ondersteuningsteam[/link] klaar om je te helpen beslissen."
#: views/upgrade_tiers.html:240
msgid "Visit our website to learn more about our plans."
msgstr "Bezoek onze site om meer te weten te komen over onze abonnementen."
#: views/upgrade_tiers.html:237
msgid "Have questions?"
msgstr "Heb je vragen?"
#: views/upgrade_tiers.html:226
msgid "Compare full plan features and view more pricing options on [link]MailPoet.com[/link]"
msgstr "Vergelijk alle functies van het volledige abonnement en bekijk meer prijsopties op [link]MailPoet.com[/link]"
#: views/upgrade_tiers.html:212
msgid "Segment subscribers by multiple properties using AND/OR operators."
msgstr "Segmenteer abonnees op basis van meerdere eigenschappen met behulp van AND/OR operatoren."
#: views/upgrade_tiers.html:205
msgid "Email automation journeys with branching"
msgstr "E-mail automatiseringsreizen met vertakkingen"
#: views/upgrade_tiers.html:203
msgid "Automate multi-day journeys and refine further actions with conditional if/else logic based on email and shopping behavior."
msgstr "Automatiseer meerdaagse reizen en verfijn verdere acties met conditionele if/else logica op basis van e-mail en winkelgedrag."
#: views/upgrade_tiers.html:198
msgid "<b>7,500</b> emails per month, <b>no daily limit</b>"
msgstr "<b>7,500</b> e-mails per maand, <b>geen dagelijkse beperking</b>"
#: views/upgrade_tiers.html:196
msgid "<b>All Basic features</b>, plus:"
msgstr "<b>Alle basisfuncties</b>, plus:"
#: views/upgrade_tiers.html:194
msgid "Get Pro"
msgstr "Verkrijg Pro"
#: views/upgrade_tiers.html:173
msgid "Increase engagement (and conversions!) with personalized email campaigns."
msgstr "Vergroot betrokkenheid (en conversies!) met gepersonaliseerde e-mailcampagnes."
#: views/upgrade_tiers.html:170
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: views/upgrade_tiers.html:163
msgid "Most popular"
msgstr "Meest populair"
#: views/upgrade_tiers.html:156 views/upgrade_tiers.html:217
msgid "24/7 email support"
msgstr "24/7 e-mail ondersteuning"
#: views/upgrade_tiers.html:155
msgid "No MailPoet logo in emails"
msgstr "Geen MailPoet logo in e-mails"
#: views/upgrade_tiers.html:154
msgid "Google Analytics tracking"
msgstr "Google Analytics volging"
#: views/upgrade_tiers.html:151
msgid "Detailed email and automation statistics"
msgstr "Gedetailleerde e-mail en automatiseringsstatistieken"
#: views/upgrade_tiers.html:149
msgid "See who engaged with emails and how it influenced their purchasing behaviors."
msgstr "Bekijk wie betrokken was bij e-mails en hoe dit hun koopgedrag heeft beïnvloed."
#: views/upgrade_tiers.html:148
msgid "Understand how subscribers are engaging with your emails and automations, and how that translates to conversions."
msgstr "Begrijp hoe abonnees omgaan met je e-mails en automatiseringen, en hoe dat zich vertaalt naar conversies."
#: views/upgrade_tiers.html:142
msgid "Custom email automations"
msgstr "Aangepaste e-mail automatiseringen"
#: views/upgrade_tiers.html:140
msgid "Customize automations based on email engagement, site or shopping patterns."
msgstr "Pas automatiseringen aan op basis van e-mail betrokkenheid, site- of winkelpatronen."
#: views/upgrade_tiers.html:135
msgid "<b>5,000</b> emails per month, <b>no daily limit</b>"
msgstr "<b>5.000</b> e-mails per maand, <b>geen dagelijkse beperking</b>"
#: views/upgrade_tiers.html:133
msgid "<b>All Free plan features</b>, plus:"
msgstr "<b>Alle gratis abonnementfuncties</b>, plus:"
#: views/upgrade_tiers.html:131
msgid "Get Basic"
msgstr "Verkrijg Basis"
#: views/upgrade_tiers.html:129 views/upgrade_tiers.html:192
msgid "for 500 subscribers"
msgstr "voor 500 abonnees"
#: views/upgrade_tiers.html:122 views/upgrade_tiers.html:127
#: views/upgrade_tiers.html:185 views/upgrade_tiers.html:190
msgid " / month"
msgstr " /maand"
#: views/upgrade_tiers.html:110
msgid "Fuel business growth with data-driven email marketing tools and insights."
msgstr "Stimuleer bedrijfsgroei met op gegevens gebaseerde e-mail marketinggereedschap en inzichten."
#: views/upgrade_tiers.html:107
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
#: views/upgrade_tiers.html:97
msgid "Customizable email templates"
msgstr "Aanpasbare e-mailtemplates"
#: views/upgrade_tiers.html:95
msgid "Leverage 70+ built-in email templates or create your own with an easy-to-use drag&drop editor."
msgstr "Maak gebruik van de ingebouwde e-mailtemplates of maak je eigen met een eenvoudige verslepen editor."
#: views/upgrade_tiers.html:89
msgid "Basic subscriber segmentation"
msgstr "Basis abonnee segmentatie"
#: views/upgrade_tiers.html:87
msgid "Leverage pre-built segment templates or create your own simple segments."
msgstr "Maak gebruik van vooraf gebouwde segment templates of maak je eigen eenvoudige segmenten."
#: views/upgrade_tiers.html:86 views/upgrade_tiers.html:211
msgid "Segment and email subscribers by custom field values, email, site, or shopping behavior."
msgstr "Segmenteer en e-mail abonnees op basis van aangepaste veldwaarden, e-mail, site of winkelgedrag."
#: views/upgrade_tiers.html:80
msgid "Widget and popup subscription forms"
msgstr "Widget en pop-up abonneringsformulieren"
#: views/upgrade_tiers.html:78
msgid "Includes popups, slide-ins, top/bottom bars and widgets."
msgstr "Bevat pop-ups, slide-ins, boven-/onderbalken en widgets."
#: views/upgrade_tiers.html:77
msgid "Leverage built-in or create custom subscription forms to grow your email list."
msgstr "Maak gebruik van ingebouwde of maak aangepaste abonneringsformulieren om je e-maillijst te laten groeien."
#: views/upgrade_tiers.html:71
msgid "Email and ecommerce marketing"
msgstr "E-mail en e-commerce marketing"
#: views/upgrade_tiers.html:69
msgid "Send bulk promotional and informational newsletters and new post notifications to your subscribers."
msgstr "Verzend bulk promotionele en informatieve nieuwsbrieven en meldingen van nieuwe berichten naar je abonnees."
#: views/upgrade_tiers.html:63
msgid "Basic email automations"
msgstr "Basis e-mail automatiseringen"
#: views/upgrade_tiers.html:61
msgid "Customize automations based on email engagement."
msgstr "Pas automatiseringen aan op basis van e-mail betrokkenheid."
#: views/upgrade_tiers.html:60 views/upgrade_tiers.html:139
#: views/upgrade_tiers.html:202
msgid "Automate communications with subscribers based on how and when they engage with your brand."
msgstr "Automatiseer communicatie met abonnees op basis van hoe en wanneer ze betrokkenheid hebben met je merk."
#: views/upgrade_tiers.html:56
msgid "<b>1,500</b> emails per month, <b>500</b> emails per day"
msgstr "<b>1.500</b> e-mails per maand, <b>500</b> e-mails per dag"
#: views/upgrade_tiers.html:54
msgid "Get Free"
msgstr "Verkrijg Free"
#: views/upgrade_tiers.html:52
msgid "Up to 500 subscribers"
msgstr "Tot 500 abonnees"
#: views/upgrade_tiers.html:45
msgid "Essential email marketing tools for small businesses."
msgstr "Essentieel e-mail marketinggereedschap voor kleine bedrijven."
#: views/upgrade_tiers.html:42 views/upgrade_tiers.html:50
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: views/upgrade_tiers.html:33
msgid "You are saving up to 15%!"
msgstr "Je bespaart tot 15%!"
#: views/upgrade_tiers.html:32
msgid "Save up to 15% on yearly plans"
msgstr "Bespaar tot 15% op jaarabonnementen"
#: views/upgrade_tiers.html:30
msgid "Pay yearly"
msgstr "Jaarlijks betalen"
#: views/upgrade_tiers.html:30
msgid "Pay monthly"
msgstr "Maandelijks betalen"
#: views/upgrade_tiers.html:24
msgid "Whether you’re just starting out, or already have an established list of loyal subscribers, our plans are flexible enough for every flock."
msgstr "Of je nu net begint of al een gevestigde lijst met trouwe abonnees hebt, onze abonnementen zijn flexibel genoeg voor elke doelgroep."
#: views/upgrade_tiers.html:21
msgid "Find the plan that fits your flock"
msgstr "Vind het abonnement dat bij je doelgroep past"
#: views/upgrade/upgrade_button.html:7
msgid "Your current plan"
msgstr "Je huidige abonnement"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/AbandonedCartSubject.php:66
msgid "Cart total"
msgstr "Totaal winkelwagen"
#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/AbandonedCartSubject.php:36
msgid "WooCommerce abandoned cart"
msgstr "WooCommerce achtergelaten winkelwagen"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:258
msgid "Looks like you forgot something"
msgstr "Het lijkt erop dat je iets vergeten bent"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:223
msgid "Rekindle the relationship with past customers by reminding them of their favorite products and showcasing what’s new, encouraging a return to your brand."
msgstr "Blaas de relatie met eerdere klanten nieuw leven in door ze te herinneren aan hun favoriete producten en te laten zien wat er nieuw is, zodat ze worden aangemoedigd om terug te keren naar je merk."
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:222
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:229
msgid "Win-back customers"
msgstr "Klanten terugwinnen"
#: views/homepage.html:28
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Sender domain authenticated!"
msgstr "Verzend domein geauthenticeerd!"
#: views/homepage.html:27
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Authenticate your sender domain"
msgstr "Authenticeer je afzenderdomein"
#: views/homepage.html:29
msgid "Improve email delivery rates"
msgstr "Aflevering percentages van e-mails verbeteren"
#: lib/Services/Bridge/API.php:368
msgid "Email violates Sender Domain requirements. Please authenticate the sender domain."
msgstr "E-mail voldoet niet aan de vereisten voor het domein van de afzender. Verifieer het domein van de afzender."
#: views/segments/translations.html:59
msgid "Subscribers may see this name when managing their subscriptions."
msgstr "Abonnees kunnen deze naam zien wanneer ze hun abonnementen beheren."
#: views/segments/translations.html:58
msgid "Public list name"
msgstr "Naam openbare lijst"
#: views/deactivationPoll/link-poll.html:45
msgid "It will take only a minute."
msgstr "Het duurt maar een minuutje."
#: views/deactivationPoll/link-poll.html:44
msgid "We're sorry to see you go. Would you be open to sharing how MailPoet didn't work for you so we could improve it?"
msgstr "We vinden het jammer dat je weggaat. Zou je ons willen vertellen hoe MailPoet voor je niet werkte, zodat we het kunnen verbeteren?"
#: views/deactivationPoll/embedded-poll.html:48
msgid "We're sorry to see you leave. Could you tell us more why are you deactivating MailPoet?"
msgstr "We vinden het jammer dat je weggaat. Kun je ons vertellen waarom je MailPoet deactiveert?"
#: lib/Newsletter/NewsletterSaveController.php:466
msgid "New Email"
msgstr "Nieuwe e-mail"
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:202
msgid "The sender address is not an authorized sender domain."
msgstr "Het afzenderadres is geen geautoriseerd afzender domein."
#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:181
msgid "Authenticate domain"
msgstr "Domein authenticeren"
#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:159
msgid "Update sender email"
msgstr "Update afzender e-mail"
#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:147
msgid ""
"<strong>Your newsletters and post notifications have been paused. Authenticate your sender domain to continue sending.</strong>\n"
"<span>Major mailbox providers require you to authenticate your sender domain to confirm you sent the emails, and may place unauthenticated emails in the “Spam” folder. Please authenticate your sender domain to ensure your marketing campaigns are compliant and will reach your contacts. Your marketing automations and transactional emails will temporarily be sent from <strong>%1$s</strong>.</span> <p>%2$s %3$s</p>"
msgstr ""
"<strong>Je nieuwsbrieven en bericht meldingen zijn gepauzeerd. Authenticeer je verzend domein om door te gaan met verzenden.</strong>\n"
"<span>Major mailbox providers vereisen dat je je verzend domein verifieert om te bevestigen dat je de e-mails hebt verzonden en kunnen niet-geauthenticeerde e-mails in de map \"Spam\" plaatsen. Authenticeer je verzend domein om ervoor te zorgen dat je marketingcampagnes aan de regels voldoen en je contactpersonen bereiken. Je marketing automatiserings en transactie e-mails worden tijdelijk verzonden vanaf <strong>%1$s</strong>.</span> <p>%2$s %3$s</p>"
#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:137
msgid ""
"<strong>Authenticate your sender domain to send new emails.</strong>\n"
" <span>Major mailbox providers require you to authenticate your sender domain to confirm you sent the emails, and may place unauthenticated emails in the “Spam” folder. Please authenticate your sender domain to ensure your marketing campaigns are compliant and will reach your contacts. Your existing scheduled and active emails will temporarily be sent from <strong>%1$s</strong>.</span> <p>%2$s %3$s</p>"
msgstr ""
"<strong>Authenticeer je verzend domein om nieuwe e-mails te verzenden.</strong>\n"
" <span>Grote mailbox providers vereisen dat je je verzend domein authenticeert om te bevestigen dat je de e-mails hebt verzonden en kunnen niet-geauthenticeerde e-mails in de map \"Spam\" plaatsen. Authenticeer je verzend domein om ervoor te zorgen dat je marketingcampagnes aan de regels voldoen en je contactpersonen bereiken. Je bestaande geplande en actieve e-mails worden tijdelijk verzonden vanaf <strong>%1$s</strong>.</span> <p>%2$s %3$s</p>"
#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:127
msgid ""
"<strong>Authenticate your sender domain to improve email delivery rates.</strong>\n"
"<span>Major mailbox providers require you to authenticate your sender domain to confirm you sent the emails, and may place unauthenticated emails in the “Spam” folder. Please authenticate your sender domain to ensure your marketing campaigns are compliant and will reach your contacts.</span><p>%1$s %2$s</p>"
msgstr ""
"<strong>Authenticeer je verzend domein om de e-mail aflevering percentages te verbeteren.</strong>\n"
"<span>Major mailbox providers vereisen dat je je verzend domein authenticeert om te bevestigen dat je de e-mails hebt verzonden en kunnen niet-geauthenticeerde e-mails in de map \"Spam\" plaatsen. Authenticeer je verzend domein om ervoor te zorgen dat je marketingcampagnes aan de voorschriften voldoen en je contactpersonen bereiken.</span><p>%1$s %2$s</p>"
#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:114
msgid ""
"<strong>Your newsletters and post notifications have been paused. Update your sender email address to a branded domain to continue sending your campaigns.</strong>\n"
"<span>MailPoet can no longer send from email addresses on shared 3rd party domains like <strong>%1$s</strong>. Please change your campaigns to send from an email address on your site's branded domain. Your marketing automations and transactional emails will temporarily be sent from <strong>%2$s</strong>.</span> <p>%3$s %4$s</p>"
msgstr ""
"<strong>Je nieuwsbrieven en bericht meldingen zijn gepauzeerd. Update je e-mailadres van de afzender naar een domein van je eigen huisstijl om door te gaan met het verzenden van je campagnes.</strong>\n"
"<span>MailPoet kan niet langer verzenden vanaf e-mailadressen op gedeelde domeinen van derden zoals <strong>%1$s</strong>. Verander je campagnes zodat ze worden verzonden vanaf een e-mailadres op het domein van je site. Je marketing automatiseringen en transactionele e-mails zullen tijdelijk worden verzonden vanaf <strong>%2$s</strong>.</span> <p>%3$s %4$s</p>"
#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:103
msgid ""
"<strong>Update your sender email address to a branded domain to continue sending your campaigns.</strong>\n"
"<span>MailPoet can no longer send from email addresses on shared 3rd party domains like <strong>%1$s</strong>. Please change your campaigns to send from an email address on your site's branded domain. Your existing scheduled and active emails will temporarily be sent from <strong>%2$s</strong>.</span> <p>%3$s %4$s</p>"
msgstr ""
"<strong>Update je afzender e-mail adres naar een huisstijl domein om door te gaan met het verzenden van je campagnes.</strong>.\n"
"<span>MailPoet kan niet langer verzenden vanaf e-mailadressen op gedeelde domeinen van derden zoals <strong>%1$s</strong>. Verander je campagnes om ze te versturen vanaf een e-mailadres op het domein van je site. Je bestaande geplande en actieve e-mails worden tijdelijk verzonden vanaf <strong>%2$s</strong>.</span> <p>%3$s %4$s</p>"
#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:178
msgid "Set up automations to send abandoned cart reminders, welcome new subscribers, celebrate first-time buyers, and much more."
msgstr "Stel automatiseringen in om herinneringen voor verlaten winkelwagens te versturen, nieuwe abonnees te verwelkomen, eerste kopers te vieren en nog veel meer."
#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:177
msgid "MailPoet Automations"
msgstr "MailPoet automatiseringen"
#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:166
msgid "MailPoet Post Notifications"
msgstr "MailPoet berichtmeldingen"
#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:155
msgid "MailPoet Newsletters"
msgstr "MailPoet nieuwsbrieven"
#: lib/Util/Notices/BlackFridayNotice.php:45
msgid "Save 40% on all MailPoet annual plans and upgrades"
msgstr "Bespaar 40% op alle MailPoet jaarabonnementen en upgrades"
#: lib/Automation/Engine/Registry.php:63
msgid "Abandoned Cart"
msgstr "Verlaten winkelwagen"
#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Subjects/NewsletterLinkSubject.php:43
msgid "Email link"
msgstr "E-mail link"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/NewsletterLinkFieldsFactory.php:30
msgid "Link ID"
msgstr "Link ID"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/NewsletterLinkFieldsFactory.php:22
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/NewsletterLinkFieldsFactory.php:14
msgid "Link URL"
msgstr "Link URL"
#. translators: %s is the email subject, which will always be in English
#: lib/Util/Notices/PendingApprovalNotice.php:54
msgid "You can use all MailPoet features and send [link1]email previews[/link1] to your [link2]authorized email addresses[/link2], but sending to your email list contacts is temporarily paused until we review your subscription. If you don't hear from us within 48 hours, please check the inbox and spam folders of your MailPoet account email for follow-up emails with the subject \"%s\" and reply, or [link3]contact us[/link3]."
msgstr "Je kunt alle MailPoet functies gebruiken en [link1]e-mail voorbeelden[/link1] verzenden naar je [link2]geautoriseerde e-mailadressen[/link2], maar het verzenden naar je e-mail lijst contacten is tijdelijk onderbroken totdat we je abonnement beoordelen. Als je binnen 48 uur niets van ons hebt gehoord, controleer dan de inbox en spam mappen van je MailPoet account e-mail voor follow-ups met als onderwerp \"%s\" en antwoord, of [link3]neem contact met ons op[/link3]."
#: lib/Util/Notices/PendingApprovalNotice.php:40
msgid "MailPoet is [link]reviewing your subscription[/link]."
msgstr "MailPoet is [link]jouw abonnement aan het beoordelen[/link]."
#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/Orders/OrderCreatedTrigger.php:36
msgid "Order created"
msgstr "Bestelling toegevoegd"
#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/Orders/OrderCompletedTrigger.php:17
msgid "Order completed"
msgstr "Bestelling afgerond"
#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/Orders/OrderCancelledTrigger.php:17
msgid "Order cancelled"
msgstr "Bestelling geannuleerd"
#: views/subscribers/importExport/import.html:116
msgctxt "Text in button"
msgid "I cleaned my list"
msgstr "Ik heb mijn lijst opgeschoond"
#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/PostSubject.php:36
msgid "WordPress post"
msgstr "WordPress bericht"
#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/CommentSubject.php:40
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:201
msgid "Number of post comments"
msgstr "Aantal berichten reacties"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:191
msgid "Post menu order"
msgstr "Bericht menu volgorde"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:182
msgid "Post guid"
msgstr "Bericht guid"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:172
msgid "Post has parent"
msgstr "Bericht heeft hoofd"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:162
msgid "Post parent ID"
msgstr "Bericht hoofd ID"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:152
msgid "Post slug"
msgstr "Bericht slug"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:142
msgid "Post password"
msgstr "Wachtwoord voor bericht"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:132
msgid "Post open for pings"
msgstr "Bericht open voor pings"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:122
msgid "Post open for comments"
msgstr "Bericht open voor reacties"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:112
msgid "Post excerpt"
msgstr "Bericht samenvatting"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:102
msgid "Post author ID"
msgstr "Bericht auteur ID"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:92
msgid "Post last modified"
msgstr "Laatste wijziging in bericht"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:82
msgid "Post date"
msgstr "Berichtdatum"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:72
msgid "Post title"
msgstr "Bericht titel"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:62
msgid "Post Content"
msgstr "Bericht inhoud"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:49
msgid "Post status"
msgstr "Berichtstatus"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:36
msgid "Post type"
msgstr "Berichttype"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:28
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:162
msgid "Comment has replies"
msgstr "Reactie heeft antwoorden"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:152
msgid "Comment parent ID"
msgstr "Reactie hoofd ID"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:142
msgid "Comment type"
msgstr "Type reactie"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:132
msgid "Comment user agent"
msgstr "Reactie user agent"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:106
msgid "Comment status"
msgstr "Reactie status"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:96
msgid "Comment karma"
msgstr "Reactie karma"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:86
msgid "Comment content"
msgstr "Reactie inhoud"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:76
msgid "Comment date"
msgstr "Reactie datum"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:66
msgid "Comment author IP"
msgstr "Reactie auteur IP"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:56
msgid "Comment author URL"
msgstr "Reactie auteur URL"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:46
msgid "Comment author email"
msgstr "Reactie auteur e-mail"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:36
msgid "Comment author name"
msgstr "Naam van de reactie auteur"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:28
msgid "Comment ID"
msgstr "Reactie ID"
#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:149
msgid "Unable to find scheduled task associated with this newsletter."
msgstr "Kan geplande taak die is gekoppeld aan deze nieuwsbrief niet vinden."
#: lib/Automation/Integrations/Core/Actions/IfElseAction.php:65
msgid "If/Else action must have at least one condition set."
msgstr "If/Else actie moet minstens één voorwaarde hebben."
#: lib/Automation/Integrations/Core/Actions/IfElseAction.php:52
msgid "If/Else action must have exactly two next steps."
msgstr "If/Else actie moet precies twee volgende stappen hebben."
#. translators: automation action title
#: lib/Automation/Integrations/Core/Actions/IfElseAction.php:33
msgid "If/Else"
msgstr "If/Else"
#. translators: %s is the name of a subject (data structure) that provides the
#. field
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepFiltersRule.php:63
msgid "A trigger that provides %s is required"
msgstr "Een trigger die %s biedt is vereist"
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepFiltersRule.php:60
msgid "Field not found"
msgstr "Veld niet gevonden!"
#. translators: %1$d is the ID of the automation step, %2$s is the ID of the
#. next step.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:209
msgid "Automation step with ID '%s' did not schedule a specific next step, even though multiple next steps are possible."
msgstr "Automatiseringsstap met ID '%s' heeft geen specifieke volgende stap ingepland, hoewel er meerdere volgende stappen mogelijk zijn."
#. translators: %1$d is the ID of the automation step, %2$s is the ID of the
#. next step.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:202
msgid "Automation step with ID '%1$s' doesn't have a next step with index '%2$d'."
msgstr "Automatisering stap met ID '%1$s' heeft geen volgende stap met index '%2$d'."
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:307
msgid "No segment IDs provided."
msgstr "Er zijn geen ID's voor segmenten opgegeven."
#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/BuysFromACategoryTrigger.php:31
msgid "Customer buys from a category"
msgstr "Klant koopt uit een categorie"
#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/BuysAProductTrigger.php:58
msgid "Customer buys a product"
msgstr "Klant koopt een product"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:257
msgid "Abandoned cart"
msgstr "Verlaten winkelwagen"
#: views/settings_translations.html:109
msgid "E.g. Google Fonts in the Form and Email editor and DocsBot to get help. When disabled, you can still reach support at [link]www.mailpoet.com/support/[/link]."
msgstr "Bijvoorbeeld Google Fonts in de formulier en e-mail editor en DocsBot om hulp te krijgen. Als deze functie is uitgeschakeld, kun je nog steeds ondersteuning krijgen via [link]www.mailpoet.com/support/[/link]."
#: lib/API/JSON/v1/SubscriberStats.php:74
msgid "Lifetime"
msgstr "Levenslang"
#. translators: table header meaning 12 months
#: lib/API/JSON/v1/SubscriberStats.php:73
msgid "12(m)"
msgstr "12(m)"
#. translators: table header meaning 30 days
#: lib/API/JSON/v1/SubscriberStats.php:71
msgid "30(d)"
msgstr "30(d)"
#: views/segments/translations.html:190
msgid "Search coupon codes"
msgstr "Zoek waardebon codes"
#: views/segments/translations.html:185
msgid "reviews"
msgstr "beoordelingen"
#: views/segments/translations.html:174
msgid "5 star"
msgstr "5 sterren"
#: views/segments/translations.html:173
msgid "4 star"
msgstr "4 sterren"
#: views/segments/translations.html:172
msgid "3 star"
msgstr "3 sterren"
#: views/segments/translations.html:171
msgid "2 star"
msgstr "2 sterren"
#: views/segments/translations.html:170
msgid "1 star"
msgstr "1 ster"
#: views/segments/translations.html:169
msgid "any"
msgstr "elke"
#: views/layout.html:132
msgid "Act now to ensure seamless service to your growing audience."
msgstr "Handel nu om een naadloze dienst aan je groeiende publiek te garanderen."
#: views/layout.html:131
msgid "To continue using MailPoet without interruption, it’s time to upgrade your plan."
msgstr "Om MailPoet zonder onderbreking te blijven gebruiken, is het tijd om je abonnement te upgraden."
#: views/layout.html:128
msgid "Congratulations, you now have more subscribers than your plan’s limit!"
msgstr "Gefeliciteerd, je hebt nu meer abonnees dan de limiet van je abonnement!"
#: views/layout.html:127
msgid "Congratulations on reaching over [subscribersLimit] subscribers!"
msgstr "Gefeliciteerd met het bereiken van meer dan [subscribersLimit] abonnees!"
#: views/layout.html:126
msgid "Action required: Upgrade your plan!"
msgstr "Actie vereist: upgrade je abonnement!"
#: views/layout.html:125
msgid "Action required: Upgrade your plan for more than [subscribersLimit] subscribers!"
msgstr "Actie vereist: upgrade je abonnement voor meer dan [subscribersLimit] abonnees!"
#: views/segments/translations.html:140
msgid "over all time"
msgstr "over alle tijden"
#: views/segments/translations.html:128
msgid "Last sending date"
msgstr "Laatste verzenddatum"
#: views/segments/translations.html:127
msgid "Last purchase date"
msgstr "Laatste aankoopdatum"
#: views/segments/translations.html:126
msgid "Last page view date"
msgstr "Datum laatste paginaweergave"
#: views/segments/translations.html:125
msgid "Last open date"
msgstr "Laatste open datum"
#: views/segments/translations.html:124
msgid "Last engagement date"
msgstr "Laatste betrokkenheid datum"
#: views/segments/translations.html:123
msgid "Last click date"
msgstr "Laatste klikdatum"
#: views/segments/translations.html:136
msgid "on or after"
msgstr "op of na"
#: views/segments/translations.html:134
msgid "on or before"
msgstr "op of voor"
#: lib/Config/Menu.php:391
msgctxt "lists per page (screen options)"
msgid "Number of lists per page"
msgstr "Aantal lijsten per pagina"
#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:273
msgid "This tag does not exist."
msgstr "Deze tag bestaat niet."
#: views/subscribers/subscribers.html:151
msgid "Remove tag..."
msgstr "Tag verwijderen..."
#: views/subscribers/subscribers.html:150
msgid "Add tag..."
msgstr "Tag toevoegen..."
#: views/subscribers/subscribers.html:149
msgid "Tag <strong>%1$s</strong> was removed from %2$d subscribers."
msgstr "Tag <strong>%1$s</strong> werd verwijderd van %2$d abonnees."
#: views/subscribers/subscribers.html:148
msgid "Tag <strong>%1$s</strong> was added to %2$d subscribers."
msgstr "Tag <strong>%1$s</strong> werd toegevoegd aan %2$d abonnees."
#: views/segments/translations.html:167
msgid "Search automations"
msgstr "Automatiseringen zoeken"
#: views/segments/translations.html:166
msgid "exited automation"
msgstr "verlaten automatisering"
#: views/segments/translations.html:165
msgid "entered automation"
msgstr "ingevoerde automatisering"
#: views/form/editor.html:135
msgid "Select specific categories"
msgstr "Selecteer specifieke categorieën"
#: views/form/editor.html:134
msgid "Select specific tags"
msgstr "Selecteer specifieke tags"
#: views/form/editor.html:133
msgid "Display on all post/product tag archives"
msgstr "Toon op alle bericht/product tag archieven"
#: views/form/editor.html:131
msgid "Display on all post/product category archives"
msgstr "Toon op alle bericht/product categorie archieven"
#: views/form/editor.html:91
msgid "Display on the homepage"
msgstr "Toon op de homepage"
#: views/segments/translations.html:192
msgid "Search shipping methods"
msgstr "Zoek verzendmethoden"
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:82
msgid "Cookie description: This cookie is used to track if a user has previously dismissed a specific form, preventing the re-display of the form until the cookie's expiration date. It is applicable for popup, slide-in, or fixed bar forms."
msgstr "Cookie beschrijving: deze cookie wordt gebruikt om bij te houden of een gebruiker eerder een specifiek formulier heeft genegeerd, waardoor het formulier niet opnieuw wordt weergegeven tot de vervaldatum van de cookie. Het is van toepassing op pop-up, slide-in of vaste balk formulieren."
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:80
msgid "Cookie expiry: the expiration date varies and can be set per form."
msgstr "Cookie vervaldatum: de vervaldatum varieert en kan per formulier worden ingesteld."
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:72
msgid "Cookie description: The purpose of this cookie is to track subscriber engagement. It is used when the user logs in, signs up in a form, confirms subscription to a newsletter, or places an order through WooCommerce."
msgstr "Cookie beschrijving: het doel van deze cookie is het volgen van betrokkenheid van abonnees. Het wordt gebruikt wanneer de gebruiker inlogt, zich aanmeldt via een formulier, bevestigt dat hij zich heeft geabonneerd op een nieuwsbrief of een bestelling plaatst via WooCommerce."
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:54
msgid "Cookie description: The purpose of this cookie is to track the last time a subscriber viewed any page on the site."
msgstr "Cookie beschrijving: het doel van deze cookie is het bijhouden van het laatste moment waarop een abonnee een pagina op de site heeft bekeken."
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:45
msgid "Below is a list of cookies that may be generated by MailPoet (note that some cookies are only utilized when WooCommerce is installed and activated):"
msgstr "Hieronder staat een lijst met cookies die mogelijk worden gegenereerd door MailPoet (let op dat sommige cookies alleen worden gebruikt wanneer WooCommerce is geïnstalleerd en geactiveerd):"
#: lib/Config/Menu.php:523 lib/Config/Menu.php:524
msgid "Automation Analytics"
msgstr "Automatisering analytics"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:224
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:215
msgid "Is first order"
msgstr "Is eerste bestelling"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:204
msgid "Used coupons"
msgstr "Gebruikte waardebonnen"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:196
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:174
msgid "Payment method"
msgstr "Betalingsmethode"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:166
msgid "Customer provided note"
msgstr "Notitie door klant aangeleverd"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:158
msgid "Paid date"
msgstr "Betaaldatum"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:150
msgid "Created date"
msgstr "Aanmaakdatum"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:276
msgid "Encourage your potential customers to finalize their purchase when they have added items to their cart but haven’t finished the order yet. Offer a coupon code as a last resort to convert them to customers."
msgstr "Moedig je potentiële klanten aan om hun aankoop af te ronden wanneer ze items aan hun winkelwagen hebben toegevoegd, maar de bestelling nog niet hebben afgerond. Bied als laatste redmiddel een waardebon code aan om ze te converteren naar klanten."
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:275
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:282
msgid "Abandoned cart campaign"
msgstr "Campagne voor verlaten winkelwagens"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:245
msgid "Nudge your shoppers to complete the purchase after they have added a product to the cart but haven’t completed the order."
msgstr "Moedig je winkelaars aan om de aankoop te voltooien nadat ze een product aan de winkelwagen hebben toegevoegd, maar de bestelling niet hebben afgerond."
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:180
msgid "Thank You for Choosing Us!"
msgstr "Bedankt voor het kiezen voor ons!"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:179
msgid "Thank you"
msgstr "Bedankt"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/UserSubject.php:88
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/UserSubject.php:79
msgid "Registered date"
msgstr "Plaatsingsdatum"
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/UserSubject.php:71
msgid "Is guest"
msgstr "Is gast"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerReviewFieldsFactory.php:43
msgid "Last review date"
msgstr "Laatste beoordelingsdatum"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerReviewFieldsFactory.php:27
msgid "Review count"
msgstr "Aantal beoordelingen"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:158
msgid "Purchased tags"
msgstr "Aangeschafte tags"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:130
msgid "Purchased categories"
msgstr "Aangeschafte categorieën"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:117
msgid "Last paid order date"
msgstr "Laatste betaalde besteldatum"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:104
msgid "First paid order date"
msgstr "Eerste betaalde besteldatum"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:85
msgid "Order count"
msgstr "Aantal bestellingen"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:60
msgid "Average spent"
msgstr "Gemiddeld besteed"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:41
msgid "Total spent"
msgstr "Totale uitgaven"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:121
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:139
msgid "Shipping country"
msgstr "Land van verzending"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:113
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:131
msgid "Shipping state/county"
msgstr "Verzend provincie/land"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:105
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:123
msgid "Shipping postcode"
msgstr "Verzending postcode"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:97
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:115
msgid "Shipping city"
msgstr "Verzend plaats"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:89
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:107
msgid "Shipping phone"
msgstr "Verzending telefoon"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:81
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:99
msgid "Shipping company"
msgstr "Vervoersbedrijf"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:70
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:88
msgid "Billing country"
msgstr "Land factuuradres"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:62
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:80
msgid "Billing state/county"
msgstr "Facturatie provincie/gemeente"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:54
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:72
msgid "Billing postcode"
msgstr "Factuur postcode"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:46
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:64
msgid "Billing city"
msgstr "Factuur plaats"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:38
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:56
msgid "Billing phone"
msgstr "Factuur telefoonnummer"
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:30
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:48
msgid "Billing company"
msgstr "Factuur bedrijfsnaam"
#: views/woo_system_info.html:14
msgid "What method is used to send out newsletters?"
msgstr "Welke methode wordt gebruikt om nieuwsbrieven te versturen?"
#. translators: a button on a sale banner
#: lib/Util/Notices/BlackFridayNotice.php:49
msgid "Pick a plan and save big"
msgstr "Kies een abonnement en bespaar veel"
#: lib/WooCommerce/WooSystemInfoController.php:65
msgid "The URL which needs to be pinged to get the cron started?"
msgstr "Welke URL moet worden gepinged om de cron te starten?"
#: lib/WooCommerce/WooSystemInfo.php:32
msgid "Default WordPress sending method"
msgstr "Standaard WordPress verzendmethode"
#: lib/WooCommerce/WooSystemInfo.php:31
msgid "Current sending method"
msgstr "Huidige verzendmethode"
#. translators: %1$s is email volume limit and %2$s the date when you can
#. resume sending.
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:212
msgid "You have sent more emails this month than your MailPoet plan includes (%1$s), and sending has been temporarily paused. To continue sending with MailPoet Sending Service please [link]upgrade your plan[/link], or wait until sending is automatically resumed on %2$s."
msgstr "Je hebt deze maand meer e-mails verzonden dan in je MailPoet abonnement is inbegrepen (%1$s), en het verzenden is tijdelijk onderbroken. Om verder te gaan met MailPoet verzenddienst, [link]upgrade je abonnement[/link], of wacht tot het verzenden automatisch hervat wordt op %2$s."
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberStatisticFieldsFactory.php:62
msgid "Email — clicked count"
msgstr "E-mail - aantal keer geklikt"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberStatisticFieldsFactory.php:50
msgid "Email — machine opened count"
msgstr "E-mail - aantal geopend door machine"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberStatisticFieldsFactory.php:38
msgid "Email — opened count"
msgstr "E-mail - aantal geopend"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:188
msgid "Subscribed lists"
msgstr "Geabonneerde lijsten"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:180
msgid "Subscribed date"
msgstr "Geabonneerd op datum"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:172
msgid "WooCommerce checkout"
msgstr "WooCommerce afrekenen"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:168
msgid "WooCommerce user"
msgstr "WooCommerce gebruiker"
#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:164
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/UserSubject.php:33
msgid "WordPress user"
msgstr "WordPress gebruiker"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:160
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:156
msgid "Imported"
msgstr "Geïmporteerd"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:144
msgid "API"
msgstr "API"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:136
msgid "Subscription source"
msgstr "Abonnement bron"
#. translators: %s is the name of the custom field
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberCustomFieldsFactory.php:155
msgid "Custom field: %s"
msgstr "Aangepast veld: %s"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberAutomationFieldsFactory.php:60
msgid "Automations — exited"
msgstr "Automatiseringen - afgesloten"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberAutomationFieldsFactory.php:51
msgid "Automations — processing"
msgstr "Automatiseringen - verwerking"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberAutomationFieldsFactory.php:42
msgid "Automations — entered"
msgstr "Automatiseringen - ingevoerd"
#: views/woo_system_info.html:35
msgid "Which URL needs to be pinged to get the cron started?"
msgstr "Welke URL moet gepingd worden om de cron te starten?"
#: views/woo_system_info.html:33
msgid "Cron ping URL:"
msgstr "Cron ping URL:"
#: views/woo_system_info.html:28 lib/WooCommerce/WooSystemInfoController.php:59
msgid "What method controls the cron job?"
msgstr "Welke methode controleert de cron job?"
#: views/woo_system_info.html:26
msgid "Task Scheduler method:"
msgstr "Taak planner methode:"
#: views/woo_system_info.html:21 lib/WooCommerce/WooSystemInfoController.php:53
msgid "With which method are transactional emails sent?"
msgstr "Met welke methode worden transactionele e-mails verzonden?"
#: views/woo_system_info.html:19
msgid "Send all site's emails with:"
msgstr "Verzend alle e-mails van de site met:"
#: lib/WooCommerce/WooSystemInfoController.php:47
msgid "What method is used to sent out newsletters?"
msgstr "Welke methode wordt gebruikt om nieuwsbrieven te verzenden?"
#: views/woo_system_info.html:12
msgid "Sending Method:"
msgstr "Verzendmethode:"
#: views/woo_system_info.html:6
msgid "This section shows details of MailPoet"
msgstr "Deze sectie toont details van MailPoet"
#: views/segments/translations.html:191
msgid "Search payment methods"
msgstr "Betaalmethoden zoeken"
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/block.hbs:9
msgid "Each subscriber of this campaign will receive a new coupon code."
msgstr "Elke abonnee van deze campagne ontvangt een nieuwe waardebon code."
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/block.hbs:7
msgid "All subscribers of this campaign will receive the same coupon code."
msgstr "Alle abonnees van deze campagne ontvangen dezelfde waardebon code."
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/block.hbs:5
msgid "The coupon code will be auto-generated when this campaign is activated."
msgstr "De waardebon code wordt automatisch gegenereerd wanneer deze campagne wordt geactiveerd."
#. translators: %s is the error message
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:137
msgid "Duplicating of segment failed: %s"
msgstr "Dupliceren van segment mislukt: %s"
#: views/segments/translations.html:158
msgid "Search forms"
msgstr "Zoek formulieren"
#: views/segments/translations.html:148
msgid "subscribed via form"
msgstr "ingeschreven via formulier"
#: views/segments/translations.html:118
msgid "does not end with"
msgstr "eindigt niet met"
#: views/segments/translations.html:116
msgid "does not start with"
msgstr "begint niet met"
#: views/layout.html:142
msgid "Refresh monthly email limit"
msgstr "Vernieuwen maandelijkse e-mail beperking"
#: views/layout.html:140
msgid "You have sent more emails this month than your MailPoet plan includes, and sending has been temporarily paused."
msgstr "Je hebt deze maand meer e-mails verstuurd dan je MailPoet abonnement omvat, en het verzenden is tijdelijk gepauzeerd."
#: views/layout.html:138
msgid "Congratulations, you sent a lot of emails this month!"
msgstr "Gefeliciteerd, je hebt veel e-mails verstuurd deze maand!"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:96
msgid "Last engaged"
msgstr "Laatst actief"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:55
msgid "on the day(s) of the week"
msgstr "is door de weeks"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:52
msgid "not in the last"
msgstr "is niet in de laatste"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:51
msgid "in the last"
msgstr "is in de laatste"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:50
msgid "not on"
msgstr "niet aan"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:49
msgid "on"
msgstr "aan"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:48
msgid "after"
msgstr "na"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:47
msgid "before"
msgstr "voor"
#: views/subscribers/importExport/export.html:41
msgctxt "Link to a documentation page in the knowledge base about what is the subscriber global status"
msgid "Read about the Global status."
msgstr "Lees over de globale status."
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberStatisticFieldsFactory.php:26
msgid "Email — sent count"
msgstr "E-mail - verzonden aantal"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:88
msgid "Is globally subscribed"
msgstr "Is globaal geabonneerd"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:64
msgid "Engagement score"
msgstr "Betrokkenheid score"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:54
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:38
msgid "is not set"
msgstr "is niet ingesteld"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:53
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:37
msgid "is set"
msgstr "is ingesteld"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:36
msgid "is not multiple of"
msgstr "is geen veelvoud van"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:35
msgid "is multiple of"
msgstr "is een veelvoud van"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:34
msgid "not between"
msgstr "niet tussen"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:33
msgid "between"
msgstr "tussen"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:31
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:30
msgid "not equal"
msgstr "niet gelijk aan"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/EnumFilter.php:22
msgid "is none of"
msgstr "is geen van"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/EnumFilter.php:21
msgid "is any of"
msgstr "is één van"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:37
msgid "matches regex"
msgstr "komt overeen met regex"
#: views/segments/translations.html:133
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:36
msgid "is not blank"
msgstr "is niet leeg"
#: views/segments/translations.html:132
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:35
msgid "is blank"
msgstr "is leeg"
#: views/segments/translations.html:117
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:34
msgid "ends with"
msgstr "eindigt met"
#: views/segments/translations.html:115
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:33
msgid "starts with"
msgstr "begint met"
#: views/segments/translations.html:106
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:32
msgid "does not contain"
msgstr "bevat niet"
#: views/segments/translations.html:114
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:30
msgid "is not"
msgstr "is niet"
#: views/segments/translations.html:113
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/BooleanFilter.php:20
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:29
msgid "is"
msgstr "is"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/EnumArrayFilter.php:24
msgid "matches none of"
msgstr "komt overeen met geen"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/EnumArrayFilter.php:23
msgid "matches all of"
msgstr "komt overeen met alle van"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/EnumArrayFilter.php:22
msgid "matches any of"
msgstr "komt overeen met een van"
#. translators: %s is the type of the field for which a filter was not found.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:195
msgid "Filter for field of type '%s' not found."
msgstr "Filter voor veldtype '%s' niet gevonden."
#. translators: %1$s is the key of the field, %2$s its arguments.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:188
msgid "Field with key \"%1$s\" and args \"%2$s\" failed to load."
msgstr "Veld met sleutel \"%1$s\" en argumenten \"%2$s\" is niet geladen."
#. translators: %s is the key of the field not found.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:181
msgid "Field with key '%s' not found."
msgstr "Veld met sleutel '%s' niet gevonden."
#. translators: %s is the type which was given.
#: lib/Newsletter/Scheduler/AutomationEmailScheduler.php:35
msgid "Email with type 'automation' or 'automation_transactional' expected, '%s' given."
msgstr "E-mail met type 'automation' of 'automation_transactional' verwacht, '%s' gegeven."
#: views/segments/translations.html:144
msgctxt "Subscriber engagement score"
msgid "engagement score"
msgstr "betrokkenheidsscore"
#: views/layout.html:135
msgid "Refresh subscriber limit"
msgstr "Vernieuwen abonnee beperking"
#: views/layout.html:133
msgid "Alternatively, [link]check how to manage your subscribers[/link] to keep your numbers below your plan’s limit."
msgstr "Je kunt ook [link]controleren hoe je je abonnees beheert[/link] om je aantal onder de beperking van je abonnement te houden."
#: lib/Newsletter/Renderer/Blocks/Coupon.php:37
msgid "Couldn't find the coupon. Please update the email if the coupon was removed."
msgstr "Kon de waardebon niet vinden. Update de e-mail als de waardebon is verwijderd."
#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/Orders/OrderStatusChangedTrigger.php:41
msgid "Order status changed"
msgstr "Bestel status gewijzigd"
#. translators: %d is the order ID.
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/OrderSubject.php:52
msgid "Order with ID '%d' not found."
msgstr "Bestelling met ID '%d' niet gevonden."
#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/OrderSubject.php:38
msgid "WooCommerce order"
msgstr "WooCommerce bestelling"
#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/OrderStatusChangeSubject.php:21
msgid "WooCommerce order status change"
msgstr "WooCommerce bestelling status wijzigen"
#. translators: %d is the ID of the customer.
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/CustomerSubject.php:62
msgid "Customer with ID '%d' not found."
msgstr "Klant met ID '%d' niet gevonden."
#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/CustomerSubject.php:34
msgid "WooCommerce customer"
msgstr "WooCommerce klant"
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:260
msgid "This step can not be used with the selected trigger."
msgstr "Deze stap kan niet worden gebruikt met de geselecteerde trigger."
#: views/segments/translations.html:179
msgid "less than or equal"
msgstr "minder dan of gelijk aan"
#: views/segments/translations.html:177
msgid "more than or equal"
msgstr "meer dan of gelijk aan"
#. translators: %s is the PHP version
#. translators: %s is the number of minimum WooCommerce version that MailPoet
#. requires
#: lib/Util/Notices/WooCommerceVersionWarning.php:40 mailpoet.php:67
msgid "MailPoet plugin requires WooCommerce version %s or newer. Please update your WooCommerce plugin version, or read our [link]instructions[/link] for additional options on how to resolve this issue."
msgstr "MailPoet plugin vereist WooCommerce versie %s of nieuwer. Update je WooCommerce plugin versie, of lees onze [link]instructies[/link] voor aanvullende opties om dit probleem op te lossen."
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:73
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:89
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:65
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:86
msgid "minute(s)"
msgstr "minuut(en)"
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:296
msgid "This subscriber is already unsubscribed."
msgstr "Deze abonnee is al uitgeschreven."
#: views/subscribers/subscribers.html:68
msgid "Unsubscribed at %1$d, via the MP API."
msgstr "Uitgeschreven op %1$d, via de MP API."
#: lib/Newsletter/Renderer/Blocks/Coupon.php:31
#: lib/WooCommerce/CouponPreProcessor.php:65
msgid "WooCommerce is not active"
msgstr "WooCommerce is niet actief"
#: views/homepage.html:105
msgctxt "Title of a link to a next page of posts"
msgid "Previous page with posts"
msgstr "Vorige pagina met berichten"
#: views/homepage.html:104
msgctxt "Title of a link to a previous page of posts"
msgid "Next page with posts"
msgstr "Volgende pagina met berichten"
#: views/homepage.html:103
msgctxt "Page 1 of 3"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Pagina %1$d van %2$d"
#: views/homepage.html:102
msgid "Planning a sale? Discounts are great, but when you’re competing against millions of other online stores, \"build it and they will come\" isn’t a winning strategy. Instead, you can ensure the success of your sale by learning how to use email marketing to promote it."
msgstr "Plan je een uitverkoop? Kortingen zijn geweldig, maar als je concurreert met miljoenen andere online winkels, is \"bouw het en ze zullen komen\" geen winnende strategie. In plaats daarvan kun je het succes van je verkoop verzekeren door te leren hoe je e-mailmarketing kunt gebruiken om deze te promoten."
#: views/homepage.html:101
msgid "How to promote your sales with email marketing and segmentation"
msgstr "Hoe je je verkoop kunt promoten met e-mailmarketing en segmentatie"
#: views/homepage.html:100
msgid "Your email list is only as valuable as the number of engaged subscribers on it. This makes it essential to create an effective long-term newsletter marketing strategy."
msgstr "Je e-maillijst is slechts zo waardevol als het aantal betrokken abonnees erop. Dit maakt het essentieel om een effectieve nieuwsbrief marketingstrategie voor de lange termijn te creëren."
#: views/homepage.html:99
msgid "Why You Need a Newsletter Marketing Strategy + How to Make One"
msgstr "Waarom je een marketingstrategie voor nieuwsbrieven nodig hebt + hoe je er een maakt"
#: views/homepage.html:98
msgid "Beyond people unsubscribing, you might also have people who stop engaging with your emails. By sending re-engagement emails, you have a chance to win back those unengaged subscribers and get them to start opening and clicking your emails again."
msgstr "Naast mensen die zich afmelden, heb je misschien ook mensen die stoppen met je e-mails. Door hernieuwde betrokkenheid e-mails te sturen, heb je een kans om die niet betrokken abonnees terug te winnen en ze weer te laten beginnen met het openen en klikken op je e-mails."
#: views/homepage.html:97
msgid "Re-Engagement Emails: Examples and Best Practices to Win Back Subscribers"
msgstr "Hernieuwde betrokkenheid e-mails: voorbeelden en best practices om abonnees terug te winnen"
#: views/homepage.html:96
msgid "Do you still have just one big email list for all your subscribers? If so, you’re probably not getting the best performance. The good news is that email segmentation is a relatively straightforward way to enhance what you’re already doing."
msgstr "Heb je nog maar één grote e-maillijst voor al je abonnees? Als dat zo is, krijg je waarschijnlijk niet de beste prestaties. Het goede nieuws is dat e-mailsegmentatie een relatief eenvoudige manier is om te verbeteren wat je al doet."
#: views/homepage.html:95
msgid "The beginner’s guide to segmentation"
msgstr "De beginnershandleiding voor segmentatie"
#: views/homepage.html:94
msgid "You can create sign-up forms with the MailPoet form editor, to gather new subscribers for your email campaign."
msgstr "Je kunt aanmeldformulieren maken met de MailPoet formulier editor om nieuwe abonnees voor je e-mailcampagne te verzamelen."
#: views/homepage.html:93
msgid "Create a Subscription Form"
msgstr "Maak een abonneringsformulier"
#: views/homepage.html:92
msgid "MailPoet allows you to create five different types of campaigns: Newsletter, Welcome Email, Latest Post Notifications, Re-engagement Emails, and WooCommerce behavior-based emails. Each one has a different purpose and you can read more about it in this article."
msgstr "Met MailPoet kun je vijf verschillende soorten campagnes maken: Nieuwsbrief, Welkomst e-mail, Nieuwste bericht meldingen, Opnieuw betrokken e-mails en WooCommerce op gedraggebaseerde e-mails. Ze hebben allemaal een ander doel en je kunt er meer over lezen in dit artikel."
#: views/homepage.html:91
msgid "Create an Email: Types of Campaigns"
msgstr "Maak een e-mail aan: campagnes typen"
#: views/homepage.html:90
msgid "Learn more about email marketing"
msgstr "Leer meer informatie over e-mailmarketing"
#: lib/Mailer/Methods/SMTP.php:87
msgid "Filter \"mailpoet_mailer_smtp_instance\" must return an instance of PHPMailer."
msgstr "Filter \"MailPoet_mailer_smtp_instance\" moet een instantie van PHPMailer teruggeven."
#: views/homepage.html:88
msgctxt "Cta link title"
msgid "Explore campaigns"
msgstr "Verken campagnes"
#: views/homepage.html:87
msgctxt "Cta link title"
msgid "Create a subscription form"
msgstr "Maak een abonneringsformulier"
#: views/homepage.html:68
msgctxt "Label for a number of subscribers who subscribed to email delivery"
msgid "subscribed"
msgstr "geabonneerd"
#: views/homepage.html:67
msgctxt "Label for a number of subscribers who unsubscribed from email delivery"
msgid "unsubscribed"
msgstr "uitgeschreven"
#: views/homepage.html:86
msgid "Your subscriber count hasn’t changed in the last 30 days. Launch a new campaign to grow your audience."
msgstr "Je aantal abonnees is de afgelopen 30 dagen niet veranderd. Lanceer een nieuwe campagne om je publiek te laten groeien."
#: views/homepage.html:85
msgid "Start by setting up a subscription form."
msgstr "Begin met het opzetten van een abonneringsformulier."
#: views/homepage.html:84
msgid "Changes to your audience will appear here."
msgstr "Wijzigingen in je publiek zullen hier verschijnen."
#: views/homepage.html:65
msgid "Changes in the last 30 days"
msgstr "Wijzigingen in de afgelopen 30 dagen"
#: lib/WooCommerce/MailPoetTask.php:23
msgid "Set up email marketing with MailPoet"
msgstr "E-mailmarketing opzetten met mailPoet"
#: lib/WooCommerce/MailPoetTask.php:20
msgid "MailPoet is ready to send marketing emails from your store"
msgstr "MailPoet is klaar om marketing e-mails te versturen vanuit je winkel"
#: views/homepage.html:61
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Upgrade abonnement"
#: views/homepage.html:60
msgid "Priority support"
msgstr "Prioritaire ondersteuning"
#: views/homepage.html:59
msgid "Email marketing automations"
msgstr "Automatiseringen voor e-mailmarketing"
#: views/homepage.html:58 views/upgrade_tiers.html:214
msgid "Advanced subscriber segmentation"
msgstr "Geavanceerde abonnee segmentatie"
#: views/homepage.html:57
msgid "Detailed analytics"
msgstr "Gedetailleerde analyses"
#: views/homepage.html:56
msgid "Accelerate your growth with our Business plan"
msgstr "Versnel je groei met ons Business abonnement"
#: views/forms.html:87
msgid "Form settings of \"%1$s\" form are corrupted. Please [link]reconfigure the form in the editor[/link]."
msgstr "Formulierinstellingen van formulier \"%1$s\" Zijn beschadigd. [link]Pas het formulier opnieuw aan in de editor[/link]."
#: lib/Captcha/CaptchaFormRenderer.php:192
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:66
msgid "If you have already received approval email, click [link]here[/link] to update the status."
msgstr "Als je al een toestemming e-mail hebt ontvangen, klik dan [link]hier[/link] om de status te updaten."
#: views/mss_pitch_translations.html:22
msgctxt "Promotion for our email sending service: title of the third part"
msgid "MailPoet account connected"
msgstr "MailPoet account verbonden"
#: views/mss_pitch_translations.html:16
msgctxt "Promotion for our email sending service: title of the second part"
msgid "Activate your MailPoet account"
msgstr "Activeer je MailPoet account"
#: views/mss_pitch_translations.html:15
msgctxt "Promotion for our email sending service: confirm button"
msgid "Yes, I’ll use my own service"
msgstr "Ja, ik zal mijn eigen dienst gebruiken"
#: views/mss_pitch_translations.html:14
msgctxt "Promotion for our email sending service: go back button"
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
#: views/mss_pitch_translations.html:13
msgctxt "Promotion for our email sending service: second paragraph of the modal where the user confirms that they want to use their own sending service"
msgid "We do not recommend this option if you are unfamiliar with setting up your own email service."
msgstr "We raden je deze optie niet aan, als je niet bekend bent met het instellen van je eigen e-maildienst."
#: views/mss_pitch_translations.html:12
msgctxt "Promotion for our email sending service: first paragraph of the modal where the user confirms that they want to use their own sending service"
msgid "Are you sure that you would like to continue using your own email delivery service? This would require configuring a third-party email delivery service to work with the MailPoet plugin."
msgstr "Weet je zeker dat je je eigen e-mail afleverdienst wil blijven gebruiken? Dit vereist het configureren van een derde partij e-maildienst om te werken met de MailPoet plugin."
#: views/mss_pitch_translations.html:11
msgctxt "Promotion for our email sending service: first paragraph of the modal where the user confirms that they want to use their own sending service"
msgid "Are you sure that you would like to continue using your own email delivery service? This would require configuring your web host or a third-party email delivery service to work with the MailPoet plugin."
msgstr "Weet je zeker dat je je eigen e-maildienst wil blijven gebruiken? Dan moet je webhost of een externe e-mail dienst geconfigureerd worden om met de MailPoet plugin te kunnen werken."
#: views/mss_pitch_translations.html:10
msgctxt "Promotion for our email sending service: title of the modal where the user confirms that they want to use their own sending service"
msgid "Confirm sending service selection"
msgstr "Bevestig verzenddienst selectie"
#: views/mss_pitch_translations.html:9
msgctxt "Promotion for our email sending service: message for users about not using MSS"
msgid "(For advanced users) You can choose to use MailPoet with your own email delivery service. [link]I’ll set up my own email service[/link]."
msgstr "(Voor gevorderde gebruikers) Je kunt MailPoet gebruiken met je eigen e-maildienst. [link]Ik stel mijn eigen e-mail dienst in[/link]."
#: views/mss_pitch_translations.html:8
msgctxt "Promotion for our email sending service: Button"
msgid "Connect MailPoet"
msgstr "Verbind MailPoet"
#: views/mss_pitch_translations.html:7
msgctxt "Promotion for our email sending service: Feature item"
msgid "Super fast: send up to 50,000 emails per hour"
msgstr "Supersnel: tot 50.000 e-mails per uur versturen"
#: views/mss_pitch_translations.html:6
msgctxt "Promotion for our email sending service: Feature item"
msgid "Start sending for free and scale as you grow"
msgstr "Begin gratis te verzenden en schaal het op als je groeit"
#: views/mss_pitch_translations.html:5
msgctxt "Promotion for our email sending service: Feature item"
msgid "Less hassle setting up, as we would manage all the configurations"
msgstr "Minder gedoe bij het opzetten, omdat wij alle configuraties beheren"
#: views/mss_pitch_translations.html:4
msgctxt "Promotion for our email sending service: Feature item"
msgid "Emails that reach inboxes, not spam boxes"
msgstr "E-mails die inboxen bereiken, geen spamboxen"
#: views/mss_pitch_translations.html:3
msgctxt "Promotion for our email sending service: Paragraph"
msgid "To start sending emails, create and connect a MailPoet account with your site. With a MailPoet account, you’ll get:"
msgstr "Om te beginnen met het verzenden van e-mails, moet je een MailPoet account aanmaken en verbinden met je site. Met een MailPoet account, krijg je:"
#: views/mss_pitch_translations.html:2
msgctxt "Promotion for our email sending service: Title"
msgid "Connect your MailPoet account"
msgstr "Verbind je MailPoet account"
#: views/mss_pitch_translations.html:25
msgid "Start using MailPoet"
msgstr "Start met het gebruik van MailPoet"
#: views/mss_pitch_translations.html:24
msgid "Start using MailPoet to send beautiful emails that reach inboxes every time, and create loyal subscribers."
msgstr "Gebruik MailPoet om prachtige e-mails te verzenden die elke keer de inbox bereiken, en creëer loyale abonnees."
#: views/mss_pitch_translations.html:23
msgid "You have successfully connected your MailPoet account."
msgstr "Je hebt je MailPoet account met succes verbonden."
#: views/mss_pitch_translations.html:21
msgid "Verify account"
msgstr "Account verifiëren"
#: views/mss_pitch_translations.html:20
msgid "Enter your key here"
msgstr "Voer je sleutel hier in"
#: views/mss_pitch_translations.html:18
msgid "Don’t have one yet? [link]Sign up for a MailPoet plan[/link]."
msgstr "Heb je er nog geen? [link]Inschrijven voor een MailPoet abonnement[/link]."
#: views/mss_pitch_translations.html:17
msgid "Enter your activation key to validate your account."
msgstr "Voer je activatiesleutel in om je account te valideren."
#. translators: %s is the PHP version
#: lib/Util/Notices/PHPVersionWarnings.php:26
msgid "Your website is running an outdated version of PHP (%1$s), on which MailPoet might stop working in the future. We recommend upgrading to %2$s or greater. Read our [link]simple PHP upgrade guide.[/link]"
msgstr "Je site draait op een verouderde versie van PHP (%1$s), waarop MailPoet in de toekomst mogelijk niet meer werkt. We raden aan om te upgraden naar %2$s of hoger. Lees onze [link]eenvoudige PHP upgrade gids[/link]"
#: views/help.html:33
msgid "Could not copy to clipboard."
msgstr "Kon niet naar het klembord kopiëren."
#: views/help.html:32
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Gekopieerd naar klembord."
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:66
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:128
msgid "Homepage URL"
msgstr "Homepage URL"
#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:187
msgid "Setting doesn't exist."
msgstr "Instelling bestaat niet."
#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:176
msgid "You have not specified any setting to be deleted."
msgstr "Je hebt geen instelling opgegeven die verwijderd moet worden."
#: views/segments/translations.html:62
msgid "List visibility"
msgstr "Lijst zichtbaarheid"
#. translators: %1$s is newsletter id and %2$s is the subject.
#: lib/WooCommerce/CouponPreProcessor.php:97
msgctxt "Coupon block code generation"
msgid "Auto Generated coupon by MailPoet for email: %1$s: %2$s"
msgstr "Automatisch gegenereerde waardebon door MailPoet voor e-mail: %1$s: %2$s"
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:103
msgid "Apply styles to all coupons"
msgstr "Pas stijlen toe op alle waardebonnen"
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/widget.hbs:4
msgid "Coupon"
msgstr "Waardebon"
#: views/homepage.html:54
msgctxt "Part of string \"All done! Dismiss tasks\""
msgid "Dismiss tasks"
msgstr "Taken negeren"
#: views/homepage.html:53
msgctxt "Part of string \"All done! Dismiss tasks\""
msgid "All done!"
msgstr "Helemaal klaar!"
#: views/homepage.html:52
msgid "You branded your transactional emails"
msgstr "Je hebt je transactionele e-mails van een huisstijl voorzien"
#: views/homepage.html:51
msgid "Make your store notification emails shine"
msgstr "Laat je winkelmelding e-mails schitteren"
#: views/homepage.html:50
msgid "Brand your WooCommerce transactional emails"
msgstr "Voorzie je WooCommerce transactionele e-mails van je huisstijl"
#: views/homepage.html:49
msgid "You set up an abandoned cart campaign"
msgstr "Je zette een campagne voor verlaten winkelwagens op"
#: views/homepage.html:48
msgid "Create customized email sequences with our new automation editor"
msgstr "Maak aangepaste e-mailreeksen met onze nieuwe automatiserings editor"
#: views/homepage.html:47
msgid "Set up an abandoned cart email"
msgstr "Stel een verlaten winkelwagen e-mail in"
#: views/homepage.html:46
msgid "You sent or scheduled your first newsletter"
msgstr "Je hebt je eerste nieuwsbrief verzonden of gepland"
#: views/homepage.html:45
msgid "Drive traffic with newsletters that are easy to build and measure"
msgstr "Genereer verkeer met nieuwsbrieven die eenvoudig te bouwen en te meten zijn"
#: views/homepage.html:44
msgid "Send your first newsletter"
msgstr "Verzend je eerste nieuwsbrief"
#: views/homepage.html:43
msgid "You added a subscription form"
msgstr "Je hebt een abonneringsformulier toegevoegd"
#: views/homepage.html:42
msgid "Collect new contacts from signup forms"
msgstr "Verzamel nieuwe contacten van inschrijfformulieren"
#: views/homepage.html:41
msgid "Add a subscription form"
msgstr "Voeg een abonneringsformulier toe"
#: views/homepage.html:40
msgid "You started a welcome campaign"
msgstr "Je startte een welkomstcampagne"
#: views/homepage.html:39
msgid "Choose from our list of templates or start with a blank editor"
msgstr "Kies uit onze lijst met templates of begin met een lege editor"
#: views/homepage.html:38
msgid "Set up a welcome campaign"
msgstr "Zet een welkomstcampagne op"
#: views/homepage.html:37
msgid "Start engaging with your customers"
msgstr "Ga in gesprek met je klanten"
#: views/deactivationPoll/embedded-poll.html:50
msgid "Skip survey and deactivate MailPoet"
msgstr "Enquête overslaan en MailPoet deactiveren"
#: lib/Services/Bridge/API.php:390
msgid "This domain was already added to the list."
msgstr "Dit domein was al toegevoegd aan de lijst."
#: lib/Services/Bridge/API.php:388
msgid "Invalid domain. Please enter a valid domain name."
msgstr "Ongeldig domein. Voer een geldige domeinnaam in."
#: lib/Services/Bridge/API.php:386
msgid "Some DNS records were not set up correctly. Please check the records again. You may need to wait up to 24 hours for DNS changes to propagate."
msgstr "Sommige DNS records zijn niet correct ingesteld. Controleer de records opnieuw. Het kan zijn dat je tot 24 uur moet wachten voordat de DNS wijzigingen zijn doorgevoerd."
#: lib/Services/Bridge/API.php:384
msgid "Domain not found."
msgstr "Domein niet gevonden."
#: lib/Services/Bridge/API.php:382
msgid "This email was already added to the list."
msgstr "Deze e-mail was al toegevoegd aan de lijst."
#: lib/Services/Bridge/API.php:380
msgid "Invalid email."
msgstr "Ongeldige e-mail."
#: lib/Services/Bridge/API.php:378
msgid "You cannot use a free email address. Please use an address from your website’s domain, for example."
msgstr "Je kunt geen gratis e-mailadres gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld een adres van het domein van je site."
#: lib/Services/Bridge/API.php:374
msgid "Email volume limit reached."
msgstr "E-mail volume beperking bereikt."
#: lib/Services/Bridge/API.php:372
msgid "Insufficient privileges."
msgstr "Onvoldoende rechten."
#: lib/Services/Bridge/API.php:370
msgid "No valid API key provided."
msgstr "Geen geldige API sleutel verstrekt."
#: lib/Services/Bridge/API.php:366
msgid "Email violates Sender Domain's DMARC policy. Please set up sender authentication."
msgstr "E-mail is in strijd met het DMARC beleid van de afzender domein. Stel verificatie van de afzender in."
#: lib/Services/Bridge/API.php:364
msgid "Key is valid, but not approved yet; you can send only to authorized email addresses at the moment."
msgstr "Sleutel is geldig, maar nog niet toegestaan; je kunt nu alleen naar geautoriseerde e-mailadressen sturen."
#: lib/Services/Bridge/API.php:362
msgid "The email address is not authorized."
msgstr "Het e-mailadres is niet geautoriseerd."
#: lib/Services/Bridge/API.php:360
msgid "Key is valid, but the action is forbidden."
msgstr "De sleutel is geldig, maar de actie is verboden."
#: views/homepage.html:35
msgctxt "Part of string \"Have existing subscribers? Import\""
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: views/homepage.html:34
msgctxt "Part of string \"Have existing subscribers? Import\""
msgid "Have existing subscribers?"
msgstr "Heb je bestaande abonnees?"
#: views/homepage.html:33
msgctxt "Part of string \"No subscribers yet? Set up a subscription form\""
msgid "Set up a subscription form"
msgstr "Stel een abonneringsformulier op"
#: views/homepage.html:32
msgctxt "Part of string \"No subscribers yet? Set up a subscription form\""
msgid "No subscribers yet?"
msgstr "Nog geen abonnees?"
#: views/homepage.html:31
msgctxt "Part of string \"You’re all set! Dismiss setup list\""
msgid "Dismiss setup list"
msgstr "Sluit de installatielijst af"
#: views/homepage.html:30
msgctxt "Part of string \"You’re all set! Dismiss setup list\""
msgid "You’re all set!"
msgstr "Je bent klaar!"
#: views/homepage.html:26
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Subscription form created!"
msgstr "Abonneringsformulier gemaakt!"
#: views/homepage.html:25
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Subscribers imported!"
msgstr "Abonnees geïmporteerd!"
#: views/homepage.html:24
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Import existing subscribers"
msgstr "Importeer bestaande abonnees"
#: views/homepage.html:23
msgctxt "Link in a task list"
msgid "WooCommerce subscribers imported!"
msgstr "WooCommerce abonnees geïmporteerd!"
#: views/homepage.html:22
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Import WooCommerce subscribers"
msgstr "Importeer WooCommerce abonnees"
#: views/homepage.html:21
msgctxt "Link in a task list"
msgid "MailPoet Sending Service activated!"
msgstr "MailPoet verzenddienst geactiveerd!"
#: views/homepage.html:20
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Connect MailPoet Sending Service"
msgstr "Verbind de MailPoet verzenddienst"
#: views/homepage.html:19
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Sender information added!"
msgstr "Afzendergegevens toegevoegd!"
#: views/homepage.html:18
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Add your sender information"
msgstr "Voeg je afzenderinformatie toe"
#: views/homepage.html:17
msgid "Hide setup list"
msgstr "Verberg setup lijst"
#: views/homepage.html:16
msgid "Begin by completing your setup"
msgstr "Begin door het afronden van je setup"
#: views/homepage.html:15
msgid "Welcome to MailPoet 🎉"
msgstr "Welkom bij MailPoet 🎉"
#: lib/Subscribers/ConfirmationEmailMailer.php:191
msgid "There was an error when sending a confirmation email for your subscription. Please contact the website owner."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van een bevestiging e-mail voor je inschrijving. Neem contact op met de eigenaar van de site."
#: lib/Captcha/CaptchaFormRenderer.php:195
msgid "Play CAPTCHA"
msgstr "Afspelen CAPTCHA"
#: lib/Captcha/CaptchaFormRenderer.php:194
msgid "Reload CAPTCHA"
msgstr "Herladen CAPTCHA"
#: lib/API/JSON/v1/Tags.php:23
msgid "A tag needs to have a name."
msgstr "Een tag moet een naam hebben."
#: views/settings_translations.html:84
msgid "Brand and customize how your subscription confirmation emails look and feel with the drag&drop visual email designer."
msgstr "Geef je e-mails een huisstijl en pas aan hoe je bevestigingsmails eruitzien en aanvoelen met de verslepen visuele e-mailontwerper."
#: views/settings_translations.html:83
msgid "Enable visual subscription confirmation emails"
msgstr "Visuele bevestigingsmails voor abonnementen inschakelen"
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:40
msgid "The usage of this email template for your Confirmation emails is not yet activated."
msgstr "Het gebruik van deze e-mailtemplate voor je bevestigingsmails is nog niet geactiveerd."
#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:16
msgctxt "Name of user interface used to customize email template used for confirmation emails"
msgid "Edit template for Confirmation emails"
msgstr "Template voor bevestigingsmails bewerken"
#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/Worker.php:197
msgid "Unsubscribe link (without confirmation)"
msgstr "Uitschrijvingslink (zonder bevestiging)"
#. translators: %1$d is the number of seconds the daemon is allowed to run,
#. %2$d is how many more seconds the daemon did run.
#: lib/Cron/CronHelper.php:226
msgid "The maximum execution time of %1$d seconds was exceeded by %2$d seconds. This task will resume during the next run."
msgstr "De maximale uitvoeringstijd van %1$d seconden werd overschreden met %2$d seconden. Deze taak zal tijdens de volgende uitvoering worden hervat."
#: views/settings_translations.html:150
msgid "Don't yet have a plan? [link]Sign up for one[/link]."
msgstr "Heb je nog geen abonnement? [link]Meld je aan[/link]."
#: views/settings_translations.html:149
msgid "Already have a MailPoet plan? [link]Get your activation key[/link]."
msgstr "Heb je al een MailPoet abonnement? [link]Verkrijg je activatiesleutel[/link]."
#: views/settings_translations.html:148
msgid "Activate your [link]MailPoet plan[/link] to access advanced features like detailed analytics or subscriber segmentation, faster customer support and more."
msgstr "Activeer je [link]MailPoet abonnement[/link] om toegang te krijgen tot geavanceerde functies zoals gedetailleerde analyses of segmentatie van abonnees, snellere klantenondersteuning en meer. "
#: views/settings_translations.html:147
msgid "MailPoet Activation Key"
msgstr "MailPoet activatiesleutel"
#: lib/Util/Notices/DisabledMailFunctionNotice.php:140
msgid "Connect MailPoet"
msgstr "Verbind MailPoet"
#: lib/Util/Notices/DisabledMailFunctionNotice.php:127
msgid "Connect your website with MailPoet, and start sending for free. Reach inboxes, not spam boxes. [link]Why am I seeing this?[/link]"
msgstr "Verbind je site met MailPoet, en begin gratis te verzenden. Bereik inboxen, geen spamboxen. [link]Waarom zie ik dit?[/link]"
#: lib/Util/Notices/DisabledMailFunctionNotice.php:123
msgid "Get ready to send your first campaign."
msgstr "Maak je klaar om je eerste campagne te verzenden."
#: lib/Config/Menu.php:216 lib/Config/Menu.php:217
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: views/settings_translations.html:33
msgid "To hide a list from the Manage Subscription page, go to [link]Lists[/link] and edit the one you want to hide."
msgstr "Om een lijst te verbergen op de Beheer abonnement pagina, ga naar [link]Lijsten[/link] en bewerk de lijst die je wil verbergen."
#: views/segments/translations.html:63
msgid "Show this list on the \"Manage Subscription\" page"
msgstr "Toon deze lijst op de pagina \"Abonnement beheren\""
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:244
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:251
msgid "Abandoned cart reminder"
msgstr "Verlaten winkelwagen herinnering"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:200
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:207
msgid "Thank loyal customers"
msgstr "Bedank trouwe klanten"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:201
msgid "These are your most important customers. Make them feel special by sending a thank you note for supporting your brand."
msgstr "Dit zijn je belangrijkste klanten. Laat ze zich speciaal voelen door een bedankbriefje te verzenden voor het steunen van je huisstijl."
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:153
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:160
msgid "Celebrate first-time buyers"
msgstr "Vier de eerste kopers"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:154
msgid "Welcome your first-time customers by sending an email with a special offer for their next purchase. Make them feel appreciated within your brand."
msgstr "Verwelkom je eerste klanten door een e-mail te verzenden met een speciale aanbieding voor hun volgende aankoop. Laat ze zich gewaardeerd voelen binnen je huisstijl."
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:131
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:138
msgid "Welcome series for new WordPress users"
msgstr "Welkom series voor nieuwe WordPress gebruikers"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:132
msgid "Welcome new WordPress users to your site. Send an email immediately after a WordPress user registers. Send a follow-up email two days later with more in-depth information."
msgstr "Verwelkom nieuwe WordPress gebruikers op je site. Zend een e-mail direct nadat een WordPress gebruiker zich heeft geregistreerd. Stuur twee dagen later een follow-up e-mail met meer diepgaande informatie."
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:109
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:116
msgid "Welcome series for new subscribers"
msgstr "Welkom series voor nieuwe abonnees"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:110
msgid "Welcome new subscribers and start building a relationship with them. Send an email immediately after someone subscribes to your list to introduce your brand and a follow-up two days later to keep the conversation going."
msgstr "Verwelkom nieuwe abonnees en begin een relatie met hen op te bouwen. Zend direct nadat iemand zich op je lijst heeft ingeschreven een e-mail om je huisstijl te introduceren en twee dagen later een follow-up om het gesprek gaande te houden."
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:80
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:87
msgid "Welcome new WordPress users"
msgstr "Verwelkom nieuwe WordPress gebruikers"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:81
msgid "Send a welcome email when a new WordPress user registers to your website. Optionally, you can choose to send this email after a specified period."
msgstr "Stuur een welkomstmail wanneer een nieuwe WordPress gebruiker zich registreert op je site. Optioneel kun je ervoor kiezen om deze e-mail na een bepaalde periode te versturen."
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:51
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:58
msgid "Welcome new subscribers"
msgstr "Verwelkom nieuwe abonnees"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:52
msgid "Send a welcome email when someone subscribes to your list. Optionally, you can choose to send this email after a specified period."
msgstr "Stuur een welkomstmail wanneer iemand zich inschrijft op je lijst. Optioneel kun je ervoor kiezen om deze e-mail na een bepaalde periode te versturen."
#: lib/Settings/SettingsController.php:71
msgid ""
"Hello [subscriber:firstname | default:there],\n"
"\n"
"You've received this message because you subscribed to [site:title]. Please confirm your subscription to receive emails from us:\n"
"\n"
"[activation_link]Click here to confirm your subscription.[/activation_link] \n"
"\n"
"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't receive any more emails from us unless you confirm your subscription using the link above.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"\n"
"<a target=\"_blank\" href=\"[site:homepage_url]\">[site:title]</a>"
msgstr ""
"Hallo [subscriber:firstnam | default:there],\n"
"\n"
"Je hebt dit bericht ontvangen omdat je geabonneerd bent op [site:titlel]. Bevestig je inschrijving om e-mails van ons te ontvangen:\n"
"\n"
"[activation_link]Klik hier om je inschrijving te bevestigen[/activation_link] \n"
"\n"
"Als je deze e-mail per ongeluk hebt ontvangen, verwijder deze dan gewoon. Je zult geen e-mails meer van ons ontvangen, tenzij je je inschrijving bevestigt via de bovenstaande link. \n"
"\n"
"Bedankt, \n"
"\n"
"<a target=\"_blank\" href=\"[site:homepage_url]\">[site:title]</a>"
#: lib/Settings/SettingsController.php:70
msgid "Confirm your subscription to [site:title]"
msgstr "Bevestig je inschrijving op [site:titel]"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:120
msgid "Homepage link"
msgstr "Link homepagina"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:116
msgid "Site title"
msgstr "Site titel"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:62
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:68
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:114
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: lib/Config/Hooks.php:563
msgid "Give feedback"
msgstr "Feedback geven"
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/NoJoinRule.php:28
msgid "Path join found in automation graph"
msgstr "Path join gevonden in automatisering grafiek"
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/NoCycleRule.php:29
msgid "Cycle found in automation graph"
msgstr "Cyclus gevonden in automatisering grafiek"
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationGraph/AutomationWalker.php:18
msgid "Automation must contain a 'root' step"
msgstr "Automatisering moet een \"root\" stap bevatten"
#. translators: %d is the ID of the automation.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:285
msgid "Can not update automation with ID '%d' because users are currently active."
msgstr "Kan automatisering met ID '%d' niet updaten omdat gebruikers nu actief zijn."
#. translators: %s is a detailed information
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:244
msgid "Automation validation failed: %s"
msgstr "Automatisering validatie mislukt: %s"
#. translators: %s is a detailed information
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:222
msgid "Invalid automation structure: %s"
msgstr "Ongeldige automatisering structuur: %s"
#. translators: %1$s is the key, %2$d is the automation ID.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:110
msgid "Automation trigger with key \"%1$s\" not found in automation ID \"%2$d\"."
msgstr "Automatisering trigger met sleutel \"%1$s\" Niet gevonden in automatiserings ID \"%2$d\"."
#. translators: %d is the ID of the automation run.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:96
msgid "Automation run with ID '%d' not found."
msgstr "Automatisering uitvoeren met ID '%d' niet gevonden."
#. translators: %d is the ID of the automation.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:68
msgid "Automation with ID '%d' not found."
msgstr "Automatisering met ID '%d' niet gevonden."
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:58
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:79
msgid "after a purchase"
msgstr "na aankoop"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:78
msgid "after the first purchase"
msgstr "na de eerste aankoop"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:85
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:101
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:77
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:98
msgid "week(s)"
msgstr "week(en)"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:81
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:97
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:73
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:94
msgid "day(s)"
msgstr "dag(en)"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:77
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:93
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:69
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:90
msgid "hour(s)"
msgstr "uur(en)"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:66
msgid "after abandoning the cart"
msgstr "na het verlaten van de winkelwagen"
#. translators: %1$s is an invalid segment type.
#: lib/API/MP/v1/Segments.php:183
msgid "List of the type %1$s is not supported for this action."
msgstr "Lijst van het type %1$s wordt niet ondersteund voor deze actie."
#: lib/API/MP/v1/Segments.php:148
msgid "The list does not exist."
msgstr "Deze lijsten bestaan niet."
#: lib/API/MP/v1/Segments.php:141
msgid "List id is required."
msgstr "Lijst id is vereist."
#: lib/API/MP/v1/Segments.php:132
msgid "The list couldn’t be deleted from the database"
msgstr "De lijst kon niet worden verwijderd uit de database"
#: lib/API/MP/v1/Segments.php:81
msgid "The list couldn’t be updated in the database"
msgstr "De lijst kon niet worden geüpdatet in de database"
#: lib/API/MP/v1/Segments.php:50
msgid "The list couldn’t be created in the database"
msgstr "De lijst kon niet worden aangemaakt in de database"
#: lib/AdminPages/Pages/AutomationAnalytics.php:57
#: lib/AdminPages/Pages/AutomationEditor.php:69
msgid "Automation not found."
msgstr "Automatisering niet gevonden."
#: views/settings_translations.html:77
msgid "Don't forget to include:<br /><br />[activation_link]Confirm your subscription.[/activation_link]<br /><br />Optional:<br /><br /> [lists_to_confirm] - comma separated subscriber's list names<br /><br />[subscriber:firstname | default: there] - Subscriber's first name, defaults to 'there' if not available<br /><br />[subscriber:lastname | default: there] - Subscriber's last name, defaults to 'there' if not available<br /><br />[subscriber:email] - Subscriber's email address<br /><br />[subscriber:count] - Total number of subscribers<br /><br />[site:title] - Your WordPress site title (currently '[current_site_title]')<br /><br />[site:homepage_link] - Link to your site's homepage."
msgstr "Vergeet niet op te nemen:<br /><br />[activation_link]Bevestig je abonnement.[/activation_link]<br /><br />Optioneel:<br /><br /> [lists_to_confirm] - door komma's gescheiden namen van lijsten van abonnees<br /><br />[subscriber:firstname | default: there] - Voornaam van de abonnee, standaard 'there' indien niet beschikbaar<br /><br />[subscriber:lastname | default: there] - Achternaam abonnee, standaard 'there' indien niet beschikbaar<br /><br />[subscriber:email] - E-mailadres abonnee <br /><br />[subscriber:count] - Totaal aantal abonnees<br /><br />[site:title] - Je WordPress site titel (momenteel '[current_site_title]')<br /><br />[site:homepage_link] - Link naar de homepage van je site."
#: lib/Config/Menu.php:533 lib/Config/Menu.php:534
msgid "Automation Templates"
msgstr "Automatisering templates"
#: lib/Config/Menu.php:513 lib/Config/Menu.php:514
msgid "Automation Editor"
msgstr "Automatisering editor"
#: lib/Config/Menu.php:482
msgid "Experimental Features"
msgstr "Experimentele functies"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:174
msgid "Automation email not found."
msgstr "Automatisering e-mail niet gevonden."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:115
msgid "This value is not an UUID."
msgstr "Deze waarde is geen UUID."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:113
msgid "This value is not an IP address."
msgstr "Deze waarde is geen IP adres."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:111
msgid "This value is not an email address."
msgstr "Deze waarde is geen e-mailadres."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:109
msgid "This value is not a date."
msgstr "Deze waarde is geen datum."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:107
msgid "This value is not a hex formatted color."
msgstr "Deze waarde is geen hexadecimale kleur."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:105
msgid "This value is not matching the correct times."
msgstr "Deze waarde komt niet overeen met de juiste tijden."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:103
msgid "This value does not match the expected format."
msgstr "Deze waarde komt niet overeen met het verwachte format."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:101
msgid "This value is not well formed."
msgstr "Deze waarde is niet goed gevormd."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:99
msgid "This value is too long."
msgstr "Deze waarde is te lang."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:97
msgid "This value is not long enough."
msgstr "Deze waarde is niet lang genoeg."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:95
msgid "This value is out of bounds."
msgstr "Deze waarde is buiten de grenzen."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:93
msgid "Please remove duplicate items."
msgstr "Dubbele items verwijderen."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:91
msgid "Please remove some items."
msgstr "Wat items verwijderen."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:89
msgid "Please add more items."
msgstr "Voeg meer items toe."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:87
msgid "This field is not well formed."
msgstr "Dit veld is niet goed gevormd."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:79
msgid "This is a required field."
msgstr "Dit is een vereist veld."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/TriggerNeedsToBeFollowedByActionRule.php:29
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/TriggerNeedsToBeFollowedByActionRule.php:37
msgid "A trigger needs to be followed by an action."
msgstr "Een trigger moet worden gevolgd door een actie."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/AtLeastOneTriggerRule.php:35
msgid "There must be at least one trigger in the automation."
msgstr "Er moet minstens een trigger zijn in de automatisering."
#. translators: %1$s is the ID of the automation.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:89
msgid "Automation with ID \"%1$s\" is no longer active."
msgstr "Automatisering met ID \"%1$s\" is niet langer actief."
#: assets/dist/js/marketing-optin-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "MailPoet Marketing Opt-in"
msgstr "MailPoet marketing opt-in"
#: views/segments/translations.html:164 lib/Config/Menu.php:503
msgid "Automations"
msgstr "Automatiseringen"
#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:44
msgid "WordPress user registers"
msgstr "WordPress gebruiker registreert"
#. translators: %s is the ID of email.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:179
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:508
msgid "Automation email with ID '%s' not found."
msgstr "Automatisering e-mail met ID '%s' niet gevonden."
#: lib/Automation/Integrations/Core/Actions/DelayAction.php:45
msgid "A delay can't be longer than two years"
msgstr "Een vertraging kan niet langer dan twee jaar duren"
#: lib/Automation/Integrations/Core/Actions/DelayAction.php:41
msgid "A delay must have a positive value"
msgstr "Een vertraging moet een positieve waarde hebben"
#. translators: automation action title
#: lib/Automation/Integrations/Core/Actions/DelayAction.php:23
msgctxt "noun"
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:134
msgid "Some steps are not valid"
msgstr "Sommige stappen zijn niet geldig"
#: lib/Automation/Engine/Exceptions/Exception.php:27
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:67
msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout."
#. translators: %d is the ID of the automation template.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:275
msgid "Automation template with ID '%d' not found."
msgstr "Automatisering template met ID '%d' niet gevonden."
#. translators: %d is the ID of the automation.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:268
msgid "Can't delete automation with ID '%d' because it was not trashed."
msgstr "Kan automatisering niet verwijderen met ID '%d' omdat deze niet naar de prullenbak is verplaatst."
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:254
msgid "Step with ID '%1$s' is missing required subjects with keys: %2$s"
msgstr "Stap met ID '%1$s' mist vereiste onderwerpen met sleutels: %2$s"
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:128 lib/API/JSON/v1/Services.php:194
msgid "Your Premium key has been successfully validated, but is not valid for MailPoet Sending Service"
msgstr "Je Premium sleutel is succesvol gevalideerd, maar is niet geldig voor MailPoet verzenddienst"
#. Description of the plugin
#: mailpoet.php lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:58
msgid "Create and send newsletters, post notifications and welcome emails from your WordPress."
msgstr "Maak en verstuur nieuwsbrieven, bericht meldingen en welkom e-mails van je site."
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: mailpoet.php
msgid "https://www.mailpoet.com"
msgstr "https://www.mailpoet.com"
#: views/form/editor.html:213
msgid "Add New Tag"
msgstr "Nieuwe tag toevoegen"
#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Triggers/SomeoneSubscribesTrigger.php:44
msgid "Someone subscribes"
msgstr "Iemand schrijft zich in"
#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Subjects/SubscriberSubject.php:42
msgid "MailPoet subscriber"
msgstr "MailPoet abonnee"
#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Subjects/SegmentSubject.php:36
msgid "MailPoet segment"
msgstr "MailPoet segment"
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/TriggersUnderRootRule.php:34
msgid "Trigger must be a direct descendant of automation root"
msgstr "Trigger moet een directe afstammeling zijn van automation root"
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/NoUnreachableStepsRule.php:26
msgid "Unreachable steps found in automation graph"
msgstr "Onbereikbare stappen gevonden in automatisering grafiek"
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/NoDuplicateEdgesRule.php:20
msgid "Duplicate next step definition found"
msgstr "Duplicaat volgende stap definitie gevonden"
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ConsistentStepMapRule.php:18
msgid "Step with ID '%1$s' stored under a mismatched index '%2$s'."
msgstr "Stap met ID '%1$s' opgeslagen onder een verkeerde index '%2$s'."
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationGraph/AutomationWalker.php:78
msgid "Step with ID '%1$s' not found (referenced from '%2$s')"
msgstr "Stap met ID '%1$s' niet gevonden (gerefereerd vanuit '%2$s')"
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:232
msgid "Modification of step '%1$s' of type '%2$s' with ID '%3$s' is not supported when the related plugin is not active."
msgstr "Wijziging van stap '%1$s' van type '%2$s' met ID '%3$s' wordt niet ondersteund wanneer de gerelateerde plugin niet actief is."
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:173
msgid "Multiple payloads of class '%1$s' found for automation run with ID '%2$d'."
msgstr "Meerdere payloads van klasse '%1$s' gevonden voor automatisering uitgevoerd met ID '%2$d'."
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:164
msgid "Payload of class '%1$s' not found for automation run with ID '%2$d'."
msgstr "Payload van klasse '%1$s' niet gevonden voor automatisering uitgevoerd met ID '%2$d'."
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:155
msgid "Multiple subjects with key '%1$s' found for automation run with ID '%2$d', only one expected."
msgstr "Meerdere onderwerpen met sleutel '%1$s' gevonden voor automatisering uitgevoerd met ID '%2$d', slechts één verwacht."
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:146
msgid "Subject data for subject with key '%1$s' not found for automation run with ID '%2$d'."
msgstr "Onderwerpgegevens voor onderwerp met sleutel '%1$s' niet gevonden voor automatisering uitgevoerd met ID '%2$d'."
#: views/subscribers/importExport/import.html:128
msgid "Pick a tag or create a new one to assign to these subscribers."
msgstr "Kies een tag of maak een nieuwe, om aan deze abonnees toe te wijzen."
#: views/subscribers/importExport/import.html:127
msgid "Assign tags"
msgstr "Wijs tags toe"
#. translators: not shown to user, no need to translate
#: lib/Automation/Engine/Control/RootStep.php:16
msgid "Root step"
msgstr "Root stap"
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:187
msgid "[link1]Click here to start the authentication[/link1]."
msgstr "[link1]Klik hier om de authenticatie te starten[/link1]."
#. translators: %d is the ID of the segment
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:474
msgid "Can't unsubscribe from a list with ID '%d'."
msgstr "Kan zich niet uitschrijven voor een lijst met ID '%d'."
#. translators: %s is an error message
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:152 lib/API/MP/v1/Subscribers.php:206
msgid "Failed to save subscriber custom fields: %s"
msgstr "Mislukt om aangepaste velden van abonnees op te slaan: %s"
#: views/layout.html:144
msgid "To help your audience and MailPoet authenticate you as the domain owner, please add the following DNS records to your domain’s DNS and click “Verify the DNS records”. Please note that it may take up to 24 hours for DNS changes to propagate after you make the change. [link]Read the guide[/link]."
msgstr "Om je publiek en MailPoet te helpen je te authenticeren als de domeineigenaar, voeg dan de volgende DNS records toe aan de DNS van je domein en klik op \"Verifieer de DNS records\". Houd er rekening mee dat het tot 24 uur kan duren voordat de DNS wijzigingen zijn doorgevoerd nadat je de wijziging hebt aangebracht. [link]Lees de gids[/link]."
#: views/form/editor.html:207
msgctxt "A label for the error message color"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: views/form/editor.html:206
msgctxt "A label for the success message color"
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#: views/form/editor.html:204
msgctxt "Settings in the divider block"
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: views/form/editor.html:54
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
#: views/form/editor.html:49
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#. translators: %s is email address which already exists.
#: lib/Subscribers/SubscriberSaveController.php:273
msgid "A subscriber with E-mail \"%s\" already exists."
msgstr "Een abonnee met e-mail \"%s\" bestaat al."
#. translators: %s is the name of the custom field.
#: lib/Subscribers/RequiredCustomFieldValidator.php:31
msgid "Missing value for custom field \"%s\""
msgstr "Ontbrekende waarde voor aangepast veld \"%s\""
#. translators: %d is the ID.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Subjects/SubscriberSubject.php:56
msgid "Subscriber with ID '%d' not found."
msgstr "Abonnee met ID '%d' niet gevonden."
#. translators: %d is the ID.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Subjects/SegmentSubject.php:50
msgid "Segment with ID '%d' not found."
msgstr "Segment met ID '%d' niet gevonden."
#. translators: %1$s is the name of the key, %2$s the arguments.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:138
msgid "Subject with key \"%1$s\" and args \"%2$s\" failed to load."
msgstr "Onderwerp met sleutel \"%1$s\" en argumenten \"%2$s\" is niet geladen."
#. translators: %s is the class name of the subject not found.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:131
msgid "Subject of class '%s' not found."
msgstr "Onderwerp van klasse '%s' niet gevonden."
#. translators: %s is the key of the subject not found.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:124
msgid "Subject with key '%s' not found."
msgstr "Onderwerp met sleutel '%s' niet gevonden."
#. translators: %1$d is the ID of the automation run, %2$s its current status.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:117
msgid "Automation run with ID \"%1$d\" is not running. Status: %2$s"
msgstr "Automatisering uitvoering met ID \"%1$d\" wordt niet uitgevoerd. Status: %2$s"
#. translators: %s is the key of the automation step.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:103
msgid "Automation step with key '%s' not found."
msgstr "Automatiseringsstap met sleutel '%s' niet gevonden."
#. translators: %1$s is the ID of the automation, %2$s the version.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:82
msgid "Automation with ID \"%1$s\" in version \"%2$s\" not found."
msgstr "Automatisering met ID \"%1$s\" in versie \"%2$s\" niet gevonden."
#. translators: %s is the mentioned JSON string.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:61
msgid "JSON string '%s' doesn't encode an object."
msgstr "JSON string '%s' codeert geen object."
#. translators: %s is the error message.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:54
msgid "Database error: %s"
msgstr "Database fout: %s"
#. translators: %s is the status.
#: lib/Automation/Engine/Builder/UpdateAutomationController.php:136
msgid "Invalid status: %s"
msgstr "Ongeldige status: %s"
#. translators: %s is the error message
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:389
msgid "Subscriber added to lists, but confirmation email failed to send: %s"
msgstr "Abonnee toegevoegd aan lijsten, maar bevestigings e-mail niet verzonden: %s"
#. translators: %s is an error message
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:374
msgid "Subscriber added, but welcome email failed to send: %s"
msgstr "Abonnee toegevoegd, maar welkomst e-mail niet verzonden: %s"
#. translators: %s is the error message
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:250
msgid "Failed to save a status of a subscriber : %s"
msgstr "Het is niet gelukt een status van een abonnee op te slaan : %s"
#. translators: %d is the ID of the segment
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:471
msgid "Can't subscribe to a list with ID '%d'."
msgstr "Kan zich niet abonneren op een lijst met ID '%d'."
#. translators: %d is the ID of the segment
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:461
msgid "Can't subscribe to a WooCommerce Customers list with ID '%d'."
msgstr "Kan zich niet abonneren op een WooCommerce klantenlijst met ID '%d'."
#. translators: %d is the ID of the segment
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:451
msgid "Can't subscribe to a WordPress Users list with ID '%d'."
msgstr "Kan zich niet abonneren voor een WordPress gebruikerslijst met ID '%d'."
#. translators: %d is the ID of the segment
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:464
msgid "Can't unsubscribe from a WooCommerce Customers list with ID '%d'."
msgstr "Kan zich niet uitschrijven voor een WooCommerce klantenlijst met ID '%d'."
#. translators: %d is the ID of the segment
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:454
msgid "Can't unsubscribe from a WordPress Users list with ID '%d'."
msgstr "Kan zich niet uitschrijven voor een WordPress gebruikerslijst met ID '%d'."
#. translators: %s is the error message.
#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:438
msgid "Unable to deactivate re-engagement emails: %s"
msgstr "Kan e-mails met opnieuw aanmelden niet deactiveren: %s"
#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:360
msgid "Sender domain verification failed."
msgstr "Verificatie van het domein van de afzender is mislukt."
#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:292 lib/API/JSON/v1/Settings.php:307
#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:336
msgid "No sender domain specified."
msgstr "Geen zender domein opgegeven."
#: views/help.html:85
msgctxt "Label for the last date and time of background job worker run."
msgid "Last worker run"
msgstr "Laatste worker run"
#: views/help.html:84
msgctxt "Label for the last date and time of background job trigger run."
msgid "Last trigger run"
msgstr "Laatste trigger run"
#: views/help.html:83
msgctxt "Label for the next date and time of background job trigger run."
msgid "Next trigger run"
msgstr "Volgende trigger run"
#: views/help.html:82
msgid "Storage type"
msgstr "Type opslag"
#: views/help.html:81
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: views/help.html:80
msgid "WP Cron / Action Scheduler Status"
msgstr "WP cron/actie scheduler status"
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:335
msgid "All Tags"
msgstr "Alle tags"
#. translators: %s is an error message.
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:142
msgid "Failed to add subscriber: %s"
msgstr "Abonnee niet toegevoegd: %s"
#: lib/Config/Hooks.php:579
msgid "View MailPoet settings"
msgstr "MailPoet instellingen bekijken"
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:215
msgid "Automation structure modification not supported."
msgstr "Wijziging van de automatiseringsstructuur wordt niet ondersteund."
#: views/segments/translations.html:156
msgctxt "Subscriber tag"
msgid "tag"
msgstr "tag"
#: views/subscribers/importExport/import.html:129
#: views/subscribers/subscribers.html:147
msgid "Add new tag"
msgstr "Nieuwe tag toevoegen"
#: views/subscribers/subscribers.html:146
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:210
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:242
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#. translators: automation action title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:129
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:142
msgid "Send email"
msgstr "Verzend e-mail"
#: views/layout.html:114
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
#: views/settings_translations.html:69
msgid "Authorize my email address"
msgstr "Autoriseer mijn e-mailadres"
#: lib/AdminPages/Pages/Help.php:60
#: lib/SystemReport/SystemReportCollector.php:92
msgid "Can‘t generate cron URL."
msgstr "Kan geen cron URL genereren."
#: views/settings_translations.html:119
msgid "Google reCAPTCHA v2 Invisible"
msgstr "Google reCAPTCHA v2 onzichtbaar"
#: views/settings_translations.html:118
msgid "Google reCAPTCHA v2 Checkbox"
msgstr "Google reCAPTCHA v2 selectievakje"
#: views/settings_translations.html:114
msgid "Please use the same reCAPTCHA type as in Google reCAPTCHA Settings."
msgstr "Gebruik hetzelfde reCAPTCHA type als in de Google reCAPTCHA instellingen"
#: lib/Util/Notices/DeprecatedFilterNotice.php:37
msgid "The <i>mailpoet_mailer_smtp_transport_agent</i> filter no longer works. Please replace it with <i>mailpoet_mailer_smtp_options</i>. Read more in [link]documentation[/link]."
msgstr "Het filter <i>mailpoet_mailer_smtp_transport_agent</i> werkt niet meer. Vervang het door <i>mailpoet_mailer_smtp_opties</i>. Lees meer in [link]documentatie[/link]."
#: lib/Config/AccessControl.php:93
msgid "Manage automations"
msgstr "Automatisering beheren"
#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:225
msgid "Sign-up confirmation is disabled in your [link]MailPoet settings[/link]. Please enable it to resend confirmation emails or update your subscriber’s status manually."
msgstr "Bevestiging van inschrijving is uitgeschakeld in je [link]MailPoet instellingen[/link]. Schakel deze optie in om opnieuw bevestigingse-mails te versturen of update de status van je abonnee handmatig."
#. translators: %1$s is the current parameter and %2$s a comma-separated list
#. of the allowed types.
#: lib/Validator/Validator.php:205
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s is niet van het type %2$s."
#: lib/Newsletter/Sending/ScheduledTaskSubscribersListingRepository.php:63
msgid "Unprocessed"
msgstr "Onbewerkt"
#: lib/Newsletter/Sending/ScheduledTaskSubscribersListingRepository.php:58
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
#: views/layout.html:141
msgid "To continue sending with MailPoet Sending Service please [link]upgrade your plan[/link], or wait until sending is automatically resumed on <b>[date]</b>."
msgstr "Om door te gaan met verzenden met de MailPoet verzenddienst, [link]upgrade je abonnement[/link], of wacht tot het verzenden automatisch wordt hervat op <b>[datum]</b>."
#: views/layout.html:139
msgid "You have sent more emails this month than your MailPoet plan includes ([emailVolumeLimit]), and sending has been temporarily paused."
msgstr "Je hebt deze maand meer e-mails verzonden dan het abonnement van MailPoet omvat ([emailVolumeLimit]), en het verzenden is tijdelijk onderbroken."
#: views/layout.html:137
msgid "Congratulations, you sent more than [emailVolumeLimit] emails this month!"
msgstr "Gefeliciteerd, je hebt deze maand meer dan [emailVolumeLimit] e-mails verzonden!"
#: views/form/editor.html:103
msgctxt "times selection should be in the end \"7 days\""
msgid "%1s days"
msgstr "%1s dagen"
#: views/form/editor.html:102
msgctxt "times selection should be in the end \"1 day\""
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
#: views/form/editor.html:101
msgctxt "times selection"
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
#: views/form/editor.html:100
msgctxt "Label on a selection of different times"
msgid "Show form every"
msgstr "Toon formulier elke"
#. translators: %1$s the date when you can resume sending.
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:219
msgid "You have sent more emails this month than your MailPoet plan includes, and sending has been temporarily paused. To continue sending with MailPoet Sending Service please [link]upgrade your plan[/link], or wait until sending is automatically resumed on %1$s."
msgstr "Je hebt deze maand meer e-mails verzonden dan je MailPoet abonnement omvat, en het verzenden is tijdelijk onderbroken. Om door te gaan met verzenden met MailPoet verzenddienst kun je [link]je abonnement upgraden[/link], of wachten tot het verzenden automatisch wordt hervat op %1$s."
#: views/segments/translations.html:217 views/subscribers/subscribers.html:121
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
#: views/segments/translations.html:222 views/subscribers/subscribers.html:127
msgid "Upgrade your plan"
msgstr "Upgrade je abonnement"
#: views/segments/translations.html:218 views/subscribers/subscribers.html:123
#: lib/Util/Notices/PremiumFeaturesAvailableNotice.php:54
msgid "Your current MailPoet plan includes advanced features, but they require the MailPoet Premium plugin to be installed and activated."
msgstr "Je huidige MailPoet abonnement bevat geavanceerde functies, maar deze vereisen dat de MailPoet Premium plugin wordt geïnstalleerd en geactiveerd."
#: views/layout.html:163
msgid "Currently, your installation can not reach the sending service. If you want to use our service please consult our [link]knowledge base article[/link] for troubleshooting tips."
msgstr "Momenteel kan je installatie de verzendenddienst niet bereiken. Als je gebruik wil maken van onze dienst, raadpleeg dan ons [link]kennisbank artikel[/link] voor tips voor het oplossen van problemen."
#: views/help.html:26
msgid "Your installation can connect to our sending service."
msgstr "Je installatie kan verbinding maken met onze verzenddienst."
#: views/help.html:24
msgid "Connection to the MailPoet Sending Service"
msgstr "Verbinding met de MailPoet verzenddienst"
#: views/emails/statsNotification.html:352
#: views/emails/statsNotificationAutomatedEmails.html:258
msgid "bounced"
msgstr "bounced"
#: views/emails/statsNotification.html:320
#: views/emails/statsNotificationAutomatedEmails.html:239
msgid "unsubscribed"
msgstr "uitgeschreven"
#: views/emails/statsNotification.html:268
#: views/emails/statsNotificationAutomatedEmails.html:199
msgid "machine-opened"
msgstr "machinaal geopend"
#: views/emails/statsNotification.html:236
#: views/emails/statsNotificationAutomatedEmails.html:180
msgid "opened"
msgstr "geopend"
#: views/emails/statsNotification.html:184
#: views/emails/statsNotificationAutomatedEmails.html:139
msgid "clicked"
msgstr "geklikt"
#: views/settings_translations.html:106
msgid "After 12 months (default)"
msgstr "Na 12 maanden (standaard)"
#: views/segments/translations.html:151
msgctxt "Dynamic segment creation: User selects this to use any WooCommerce Memberships filters"
msgid "WooCommerce Memberships"
msgstr "WooCommerce lidmaatschappen"
#: views/segments/translations.html:152
msgid "Search membership plans"
msgstr "Lidmaatschap abonnementen zoeken"
#: views/segments/translations.html:92
msgid "Email not sent yet!"
msgstr "E-mail nog niet verzonden!"
#: views/segments/translations.html:91
msgid "All links"
msgstr "Alle links"
#: views/segments/translations.html:137
msgctxt "Meaning: \"Subscriber subscribed on a date other than the given date\""
msgid "not on"
msgstr "niet aan"
#: views/segments/translations.html:135
msgctxt "Meaning: \"Subscriber subscribed on a given date\""
msgid "on"
msgstr "aan"
#: views/segments/translations.html:216
msgid "Your current MailPoet plan does not support advanced segments with multiple conditions. Upgrade to the MailPoet Business plan to more precisely target your emails based on how people engage with your business. [link]Learn more.[/link]"
msgstr "Je huidig MailPoet-abonnement ondersteunt geen geavanceerde segmenten met meerdere voorwaarden. Upgrade naar het MailPoet Business-abonnement om je e-mails doeltreffender te sturen op basis van hoe mensen omgaan met je bedrijf. [link]Leer meer.[/link]"
#: views/segments/translations.html:198
msgid "Learn more."
msgstr "Leer meer."
#: views/segments/translations.html:189
msgid "Search countries"
msgstr "Zoek landen"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:363
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:370
msgid "Purchased in a category"
msgstr "Gekocht in een categorie"
#: views/segments/translations.html:94
msgid "Search user roles"
msgstr "Zoek naar gebruikersrollen"
#: views/segments/translations.html:93
msgid "Search emails"
msgstr "Zoek naar e-mails"
#: lib/Segments/SegmentDependencyValidator.php:145
msgid "Your current MailPoet plan does not support advanced segments. Please [link]upgrade to a MailPoet Premium plan[/link] to reactivate this segment."
msgstr "Je huidige MailPoet pakket ondersteunt geen geavanceerde segmenten. [link]Upgrade naar een MailPoet Premium abonnement[/link] om dit segment opnieuw te activeren."
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:410
msgid "A subscriber is required."
msgstr "Een abonnee is vereist."
#: views/settings_translations.html:231
msgid "Basic – only use data your site already has about your subscribers. Disable email engagement and cookie-based tracking, and re-engagement emails."
msgstr "Basis - gebruikt alleen gegevens die je site al heeft over je abonnees. Schakel e-mailbetrokkenheid en op cookies gebaseerde tracking en e-mails voor re-engagement e-mails uit."
#: views/settings_translations.html:230
msgid "Partial – additionally track email engagement (opens, clicks). Disable cookie-based tracking."
msgstr "Gedeeltelijk - volgt bovendien e-mailbetrokkenheid (opent, klikken). Schakel tracking op basis van cookies uit."
#: views/settings_translations.html:229
msgid "Full – additionally use browser cookies to improve the site and email engagement tracking and abandoned cart email accuracy."
msgstr "Volledig - gebruikt ook browsercookies om de site en het volgen van e-mailbetrokkenheid en de nauwkeurigheid van verlaten winkelwagen e-mails te verbeteren."
#: views/settings_translations.html:228
msgid "Choose the balance between subscriber privacy and deeper engagement insights that is right for your business."
msgstr "Kies de balans tussen privacy van abonnees en diepere betrokkenheidsinzichten die bij je bedrijf passen."
#: views/settings_translations.html:227
msgid "Engagement analytics tracking"
msgstr "Betrokkenheidsanalyse bijhouden"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:297
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:304
msgid "Purchased a product"
msgstr "Een product gekocht"
#: views/segments/translations.html:155
msgid "Search lists"
msgstr "Zoek lijsten"
#: views/segments/translations.html:147
msgid "subscribed to list"
msgstr "geabonneerd op lijst"
#: views/segments/translations.html:33
msgid "Synchronization of the \"%1$s\" list started. It can take several minutes to finish."
msgstr "Synchronisatie van de \"%1$s\" lijst gestart. Het kan enkele minuten duren voordat het klaar is."
#: lib/Util/Notices/ChangedTrackingNotice.php:29
msgid "Email open and click tracking is now enabled. You can change how MailPoet tracks your subscribers in [link]Settings[/link]"
msgstr "E-mail open en klik volgen is nu ingeschakeld. Je kunt veranderen hoe MailPoet je abonnees volgt in [link]Instellingen[/link]"
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:181
msgid "Please select a type for the comparison."
msgstr "Selecteer een type voor de vergelijking."
#: views/segments/translations.html:146
msgctxt "The result will be \"higher than 20 %\""
msgid "{condition} {score} %"
msgstr "{condition} {score} %"
#: views/segments/translations.html:145
msgctxt "Placeholder for input: subscriber engagement score"
msgid "score"
msgstr "score"
#: views/segments/translations.html:112
msgid "not unknown"
msgstr "niet onbekend"
#: views/segments/translations.html:111
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: views/segments/translations.html:104
msgid "not equals"
msgstr "is niet gelijk aan"
#: views/segments/translations.html:102
msgid "lower than"
msgstr "lager dan"
#: views/segments/translations.html:101
msgid "higher than"
msgstr "hoger dan"
#: lib/PostEditorBlocks/WooCommerceBlocksIntegration.php:137
msgid "Subscribe to marketing opt-in."
msgstr "Schrijf je in voor marketing opt-in."
#: lib/Form/Widget.php:157 lib/PostEditorBlocks/SubscriptionFormBlock.php:61
msgid "inactive"
msgstr "inactief"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:97
msgid ""
"<p style=\"text-align: left;\">Hi [subscriber:firstname | default:there],</p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
" <p style=\"text-align: left;\"><span>It's been a while since you opened our emails. If you have changed your mind since you subscribed and are no longer interested, we get it! We won't make it hard for you, so feel free to unsubscribe right away. </span></p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
" <p style=\"text-align: left;\"><a href=\"[link:subscription_unsubscribe_url]\">Unsubscribe me!</a></p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
" <p style=\"text-align: left;\">(When you unsubscribe, you'll stop receiving all future emails from us.)</p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
" <p style=\"text-align: left;\"><span>On the other hand, if you like our emails and want to keep receiving them, please <strong>reconfirm your subscription by clicking the big button below</strong>.</span></p>"
msgstr ""
"<p style=\"text-align: left;\">Hallo [subscriber:firstname | default:there],</p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
" <p style=\"text-align: left;\"><span>Het is alweer een tijdje geleden dat je onze e-mails hebt geopend. Als je van gedachten bent veranderd sinds je je hebt geabonneerd en niet langer geïnteresseerd bent, dan snappen we het! We zullen het je niet moeilijk maken, dus voel je vrij om je meteen af te melden.</span></p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
" <p style=\"text-align: left;\"><a href=\"[link:subscription_unsubscribe_url]\">Schrijf me uit!</a></p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
" <p style=\"text-align: left;\">(Wanneer je je afmeldt, ontvang je niet meer alle toekomstige e-mails van ons.)</p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
" <p style=\"text-align: left;\"><span>Aan de andere kant, als je onze e-mails leuk vindt en ze wil blijven ontvangen, bevestig dan <strong>je abonnement door op de grote knop hieronder te klikken</strong>.</span></p>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:20
msgid "Confirm your interest or unsubscribe"
msgstr "Bevestig je belangstelling of meld je af"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:159
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:158
msgid "The MailPoet Team"
msgstr "The MailPoet Team"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:123
msgid "If you're no longer interested, that's completely fine. You don't need to take any action. Our system will automatically unsubscribe you soon from all of our future content."
msgstr "Als je niet langer geïnteresseerd bent, is dat helemaal prima. Je hoeft geen actie te ondernemen. Ons systeem zal je binnenkort automatisch uitschrijven voor al onze toekomstige inhoud."
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:102
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:105
msgid "Yes, keep me subscribed!"
msgstr "Ja, hou me geabonneerd!"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:97
msgid ""
"<p style=\"text-align: left;\">Hi [subscriber:firstname | default:there],</p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
" <p style=\"text-align: left;\"><span>You have subscribed to receive email updates from us, but as we're not sure if you're reading our emails, we'd like to ask - <strong>are you still interested in hearing from us?</strong> If yes, please reconfirm your subscription by clicking the button below:</span></p>"
msgstr ""
"<p style=\"text-align: left;\">Hallo [subscriber:firstname | default:there],</p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
" <p style=\"text-align: left;\"><span>Je hebt je geabonneerd om e-mailupdates van ons te ontvangen, maar omdat we niet zeker weten of je onze e-mails leest, willen we je vragen - <strong>ben je nog steeds geïnteresseerd om van ons te horen?</strong> Zo ja, bevestig je abonnement dan opnieuw door op de onderstaande knop te klikken:</span></p>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:20
msgid "Confirm interest before deactivation"
msgstr "Bevestig interesse vóór deactivering"
#: views/form/editor.html:212
msgid "Please save the form first!"
msgstr "Sla het formulier eerst op!"
#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:238 lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:243
msgid "There was a problem with your sending method. Please check if your sending method is properly configured."
msgstr "Er was een probleem met je verzendmethode. Controleer of je verzendmethode goed ingesteld is."
#: views/settings_translations.html:94
msgid "Re-engagement emails are now enabled. Don’t forget to [link]activate them[/link]."
msgstr "Re-engagement e-mails zijn nu ingeschakeld. Vergeet ze niet [link]te activeren[/link]."
#: views/settings_translations.html:93
msgid "Re-engagement emails were deactivated."
msgstr "Re-engagement e-mails werden uitgeschakeld."
#: views/settings_translations.html:36
msgid "Thank your subscribers reactivated by the Re-engagement email for their continued interest in your emails."
msgstr "Bedank je abonnees die opnieuw zijn geactiveerd door de re-engagement e-mail voor hun aanhoudende interesse in je e-mails."
#: views/settings_translations.html:35
msgid "Re-engagement page"
msgstr "Re-engagement pagina"
#: lib/Subscription/Pages.php:447
msgid "We appreciate your continued interest in our updates. Expect to hear from us again soon!"
msgstr "We waarderen je voortdurende interesse in onze updates. Verwacht snel weer van ons te horen!"
#: lib/Subscription/Pages.php:393
msgid "Thank you for letting us know!"
msgstr "Bedankt dat je het ons laat weten!"
#: lib/Newsletter/NewsletterValidator.php:98
msgid "Re-engagement emails are disabled because open and click tracking is disabled in MailPoet → Settings → Advanced."
msgstr "E-mails met opnieuw aanmelden zijn uitgeschakeld omdat het bijhouden van openen en klikken is uitgeschakeld in MailPoet → Instellingen → Geavanceerd."
#: views/subscribers/importExport/import.html:115
msgctxt "CTA button label"
msgid "How can I clean my list?"
msgstr "Hoe kan ik mijn lijst opschonen?"
#: views/segments/translations.html:220 views/subscribers/subscribers.html:125
#: lib/Util/Notices/PremiumFeaturesAvailableNotice.php:62
msgid "Activate MailPoet Premium plugin"
msgstr "MailPoet Premium plugin activeren"
#: views/layout.html:121
msgid "Failed to resume sending because the email address is unauthorized. Please authorize it and try again."
msgstr "Kan het verzenden niet hervatten omdat het e-mailadres niet geautoriseerd is. Autoriseer het en probeer het opnieuw."
#: lib/Util/Notices/UnauthorizedEmailNotice.php:74
msgid "Use a different email address"
msgstr "Een ander e-mailadres gebruiken"
#: lib/Util/Notices/UnauthorizedEmailNotice.php:69
msgid "Authorize this email address"
msgstr "Autoriseer dit e-mailadres"
#: views/settings_translations.html:116
msgid "Built-in CAPTCHA (default)"
msgstr "Ingebouwde CAPTCHA (standaard)"
#: views/settings_translations.html:113
msgid "Built-in CAPTCHA protects your subscription forms against bots. Alternatively, use reCAPTCHA by Google."
msgstr "Ingebouwde CAPTCHA beschermt je abonneringsformulieren tegen bots. Je kunt ook reCAPTCHA van Google gebruiken."
#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:45
msgid "Addresses in names are not permitted, please add your name instead."
msgstr "Adressen in namen zijn niet toegestaan; voeg in plaats daarvan je naam toe."
#: views/subscribers/subscribers.html:35
msgctxt "when was the last time the subscriber engaged with the website?"
msgid "never"
msgstr "nooit"
#: views/subscribers/subscribers.html:103
msgctxt "Percentage of newsletters that were opened by a machine"
msgid "Machine-opened"
msgstr "Machine-geopend"
#: views/segments/translations.html:214
msgid "Due to email privacy protections, some opens may not be tracked. Consider using a different engagement metric."
msgstr "Vanwege privacybescherming voor e-mail kunnen sommige openingen niet worden gevolgd. Overweeg om een andere engagementstatistiek te gebruiken."
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:139
msgid "You have reached the subscriber limit of your plan. Please [link1]upgrade your plan[/link1], or [link2]contact our support team[/link2] if you have any questions."
msgstr "Je hebt de abonnee beperking van je abonnement bereikt. Upgrade [link1]je abonnement[/link1], of [link2]neem contact op met ons ondersteuningsteam[/link2] als je vragen hebt."
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterOpensExporter.php:34
msgid "MailPoet Emails Opens"
msgstr "MailPoet e-mails opent"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterOpensExporter.php:17
msgid "Timestamp of the open event"
msgstr "Tijdstempel van de open gebeurtenis"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterClicksExporter.php:32
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterOpensExporter.php:28
msgid "User-agent"
msgstr "Gebruikers-agent"
#: lib/Config/PersonalDataExporters.php:76
msgid "MailPoet Email Opens"
msgstr "MailPoet e-mail opent"
#. translators: %1$s is a comma-seperated list of forms for which the segment
#. is used.
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:208 lib/API/MP/v1/Segments.php:115
msgctxt "Alert shown when trying to delete segment, when it is assigned to a form."
msgid "List cannot be deleted because it’s used for %1$s form"
msgid_plural "List cannot be deleted because it’s used for %1$s forms"
msgstr[0] "De lijst kan niet verwijderd worden, omdat hij wordt gebruikt voor formulier %1$s"
msgstr[1] "De lijst kan niet verwijderd worden, omdat hij wordt gebruikt voor formulieren %1$s"
#: views/layout.html:151
msgid "Your [link]API key[/link] to send with MailPoet is invalid."
msgstr "Je [link]API-sleutel[/link] om te versturen via MailPoet is ongeldig."
#: views/woocommerce/settings_overlay.html:31
msgctxt "Link from WooCommerce plugin to MailPoet"
msgid "Disable MailPoet customizer"
msgstr "MailPoet customizer uitschakelen"
#: views/woocommerce/settings_button.html:14
#: views/woocommerce/settings_overlay.html:26
msgctxt "Button in WooCommerce settings page"
msgid "Customize with MailPoet"
msgstr "Bewerken met MailPoet"
#: views/subscription/manage_subscription.html:19
msgctxt "success message after saving subscription settings"
msgid "Your preferences have been saved."
msgstr "Je instellingen zijn opgeslagen."
#: views/subscription/confirm_unsubscribe.html:5
msgctxt "Text in unsubscribe link"
msgid "Yes, unsubscribe me"
msgstr "Ja, schrijf me uit"
#: views/subscribers/subscribers.html:130
msgctxt "Table column label for count of subscriber actions"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#: views/subscribers/subscribers.html:129
msgctxt "Table column label for date when subscriber action happened"
msgid "Action on"
msgstr "Actie op"
#: views/subscribers/subscribers.html:128
msgctxt "Table column label for subscriber actions e.g. email open, link clicked"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: views/subscribers/subscribers.html:100
msgctxt "This is a heading for the subscribers statistics page example: \"Stats: mailpoet@example.com\""
msgid "Stats: %s"
msgstr "Statistieken: %s"
#: views/subscribers/subscribers.html:91
msgctxt "This is an action on the subscribers page"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven"
#: views/subscribers/importExport/import.html:121
msgctxt "This is a value in a select box for \"Set new subscribers’ status to\""
msgid "Don’t update"
msgstr "Niet updaten"
#: views/subscribers/importExport/import.html:117
msgctxt "Text in a link"
msgid "Got it, I’ll proceed to import"
msgstr "Oke, ik ga verder naar importeren"
#: views/subscribers/importExport/import.html:95
msgctxt " Verb"
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#: views/subscribers/importExport/import.html:80
msgctxt "Question for users importing their list"
msgid "When did you last send an email to this list?"
msgstr "Wanneer heb je voor het laatst een e-mail gestuurd naar deze lijst?"
#: views/subscribers/importExport/import.html:79
msgctxt "Button to visit a support article"
msgid "How to ask your contacts to join your list"
msgstr "Hoe moet je je contacten vragen om zich te abonneren op je lijst"
#: views/subscribers/importExport/import.html:78
msgctxt "Paragraph warning what happens if user imports his contacts and sends with MailPoet"
msgid "If you send with MailPoet, we will detect if you import subscribers without their explicit consent and suspend your account."
msgstr "Als je verstuurt met MailPoet detecteren we als je contacten importeert zonder expliciete toestemming en wordt je account geblokkeerd."
#: views/subscribers/importExport/import.html:77
msgctxt "Paragraph explaining the user what to do when importing his contacts."
msgid "You will need to ask your contacts to join your list instead of importing them. This is a standard practice to ensure good email deliverability."
msgstr "Je moet je contactpersonen vragen om aan je lijst deel te nemen in plaats van ze te importeren. Dit is een standaardprocedure om te zorgen voor een goede leverbaarheid van je e-mails."
#: views/subscribers/importExport/import.html:76
msgctxt "User choice to import his address book contacts"
msgid "Contacts from my address book"
msgstr "Contacten uit mijn adresboek"
#: views/subscribers/importExport/import.html:75
msgctxt "User choice to import an existing email list"
msgid "Existing list"
msgstr "Bestaande lijst"
#: views/subscribers/importExport/import.html:74
msgctxt "Question for importing subscribers into MailPoet"
msgid "Are you importing an existing list or contacts from your address book?"
msgstr "Ben je een bestaande lijst of contacten uit je adresboek aan het importeren?"
#: views/subscribers/importExport/import.html:35
msgctxt "Error message when importing addresses like postmaster@domain.com"
msgid "%1$s [link]role-based addresses[/link] are not permitted: %2$s"
msgstr "%1$s [link]op rollen gebaseerde adressen[/link] zijn niet toegestaan: %2$s"
#: views/settings_translations.html:155
msgctxt "Settings button to go to WooCommerce email editor"
msgid "Open template editor"
msgstr "Open template editor"
#: views/settings_translations.html:154
msgctxt "Setting for using our editor for WooCommerce email"
msgid "You can use the MailPoet editor to customize the template used to send WooCommerce emails (notification for order processing, completed, ...)."
msgstr "Je kan de MailPoet-editor gebruiken om het template aan te passen die wordt gebruikt om WooCommerce-e-mails te verzenden (melding voor orderverwerking, order afgerond, ...)."
#: views/settings_translations.html:153
msgctxt "Setting for using our editor for WooCommerce email"
msgid "Use MailPoet to customize WooCommerce emails"
msgstr "Gebruik MailPoet om je WooCommerce e-mails aan te passen"
#: views/settings_translations.html:139
msgctxt "In settings: \"Logging: Nothing\""
msgid "Nothing"
msgstr "Niets"
#: views/settings_translations.html:138
msgctxt "In settings: \"Logging: Errors only\""
msgid "Errors only"
msgstr "Alleen fouten"
#: views/settings_translations.html:137
msgctxt "In settings: \"Logging: Everything\""
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
#: views/settings_translations.html:100
msgctxt "Transactional emails settings option"
msgid "The default WordPress sending method (default)"
msgstr "De standaard WordPress verstuurmethode (standaard)"
#: views/settings_translations.html:98
msgctxt "Transactional emails settings option"
msgid "The current sending method - %1$s (recommended)"
msgstr "De huidige verzendmethode - %1$s (aanbevolen)"
#: views/settings_translations.html:97
msgctxt "Transactional emails settings link"
msgid "Read more."
msgstr "Meer lezen."
#: views/settings_translations.html:96
msgctxt "Transational emails settings description"
msgid "Choose which method to send all your WordPress emails (e.g. password reset, new registration, WooCommerce invoices, etc.)."
msgstr "Kies welke methode wordt gebruikt voor het versturen van alle WordPress e-mails (bv. wachtwoord herstel, nieuwe registratie, WooCommerce facturen, ...)"
#: views/settings_translations.html:95
msgctxt "Transational emails settings title"
msgid "Send all site’s emails with…"
msgstr "Verzend alle e-mails van de site met."
#: views/settings_translations.html:88
msgctxt "support article link label"
msgid "Read more."
msgstr "Meer lezen."
#: views/settings_translations.html:50
msgctxt "Please reuse the current translations of “Welcome Emails”"
msgid "Welcome Emails and WooCommerce emails"
msgstr "Welkom e-mails en WooCommerce e-mails"
#: views/settings_translations.html:45
msgctxt "Please reuse the current translations of “Welcome Emails”"
msgid "Enter the email address that should receive your newsletter’s stats 24 hours after it has been sent, or every first Monday of the month for Welcome Emails and WooCommerce Emails."
msgstr "Voer het e-mailadres in dat de statistieken van je nieuwsbrief moet ontvangen 24 uur nadat deze is verzonden, of elke eerste maandag van de maand voor welkomst-e-mails en WooCommerce-e-mails."
#: views/settings_translations.html:44
msgctxt "name of a setting to automatically send statistics (newsletter open rate, click rate, etc) by email"
msgid "Stats notifications"
msgstr "Melding statistieken"
#: views/settings_translations.html:40
msgctxt "Unsubscribe pages customization link"
msgid "[link]Learn more about customizing these pages.[/link]"
msgstr "[link]Leer meer over het aanpassen van deze pagina's.[/link]"
#: views/segments/translations.html:193
msgctxt "Dynamic segment creation: User selects this to use any woocommerce filters"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: views/segments/translations.html:183
msgctxt "Appears together with `days` when creating a new WooCommerce segment based on the number of orders."
msgid "in the last"
msgstr "in de laatste"
#: views/segments/translations.html:182
msgctxt "Appears together with `inTheLast` when creating a new WooCommerce segment based on the number of orders."
msgid "days"
msgstr "dagen"
#: views/segments/translations.html:153
msgctxt "Dynamic segment creation: User selects this to use any WooCommerce Subscriptions filters"
msgid "WooCommerce Subscriptions"
msgstr "WooCommerce Subscriptions"
#: views/segments/translations.html:139
msgctxt "Meaning: \"Subscriber subscribed not in the last 3 days\""
msgid "not in the last"
msgstr "niet in de laatste"
#: views/segments/translations.html:138
msgctxt "Meaning: \"Subscriber subscribed in the last 3 days\""
msgid "in the last"
msgstr "in de laatste"
#: views/segments/translations.html:98
msgctxt "The result will be \"in the last 5 days\""
msgid "{timeframe} {days} days"
msgstr "{timeframe} {days} dagen"
#: views/segments/translations.html:97
msgctxt "The result will be \"more than 20 opens\""
msgid "{condition} {opens} opens"
msgstr "{condition} {opens} openingen"
#: views/segments/translations.html:89
msgctxt "Page X of Y"
msgid "of"
msgstr "van"
#: views/segments/translations.html:69
msgctxt "number of subscribers in the plugin"
msgid "%s MailPoet subscribers"
msgstr "%s MailPoet abonnees"
#: views/segments/translations.html:66 views/subscribers/subscribers.html:47
msgctxt "number of subscribers in a sending plan"
msgid "%s subscribers in your plan"
msgstr "%s abonnees in je abonnement"
#: views/segments/translations.html:65 views/subscribers/subscribers.html:46
msgctxt "count / total subscribers"
msgid "%1$d / %2$d"
msgstr "%1$d/%2$d"
#: views/layout.html:168
msgctxt "Button, after clicking it we will enable transactional emails"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
#: views/layout.html:167
msgctxt "This is a link that leads to more information about transactional emails"
msgid "Read more."
msgstr "Meer lezen."
#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:2
msgctxt "Open email preview in new tab"
msgid "Open in new tab"
msgstr "Open in nieuwe tab"
#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:5
msgctxt "Label of a dropdown used to switch between email type: order processing, order completed, ..."
msgid "Load dummy data for email:"
msgstr "Laad demo inhoud voor e-mail:"
#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:2
msgctxt "Name of user interface used to customize email template used for eCommerce related emails (for example order confirmation email)"
msgid "Edit template for WooCommerce emails"
msgstr "Bewerk de templates voor WooCommerce e-mails"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceHeading/widget.hbs:4
msgctxt "Name of a widget in the email editor. This widget is used to display WooCommerce messages (like ”Thanks for your order!”)"
msgid "WooCommerce Email Heading"
msgstr "WooCommerce e-mail koptekst"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/widget.hbs:4
msgctxt "Name of a widget in the email editor. This widget is used to display WooCommerce order information (list of bought items, shipping address, ...)"
msgid "WooCommerce Transactional Email Content"
msgstr "Inhoud WooCommerce bestelling e-mail "
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:19
msgctxt "Visual alignment settings"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:13
msgctxt "Visual alignment settings"
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:7
msgctxt "Visual alignment settings"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:59
msgctxt "Option to remove a default padding around images"
msgid "No padding"
msgstr "Geen padding"
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:12
msgctxt "input field for the image URL"
msgid "Image address"
msgstr "Afbeelding adres"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:44
msgctxt "Editor > right sidebar for column block settings."
msgid "A [link]few email clients[/link] do not show background images. Make sure you have a good background color to fall back on if the image is not displayed."
msgstr "[link]Enkele e-mailprogramma's[/link] tonen achtergrondafbeeldingen niet. Zorg er zeker voor dat je een goede achtergrondkleur hebt om op terug te vallen als het niet wordt weergegeven."
#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:20
msgctxt "call to action to select an image as a background image of a layout block"
msgid "Select background image"
msgstr "Selecteer achtegrondafbeelding"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:150
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:103
msgctxt "Display the post title above the post excerpt"
msgid "Above the excerpt text"
msgstr "Boven de samenvattingstekst"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:144
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:97
msgctxt "Display the post title above the post block"
msgid "Above the post"
msgstr "Boven het bericht"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:140
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:93
msgctxt "Setting in the email designer to position the blog post title"
msgid "Title position"
msgstr "Positie titel"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:97
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:97
msgctxt "Display the product title above the product description"
msgid "Above the product description"
msgstr "Boven de productbeschrijving"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:91
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:91
msgctxt "Display the product title above the product block"
msgid "Above the product"
msgstr "Boven het product"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:87
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:87
msgctxt "Setting in the email designer to position an ecommerce product title"
msgid "Product title position"
msgstr "Positie producttitel"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:69
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:69
msgctxt "Display the product title into a link"
msgid "Make the product title into a link"
msgstr "Maak van de producttitel een link"
#: views/newsletter/editor.html:1363 views/newsletter/editor.html:1365
msgctxt "Text of a button which links to an ecommerce product page"
msgid "Buy now"
msgstr "Koop nu"
#: views/help.html:79
msgctxt "Text of a link to email preview page."
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
#: views/help.html:73
msgctxt "Table column heading for task priority (number)."
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#: views/help.html:69
msgctxt "Table column heading for task type."
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#: views/help.html:58
msgctxt "A label in a status table e.g. Error: missing data"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: views/help.html:57
msgctxt "A label in a status table e.g. Retry at: 2018-10-18 18:50"
msgid "Retry at"
msgstr "Probeer opnieuw op"
#: views/help.html:56
msgctxt "A label in a status table e.g. Retry attempt: 2"
msgid "Retry attempt"
msgstr "Probeer opnieuw"
#: views/help.html:55
msgctxt "A label in a status table e.g. Sent emails: 50"
msgid "Sent emails"
msgstr "Verstuurde e-mails"
#: views/help.html:54
msgctxt "A label in a status table e.g. Started at: 2018-10-18 18:50"
msgid "Started at"
msgstr "Gestart op"
#: views/help.html:53
msgctxt "A state of a process."
msgid "waiting for the next run"
msgstr "wachtend op de nieuwe uitvoering"
#: views/help.html:52
msgctxt "A state of a process."
msgid "paused"
msgstr "gepauzeerd"
#: views/help.html:51
msgctxt "A state of a process."
msgid "running"
msgstr "lopend"
#: views/help.html:50
msgctxt "An empty state is a status table e.g. Error: none"
msgid "none"
msgstr "geen"
#: views/help.html:46
msgctxt "A label in a status table e.g. Accessible: yes"
msgid "Accessible"
msgstr "Toegankelijk"
#: views/help.html:45
msgctxt "An unknown state is a status table e.g. Last run started: unknown"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: views/help.html:44
msgctxt "A label in a status table e.g. Last seen error date: 2018-10-18 18:50"
msgid "Last seen error date"
msgstr "Meest recente datum waarop fout plaatsvond"
#: views/help.html:43
msgctxt "A label in a status table e.g. Last seen error: Process timeout"
msgid "Last seen error"
msgstr "Laatste fout"
#: views/help.html:42
msgctxt "A label in a status table e.g. Last run completed: 2018-10-18 18:50"
msgid "Last run completed"
msgstr "Meest recent afgewerkt"
#: views/help.html:41
msgctxt "A label in a status table e.g. Last run started: 2018-10-18 18:50"
msgid "Last run started"
msgstr "Meest recent gestart"
#: views/help.html:40
msgctxt "A label in a status table e.g. Last updated: 2018-10-18 18:50"
msgid "Last updated"
msgstr "Meest recent geüpdatet"
#: views/subscribers/importExport/export.html:31
#: views/subscribers/importExport/export.html:48
#: views/subscribers/importExport/import.html:107
msgctxt "Verb"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:9
msgctxt "Mobile browser preview mode"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"
#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:6
msgctxt "Desktop browser preview mode"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: views/form/editor.html:205
msgctxt "heading above the settings"
msgid "Message Color"
msgstr "Bericht kleur"
#: views/form/editor.html:203
msgctxt "Settings in the divider block"
msgid "Divider Width"
msgstr "Breedte afscheiding"
#: views/form/editor.html:202
msgctxt "Settings in the divider block"
msgid "Divider Height"
msgstr "Hoogte afscheiding"
#: views/form/editor.html:201
msgctxt "Setting in the divider block"
msgid "Dotted"
msgstr "Gestippeld"
#: views/form/editor.html:200
msgctxt "Setting in the divider block"
msgid "Dashed"
msgstr "Gestreept"
#: views/form/editor.html:199
msgctxt "Setting in the divider block"
msgid "Solid"
msgstr "Doorlopend"
#: views/form/editor.html:198
msgctxt "Settings in the divider block (solid, dotted, …)"
msgid "Divider Style"
msgstr "Stijl afscheider"
#: views/form/editor.html:197
msgctxt "How a background image will be rendered: scale, fit or tile"
msgid "Tile"
msgstr "Tegel"
#: views/form/editor.html:196
msgctxt "How a background image will be rendered: scale, fit or tile"
msgid "Fit"
msgstr "Passend"
#: views/form/editor.html:195
msgctxt "How a background image will be rendered: scale, fit or tile"
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
#: views/form/editor.html:194
msgctxt "Settings in the spacer block"
msgid "Enable Divider"
msgstr "Afscheiding inschakelen"
#: views/form/editor.html:193
msgctxt "Settings in the spacer block"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#: views/form/editor.html:192
msgctxt "Heading in the font selection list for a list of custom fonts"
msgid "Custom fonts"
msgstr "Aangepaste lettertypes"
#: views/form/editor.html:191
msgctxt "Heading in the font selection list: Arial, Times, ..."
msgid "Standard fonts"
msgstr "Standaard lettertypes"
#: views/form/editor.html:184
msgctxt "Label for form field for custom input type"
msgid "Select a field type"
msgstr "Selecteer een soort veld"
#: views/form/editor.html:183
msgctxt "Label for form field for custom input name"
msgid "Field name"
msgstr "Veldnaam"
#: views/form/editor.html:182
msgctxt "Label on form submit button."
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#: views/form/editor.html:177
msgctxt "Textarea label"
msgid "Custom text"
msgstr "Aangepaste tekst"
#: views/form/editor.html:173
msgctxt "The name of the block in the editor"
msgid "Divider / Spacer"
msgstr "Scheiding / Witruimte"
#: views/form/editor.html:172
msgctxt "Settings - if label should be displayed"
msgid "Display label"
msgstr "Toon label"
#: views/form/editor.html:170
msgctxt "settings for a label of an input"
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: views/form/editor.html:168
msgctxt "a default value for a subscription form button"
msgid "Subscribe!"
msgstr "Abonneren!"
#: views/form/editor.html:147
msgctxt "Number of rows in textarea"
msgid "5 lines"
msgstr "5 regels"
#: views/form/editor.html:146
msgctxt "Number of rows in textarea"
msgid "4 lines"
msgstr "4 regels"
#: views/form/editor.html:145
msgctxt "Number of rows in textarea"
msgid "3 lines"
msgstr "3 regels"
#: views/form/editor.html:144
msgctxt "Number of rows in textarea"
msgid "2 lines"
msgstr "2 regels"
#: views/form/editor.html:143
msgctxt "Number of rows in textarea"
msgid "1 line"
msgstr "1 regel"
#: views/form/editor.html:129
msgctxt "It is a placeholder in the select box - verb"
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:37
#: views/form/editor.html:128
msgctxt "Form input type"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#: views/form/editor.html:122
msgctxt "Text on the delete button"
msgid "Delete this custom field"
msgstr "Verwijder dit aangepaste veld"
#: views/form/editor.html:121
msgctxt "Text on the save button"
msgid "Update custom field"
msgstr "Aangepast veld bewerken"
#: views/form/editor.html:107
msgctxt "Value in a selectbox with a list of animations"
msgid "No Animation"
msgstr "Geen animatie"
#: views/form/editor.html:105
msgctxt "Label in the form placement section (Other form placements)"
msgid "Shortcode & other"
msgstr "Shortcode & anders"
#: views/form/editor.html:104
msgctxt "Text on a button to save and close a form"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: views/form/editor.html:99
msgctxt "times selection should be in the end \"30 sec\""
msgid "%1s sec"
msgstr "%1s sec"
#: views/form/editor.html:98
msgctxt "Placement of a slide in form, on the left or right side of the page"
msgid "right"
msgstr "rechts"
#: views/form/editor.html:97
msgctxt "Placement of a slide in form, on the left or right side of the page"
msgid "left"
msgstr "links"
#: views/form/editor.html:96
msgctxt "Placement of a fixed bar form, on top of the page or on the bottom"
msgid "bottom"
msgstr "onderkant"
#: views/form/editor.html:95
msgctxt "Placement of a fixed bar form, on top of the page or on the bottom"
msgid "top"
msgstr "bovenkant"
#: views/form/editor.html:94
msgctxt "Placement of a fixed bar form, on top of the page or on the bottom"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: views/form/editor.html:93
msgctxt "Label on a selection of different times"
msgid "Display with a delay of"
msgstr "Toon met een vertraging van"
#: views/form/editor.html:92 views/forms.html:86
msgctxt "Placement of the form using theme widget"
msgid "Others (widget)"
msgstr "Andere (widget)"
#: views/form/editor.html:90
msgctxt "This is a text on a switch if a form should be displayed bellow all posts"
msgid "Display on all posts/products"
msgstr "Toon op alle berichten/producten"
#: views/form/editor.html:89
msgctxt "This is a text on a switch if a form should be displayed bellow all pages"
msgid "Display on all pages"
msgstr "Toon op alle pagina's"
#: views/form/editor.html:87 views/forms.html:82
msgctxt "This is a text on a widget that leads to settings for form placement"
msgid "Below pages"
msgstr "Onderaan op pagina's"
#: views/form/editor.html:82 views/forms.html:85
msgctxt "This is a text on a widget that leads to settings for form placement - form type is pop-up, it will be displayed on page in a small modal window"
msgid "Pop-up"
msgstr "Pop-up"
#: views/form/editor.html:80 views/forms.html:84
msgctxt "This is a text on a widget that leads to settings for form placement - form type is slide in"
msgid "Slide–in"
msgstr "Inschuiven"
#: views/form/editor.html:78 views/forms.html:83
msgctxt "This is a text on a widget that leads to settings for form placement - form type is fixed bar"
msgid "Fixed bar"
msgstr "Vaste balk"
#: views/form/editor.html:73
msgctxt "A label for a select box"
msgid "Form placement"
msgstr "Positie van het formuilier"
#: views/form/editor.html:69
msgctxt "A label for form width settings"
msgid "Form width"
msgstr "Breedte formulier"
#: views/form/editor.html:66
msgctxt "An alignment value for form editor"
msgid "right"
msgstr "rechts"
#: views/form/editor.html:65
msgctxt "An alignment value for form editor"
msgid "center"
msgstr "gecentreerd"
#: views/form/editor.html:64
msgctxt "An alignment value for form editor"
msgid "left"
msgstr "links"
#: views/form/editor.html:63
msgctxt "A label for form style settings"
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
#: views/form/editor.html:62
msgctxt "A label for form style settings"
msgid "Form Padding"
msgstr "Formulier padding"
#: views/form/editor.html:61
msgctxt "A label for form style settings"
msgid "Input Padding"
msgstr "Invulvelden padding"
#: views/form/editor.html:67
msgctxt "A label for checkbox in form style settings"
msgid "Border"
msgstr "Rand"
#: views/form/editor.html:60
msgctxt "A label for checkbox in form style settings"
msgid "Border Radius"
msgstr "Hoekafronding"
#: views/form/editor.html:59
msgctxt "A label for checkbox in form style settings"
msgid "Border Size"
msgstr "Randdikte"
#: views/form/editor.html:58
msgctxt "A label for checkbox in form style settings"
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: views/form/editor.html:57
msgctxt "A label for checkbox in form style settings"
msgid "Display Fullwidth"
msgstr "Toon op volledige breedte"
#: views/form/editor.html:74
msgctxt "A settings section heading"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"
#: views/form/editor.html:72
msgctxt "A settings section heading"
msgid "Form Placement"
msgstr "Plaatsing formulier"
#: views/form/editor.html:71
msgctxt "A settings section heading"
msgid "Form settings"
msgstr "Formulier-instellingen"
#: views/form/editor.html:70
msgctxt "A settings section heading"
msgid "Custom field settings"
msgstr "Instellingen aangepast veld"
#: views/form/editor.html:47
msgctxt "A settings section heading"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: views/form/editor.html:44
msgctxt "A placeholder for form name input"
msgid "Add form name"
msgstr "Naam formulier toevoegen"
#: lib/WooCommerce/TransactionalEmails.php:121
msgctxt "Default footer text for a WooCommerce transactional email"
msgid "Footer text"
msgstr "Footer tekst"
#. translators: %s is the email address.
#: lib/Util/Notices/UnauthorizedEmailNotice.php:58
msgctxt "Email addresses have to be authorized to be used to send emails. %s will be replaced by an email address."
msgid "<b>Sending all of your emails has been paused</b> because your email address <b>%s</b> hasn’t been authorized yet."
msgstr "<b>Het verzenden van al je e-mails is onderbroken</b> omdat je e-mailadres <b>%s</b> nog niet is geautoriseerd."
#. translators: %s is the newsletter subject.
#: lib/Util/Notices/UnauthorizedEmailInNewslettersNotice.php:57
msgctxt "%s will be replaced by a newsletter subject"
msgid "Update the from address of %s"
msgstr "Het van adres van %s updaten"
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:73
msgctxt "Subscription status"
msgid "Global status"
msgstr "Globale status"
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:72
msgctxt "Subscription status"
msgid "List status"
msgstr "Lijst status"
#: lib/Services/CongratulatoryMssEmailController.php:31
msgctxt "Subject of an email confirming that MailPoet Sending Service works"
msgid "Sending with MailPoet works!"
msgstr "Verzenden met MailPoet werkt!"
#: views/form/editor.html:211 views/forms.html:64 lib/Form/Widget.php:156
msgctxt "fallback for forms without a name in a form list"
msgid "no name"
msgstr "geen naam"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:27
msgctxt "Text in a web form. First line of \"10% off, especially for you.\""
msgid "10% off,"
msgstr "10% korting,"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:42
msgctxt "Text in a web form. Second line of \"10% off, especially...\""
msgid "especially for you"
msgstr "speciaal voor jou"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Popup.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3SlideIn.php:42
msgctxt "Text in a web form. Second line of \"10% off, especially...\""
msgid "off, especially for you"
msgstr "korting, speciaal voor jou"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:114
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:128
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:87
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:87
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:73
msgctxt "Text in a web form (Black Friday)."
msgid "F R I D A Y"
msgstr "F R I D A Y"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:90
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:104
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:87
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:87
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:73
msgctxt "Text in a web form (Black Friday)."
msgid "B L A C K"
msgstr "B L A C K"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7FixedBar.php:53
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "Let us do the hard work for you. Sign up to receive our latest deals directly in your inbox. We’ll never send you spam - promise. Find out more in our [link]Privacy Policy[/link]."
msgstr "Laten we het harde werk voor je doen. Schrijf je in om onze laatste aanbiedingen direct in je inbox te ontvangen. We zullen je nooit spam sturen beloofd. Lees meer in ons [link]Privacybeleid[/link]."
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7BelowPages.php:172
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Popup.php:124
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7SlideIn.php:124
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Widget.php:110
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "We’ll never send you spam or share your email address.<br>Find out more in our [link]Privacy Policy[/link]."
msgstr "We zullen je nooit spam sturen of je e-mailadres delen.<br>Lees meer in ons [link]privacybeleid[/link]."
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6FixedBar.php:38
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "<strong>Dive in!</strong> Start your journey today."
msgstr "<strong>Duik erin.</strong> Begin je reis vandaag."
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Popup.php:63
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4SlideIn.php:63
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Widget.php:41
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "Oh hi there 👋<br>It’s nice to meet you."
msgstr "Oh hallo daar 👋<br>Het is leuk je te ontmoeten."
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3FixedBar.php:53
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "Sign up to receive your exclusive discount,<br>and keep up to date on our latest products & offers!"
msgstr "Meld je aan om je exclusieve korting te ontvangen,<br>en blijf op de hoogte van onze nieuwste producten & aanbiedingen!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3BelowPages.php:38
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3FixedBar.php:38
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "10% off, <br>especially for you"
msgstr "10% korting, <br>speciaal voor jou"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:97
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:97
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:78
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "Subscribe to claim your <strong><span style=\"color:#ce4e09\" class=\"has-inline-color\">exclusive Halloween</span></strong> offer from us.</span>"
msgstr "Schrijf je in om je <strong><span style=\"color:#ce4e09\" class=\"has-inline-color\">exclusieve Halloween</span></strong> aanbieding van ons te claimen.</span>"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:178
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:41
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "<strong>SUBSCRIBE</strong> AND <strong><span style=\"color:#e04f8e\" class=\"has-inline-color\">GET 20% OFF</span></strong> YOUR NEXT ORDER! <strong>OFFER ENDS SOON</strong> - DON’T MISS OUT!"
msgstr "<strong>ABONNEER</strong> EN <strong><span style=\"color:#e04f8e\" class=\"has-inline-color\">KRIJG 20% KORTING</span></strong> JE VOLGENDE BESTELLING! <strong>AANBIEDING EINDIGT BINNENKORT</strong> - MIS HET NIET!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:70
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:52
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:27
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "DEAL<span style=\"color:#e04f8e\" class=\"has-inline-color\">WEEK</span>"
msgstr "DEAL <span style=\"color:#e04f8e\" class=\"has-inline-color\">WEEK</span>"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11BelowPages.php:109
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11FixedBar.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Popup.php:102
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11SlideIn.php:102
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Widget.php:91
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "Be the first to know when our album is released on <strong>iTunes</strong> and <strong><span style=\"color:#01d386\" class=\"has-inline-color\">Spotify</span></strong>"
msgstr "Weet als eerste wanneer ons album wordt uitgebracht op <strong>iTunes</strong> en <strong><span style=\"color:#01d386\" class=\"has-inline-color\">Spotify</span></strong>"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7BelowPages.php:132
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7FixedBar.php:116
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Popup.php:103
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7SlideIn.php:103
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Widget.php:89
msgctxt "Form label"
msgid "Get the latest deals"
msgstr "Krijg de laatste aanbiedingen"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6BelowPages.php:104
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6FixedBar.php:95
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Popup.php:76
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6SlideIn.php:75
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Widget.php:75
msgctxt "Form label"
msgid "Get Started!"
msgstr "Aan de slag!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4BelowPages.php:109
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4FixedBar.php:109
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Popup.php:125
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4SlideIn.php:125
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Widget.php:88
msgctxt "Form label"
msgid "Let’s keep in touch"
msgstr "Laten we contact houden"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3BelowPages.php:117
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3FixedBar.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Popup.php:89
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3SlideIn.php:89
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:89
msgctxt "Form label"
msgid "Save 10%"
msgstr "Bespaar 10%"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1BelowPages.php:60
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1FixedBar.php:101
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Popup.php:63
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1SlideIn.php:63
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Widget.php:63
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3BelowPages.php:88
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3FixedBar.php:91
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Popup.php:70
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3SlideIn.php:70
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:70
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4BelowPages.php:90
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4FixedBar.php:90
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Popup.php:106
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4SlideIn.php:106
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Widget.php:69
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6BelowPages.php:75
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6FixedBar.php:76
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Popup.php:56
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6SlideIn.php:56
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Widget.php:56
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7BelowPages.php:103
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7FixedBar.php:87
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Popup.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7SlideIn.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Widget.php:70
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:154
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:93
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:91
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:93
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11BelowPages.php:146
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11FixedBar.php:120
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Popup.php:114
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11SlideIn.php:114
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Widget.php:103
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:115
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:104
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:72
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13BelowPages.php:124
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13FixedBar.php:148
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Popup.php:124
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13SlideIn.php:124
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Widget.php:100
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14BelowPages.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14FixedBar.php:134
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Popup.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14SlideIn.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Widget.php:86
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:88
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:51
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:91
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:190
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:204
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:128
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:128
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:114
msgctxt "Form label"
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1BelowPages.php:90
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1FixedBar.php:131
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Popup.php:83
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1SlideIn.php:83
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Widget.php:83
msgctxt "Form label"
msgid "JOIN THE CLUB"
msgstr "NEEM DEEL AAN DE CLUB"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:209
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:223
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:147
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:147
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:133
msgctxt "Form label"
msgid "GET YOUR COUPON"
msgstr "VERKRIJG JE WAARDEBON"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:107
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:70
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:110
msgctxt "Form label"
msgid "DARE TO SUBSCRIBE?!"
msgstr "DURF JE TE ABONNEREN?!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14BelowPages.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14FixedBar.php:153
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Popup.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14SlideIn.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Widget.php:105
msgctxt "Form label"
msgid "LET’S DO THIS!"
msgstr "LATEN WE DIT DOEN!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:135
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:134
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:149
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:149
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:92
msgctxt "Form label"
msgid "GET 20% OFF"
msgstr "KRIJG 20% KORTING"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:96
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:75
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:53
msgctxt "Form label"
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11BelowPages.php:166
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11FixedBar.php:163
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Popup.php:134
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11SlideIn.php:134
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Widget.php:123
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13BelowPages.php:143
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13FixedBar.php:167
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Popup.php:143
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13SlideIn.php:143
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Widget.php:119
msgctxt "Form label"
msgid "JOIN THE LIST"
msgstr "KOM OP DE LIJST"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:131
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:183
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:113
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:113
msgctxt "Form label"
msgid "Keep me posted!"
msgstr "Houd me op de hoogte!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:113
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:126
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:74
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:73
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:74
msgctxt "Form label"
msgid "And your surname?"
msgstr "En je achternaam?"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:66
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:55
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:55
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:55
msgctxt "Form label"
msgid "What’s your name?"
msgstr "Wat is je naam?"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7BelowPages.php:56
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Popup.php:56
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7SlideIn.php:56
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Widget.php:56
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Put your feet up and let us do the hard work for you. Sign up to receive our latest deals directly in your inbox."
msgstr "Leg je voeten omhoog en laat ons het harde werk voor je doen. Meld je aan om onze nieuwste deals rechtstreeks in je inbox te ontvangen."
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7BelowPages.php:41
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7FixedBar.php:38
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Popup.php:41
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7SlideIn.php:41
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Widget.php:41
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Relax!"
msgstr "Ontspan!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6FixedBar.php:53
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Sign up to start your fitness program. We promise we’ll never spam! Take a look at our [link]Privacy Policy[/link] for more info."
msgstr "Schrijf je in om je fitnessprogramma te starten. We beloven dat we nooit zullen spammen! Bekijk ons [link]Privacybeleid[/link] voor meer informatie."
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6BelowPages.php:144
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Popup.php:97
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6SlideIn.php:96
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Widget.php:96
msgctxt "Text in a web form."
msgid "We promise we’ll never spam! Take a look at our [link]Privacy Policy[/link] for more info."
msgstr "We beloven dat we nooit zullen spammen! Bekijk ons [link]Privacybeleid[/link] voor meer informatie."
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6BelowPages.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Popup.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6SlideIn.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Widget.php:42
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Join [mailpoet_subscribers_count] others, and start your fitness journey with us today."
msgstr "Sluit je aan bij [mailpoet_subscribers_count] anderen, en begin vandaag nog met je fitness reis."
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6BelowPages.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Popup.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6SlideIn.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Widget.php:27
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Dive in!"
msgstr "Duik erin!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4BelowPages.php:53
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4FixedBar.php:53
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Popup.php:78
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4SlideIn.php:78
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Widget.php:56
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Sign up to receive awesome content in your inbox, every month."
msgstr "Meld je aan om elke maand geweldige inhoud in je inbox te ontvangen."
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4BelowPages.php:38
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4FixedBar.php:38
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Oh hi there 👋 It’s nice to meet you."
msgstr "Oh hallo daar 👋 Het is leuk je te ontmoeten."
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3BelowPages.php:64
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Popup.php:57
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3SlideIn.php:57
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:57
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Sign up to receive your exclusive discount, and keep up to date on our latest products & offers!"
msgstr "Meld je aan om je exclusieve korting te ontvangen en blijf op de hoogte van onze nieuwste producten & aanbiedingen!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1BelowPages.php:130
msgctxt "Text in a web form."
msgid "We don’t spam! Read more in our [link]privacy policy[/link]"
msgstr "We spammen niet! Lees meer in ons [link]privacybeleid[/link]"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1BelowPages.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1FixedBar.php:52
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Popup.php:49
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1SlideIn.php:49
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Widget.php:49
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Don’t miss these tips!"
msgstr "Mis deze tips niet!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:75
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:116
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Subscribe to claim your exclusive Halloween offer from us."
msgstr "Abonneer je om je exclusieve Halloween aanbieding van ons te claimen."
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:75
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:116
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:97
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:97
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:78
msgctxt "Text in a web form."
msgid "There aren’t any tricks here, only treats!"
msgstr "Er zijn hier geen trucs, alleen traktaties!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11BelowPages.php:95
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11FixedBar.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Popup.php:88
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11SlideIn.php:88
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Widget.php:77
msgctxt "Text in a web form."
msgid "DON’T MISS A BEAT"
msgstr "MIS GEEN BEAT"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:63
msgctxt "Text in a web form."
msgid "We’d love to keep you updated with our latest news! We promise we’ll never spam. Take a look at our [link]Privacy Policy[/link] for more details."
msgstr "We houden je graag op de hoogte van ons laatste nieuws! We beloven dat we nooit zullen spammen. Bekijk ons [link]Privacybeleid[/link] voor meer details."
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:38
msgctxt "Text in a web form."
msgid "LET’S KEEP IN TOUCH!"
msgstr "LATEN WE CONTACT HOUDEN!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1FixedBar.php:67
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Popup.php:104
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1SlideIn.php:104
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Widget.php:104
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3BelowPages.php:150
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3FixedBar.php:68
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Popup.php:111
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3SlideIn.php:111
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:111
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4BelowPages.php:67
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4FixedBar.php:67
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Popup.php:147
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4SlideIn.php:147
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Widget.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:163
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:134
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:131
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:134
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11BelowPages.php:188
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11FixedBar.php:141
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Popup.php:156
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11SlideIn.php:156
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Widget.php:145
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:157
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:201
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:171
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:171
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:114
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13BelowPages.php:164
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13FixedBar.php:112
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Popup.php:164
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13SlideIn.php:164
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Widget.php:159
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14BelowPages.php:150
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14FixedBar.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Popup.php:150
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14SlideIn.php:150
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Widget.php:145
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:128
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:116
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:150
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:150
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:131
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:230
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:244
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:168
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:168
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:154
msgctxt "Text in a web form."
msgid "We don’t spam! Read our [link]privacy policy[/link] for more info."
msgstr "We spammen niet! Lees ons [link]privacybeleid[/link] voor meer info."
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:42
msgctxt "Text in a web form."
msgid "We’d love to keep you updated with our latest news and offers"
msgstr "We houden je graag op de hoogte van ons laatste nieuws en aanbiedingen"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:153
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:167
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:115
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:115
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:101
msgctxt "Text in a web form"
msgid "PLUS FREE SHIPPING = ORDERS OVER $100"
msgstr "PLUS GRATIS VERZENDING = BESTELLINGEN VAN MEER DAN $100"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:153
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:167
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:115
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:115
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:101
msgctxt "Text in a web form"
msgid "ENJOY 50% OFF ON ALL PRODUCTS"
msgstr "GENIET VAN 50% KORTING OP ALLE PRODUCTEN"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:38
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:52
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:60
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:60
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:46
msgctxt "Text in a web form"
msgid "IT’S HERE! DON’T MISS OUT!"
msgstr "HET IS HIER! MIS HET NIET!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:60
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:101
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:82
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:82
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:63
msgctxt "Text in a web form"
msgid "BOO! DON’T BE SCARED!"
msgstr "BOE! WEES NIET BANG!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14BelowPages.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14FixedBar.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Popup.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14SlideIn.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Widget.php:55
msgctxt "Text in a web form"
msgid "SIGN UP TO RECEIVE THE LATEST LIFESTYLE TIPS & TRICKS, PLUS SOME EXCLUSIVE GOODIES!"
msgstr "MELD JE AAN VOOR DE NIEUWSTE LIFESTYLE TIPS & TRUCS, PLUS ENKELE EXCLUSIEVE GOODIES!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14BelowPages.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14FixedBar.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Popup.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14SlideIn.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Widget.php:41
msgctxt "Text in a web form"
msgid "WANT MORE?"
msgstr "WIL JE MEER?"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13BelowPages.php:112
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13FixedBar.php:112
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Popup.php:112
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13SlideIn.php:112
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Widget.php:69
msgctxt "Text in a web form"
msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER AND SAVE 10% NEXT TIME YOU DINE IN"
msgstr "ABONNEER JE OP ONZE NIEUWSBRIEF EN BESPAAR 10% DE VOLGENDE KEER DAT JE ERIN DUIKT"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13BelowPages.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13FixedBar.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Popup.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13SlideIn.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Widget.php:55
msgctxt "Text in a web form"
msgid "10% OFF YOUR BILL"
msgstr "10% KORTING OP JE REKENING"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:27
msgctxt "Text in a web form"
msgid "LET’S KEEP IN TOUCH!"
msgstr "LATEN WE CONTACT HOUDEN!"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Latest Deals"
msgstr "Nieuwste aanbiedingen"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Fitness Tips"
msgstr "Fitness tips"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Newsletter Signup"
msgstr "Aanmelding voor de nieuwsbrief"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Welcome Discount"
msgstr "Welkomstkorting"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Join the Club"
msgstr "Kom bij de club"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Black Friday"
msgstr "Black Friday"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Lifestyle Blog"
msgstr "Lifestyle blog"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Restaurant Discount"
msgstr "Restaurantkorting"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Limited Time Offer"
msgstr "Aanbieding voor beperkte tijd"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Priority List"
msgstr "Prioriteit lijst"
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Keep in Touch"
msgstr "Houd contact"
#. translators: %1$s is the percentage of clicks, %2$s the percentage of opens
#. and %3$s the number of unsubscribes.
#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/Worker.php:155
msgctxt "newsletter open rate, click rate and unsubscribe rate"
msgid "%1$s%% clicks, %2$s%% opens, %3$s%% unsubscribes in a nutshell."
msgstr "%1$s%% geopend, %2$s%% keer geopend, %3$s%% uitgeschreven in een notendop."
#. translators: %s is the subject of the email.
#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/Worker.php:133
msgctxt "title of an automatic email containing statistics (newsletter open rate, click rate, etc)"
msgid "Stats for email %s"
msgstr "Statistieken voor e-mail: %s"
#: lib/Config/Populator.php:304
msgctxt "default email opt-in message displayed on checkout page for ecommerce websites"
msgid "I would like to receive exclusive emails with discounts and product information"
msgstr "Ik wil graag exclusieve e-mails ontvangen met nieuws en productinformatie"
#: lib/Config/Populator.php:303
msgctxt "default email opt-in message displayed on checkout page for ecommerce websites"
msgid "Yes, I would like to be added to your mailing list"
msgstr "Ja, ik wil graag worden toegevoegd aan je mailinglijst"
#: lib/Config/Menu.php:416
msgctxt "segments per page (screen options)"
msgid "Number of segments per page"
msgstr "Aantal segmenten per pagina"
#: lib/Config/Menu.php:340
msgctxt "subscribers per page (screen options)"
msgid "Number of subscribers per page"
msgstr "Aantal abonnees per pagina"
#: lib/Config/Menu.php:282
msgctxt "forms per page (screen options)"
msgid "Number of forms per page"
msgstr "Aantal formulieren per pagina"
#: lib/Config/Menu.php:242
msgctxt "newsletters per page (screen options)"
msgid "Number of newsletters per page"
msgstr "Aantal nieuwsbrieven per pagina"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:84
msgctxt "Search input for product category (ecommerce)"
msgid "Search category"
msgstr "Zoek categorie"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:52
msgctxt "This is the name of a type for automatic email for ecommerce. Those emails are sent automatically every time a customer buys for the first time a product in a given category"
msgid "Purchased In This Category"
msgstr "Gekocht in deze categorie"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:65
msgctxt "Description of Abandoned Shopping Cart email"
msgid "Send the email when a customer abandons their cart."
msgstr "Verzend de e-mail wanneer een klant zijn winkelwagen verlaat."
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:63
msgctxt "This is the name of a type of automatic email for ecommerce. Those emails are sent automatically when a customer adds product to his shopping cart but never complete the checkout process."
msgid "Abandoned Shopping Cart"
msgstr "Verlaten winkelwagen"
#: lib/AdminPages/Pages/Settings.php:121
msgctxt "Notice in Settings when WooCommerce is not enabled"
msgid "You need to have WooCommerce active to access the MailPoet email customizer for WooCommerce."
msgstr "Je moet WooCommerce geactiveerd hebben om toegang te krijgen tot de MailPoet e-mail customizer voor WooCommerce."
#. translators: %s is the code.
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:343
msgctxt "Error code (inside parentheses)"
msgid "code: %s"
msgstr "code: %s"
#. translators: %1$s is a comma-seperated list of emails for which the segment
#. is used.
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:196 lib/API/MP/v1/Segments.php:102
msgctxt "Alert shown when trying to delete segment, which is assigned to any automatic emails."
msgid "List cannot be deleted because it’s used for %1$s email"
msgstr "Lijst kan niet worden verwijderd omdat het wordt gebruikt voor %1$s e-mail"
#. translators: %1$s is the name of the segment, %2$s is a comma-seperated
#. list of emails for which the segment is used.
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:222
msgctxt "Alert shown when trying to delete segment, which is assigned to any automatic emails."
msgid "Segment '%1$s' cannot be deleted because it’s used for '%2$s' email"
msgstr "Segment '%1$s' kan niet worden verwijderd omdat het wordt gebruikt voor '%2$s' e-mail"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:56
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
#: views/subscription/confirm_unsubscribe.html:3
msgid "Simply click on this link to stop receiving emails from us."
msgstr "Klik op deze link om geen e-mails meer van ons te ontvangen."
#: views/subscribers/subscribers.html:142
msgid "Read 20% or fewer of sent emails"
msgstr "20% of minder van de verstuurde e-mails gelezen"
#: views/subscribers/subscribers.html:139
msgid "Read between 20 and 50% of sent emails"
msgstr "Tussen 20 en 50% van de verstuurde e-mails gelezen"
#: views/subscribers/subscribers.html:136
msgid "Read 50% or more of sent emails"
msgstr "50% of meer van de verstuurde e-mails gelezen"
#: views/subscribers/subscribers.html:112
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: views/subscribers/subscribers.html:108
msgid "Need to add new fields, like a telephone number or street address? You can add custom fields by editing the subscription form on the Forms page."
msgstr "Moet je nieuwe velden, zoals een telefoonnummer of straatadres toevoegen? Je kunt aangepaste velden toevoegen door het abonneringsformulier op de Formulieren pagina te bewerken."
#: views/subscribers/subscribers.html:106
msgid "Not opened"
msgstr "Niet geopend"
#: views/subscribers/subscribers.html:105
msgid "Clicked"
msgstr "Geklikt"
#: views/subscribers/subscribers.html:101
msgid "Sent email"
msgstr "E-mail verstuurd"
#: views/subscribers/subscribers.html:98
msgid "This subscriber is a registered WordPress user. [link]Edit their profile[/link] to change their email."
msgstr "Deze abonnee is een geregistreerde WordPress gebruiker. [link]Bewerk zijn/haar profiel[/link] om zijn/haar e-mail te wijzigen."
#: views/subscribers/subscribers.html:96
msgid "Lists to which the subscriber was subscribed."
msgstr "Lijsten waarop de abonnee was geabonneerd."
#: views/subscribers/subscribers.html:95
msgid "1 confirmation email has been sent."
msgstr "1 bevestigingse-mail is verzonden."
#: views/subscribers/subscribers.html:94
msgid "Resend confirmation email"
msgstr "Bevestigingsmail opnieuw verzenden"
#: views/subscribers/subscribers.html:93
msgid "%1$d subscribers were removed from all lists."
msgstr "%1$d abonnees werden verwijderd van alle lijsten."
#: views/subscribers/subscribers.html:92
msgid "This action will unsubscribe %s subscribers from all lists. This action cannot be undone. Are you sure, you want to continue?"
msgstr "Deze actie zal alle %s abonnees uitschrijven van alle lijsten. Deze actie kan niet teruggedraaid worden. Weet je zeker dat je wil doorgaan?"
#: views/subscribers/subscribers.html:90
msgid "Remove from all lists"
msgstr "Van alle lijsten verwijderen"
#: views/subscribers/subscribers.html:89
msgid "%1$d subscribers were removed from list <strong>%2$s</strong>"
msgstr "%1$d abonnees werden verwijderd uit de <strong>%2$s</strong> lijst"
#: views/subscribers/subscribers.html:88
msgid "Remove from list..."
msgstr "Van lijst verwijderen..."
#: views/subscribers/subscribers.html:87
msgid "%1$d subscribers were added to list <strong>%2$s</strong>."
msgstr "%1$d abonnees werden toegevoegd aan de <strong>%2$s</strong> lijst."
#: views/subscribers/subscribers.html:86
msgid "Add to list..."
msgstr "Aan lijst toevoegen..."
#: views/subscribers/subscribers.html:85
msgid "%1$d subscribers were moved to list <strong>%2$s</strong>"
msgstr "%1$d abonnees zijn verplaatst naar de <strong>%2$s</strong> lijst"
#: views/subscribers/subscribers.html:84
msgid "Move to list..."
msgstr "Verplaatsen naar lijst..."
#: views/subscribers/subscribers.html:83
msgid "%1$d subscribers have been restored from the trash."
msgstr "%1$d abonnees zijn hersteld uit de prullenbak."
#: views/subscribers/subscribers.html:82
msgid "1 subscriber has been restored from the trash."
msgstr "1 abonnee is hersteld uit de prullenbak."
#: views/subscribers/subscribers.html:81
msgid "%1$d subscribers were permanently deleted."
msgstr "%1$d abonnees zijn definitief verwijderd."
#: views/subscribers/subscribers.html:80
msgid "1 subscriber was permanently deleted."
msgstr "1 abonnee is permanent verwijderd."
#: views/subscribers/subscribers.html:79
msgid "%1$d subscribers were moved to the trash."
msgstr "%1$d abonnees zijn naar de prullenbak verplaatst."
#: views/subscribers/subscribers.html:78
msgid "1 subscriber was moved to the trash."
msgstr "1 abonnee is verplaatst naar de prullenbak."
#: views/subscribers/subscribers.html:75
msgid "Subscribed on"
msgstr "Geabonneerd op"
#: views/subscribers/subscribers.html:74
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: views/subscribers/subscribers.html:69
msgid "Unsubscribed at %1$d, for an unknown reason."
msgstr "Uitgeschreven op %1$d, om een onbekende reden."
#: views/subscribers/subscribers.html:67
msgid "Unsubscribed at %1$d, by admin \"%2$d\"."
msgstr "Uitgeschreven op %1$d, door beheerder \"%2$d\"."
#: views/subscribers/subscribers.html:66
msgid "Unsubscribed at %1$d, using the “Manage my Subscription” page."
msgstr "Uitgeschreven op %1$d, via de \"Beheer mijn abonnement\" pagina."
#: views/subscribers/subscribers.html:65
msgid "Unsubscribed at %1$d, from newsletter [link]."
msgstr "Uitgeschreven op %1$d, van nieuwsbrief [link]. "
#: views/subscribers/subscribers.html:63
msgid "This subscriber will receive Welcome Emails if any are active for your lists."
msgstr "Deze abonnee zal welkom e-mails ontvangen als deze actief zijn voor je lijsten."
#: views/subscribers/subscribers.html:62
msgid "Subscriber was added successfully!"
msgstr "Abonnee was succesvol toegevoegd!"
#: views/subscribers/subscribers.html:61
msgid "Subscriber was updated successfully!"
msgstr "Abonnee was succesvol geüpdatet!"
#: views/subscribers/subscribers.html:60
msgid "Unsubscribed on %1$s"
msgstr "Uitgeschreven op %1$s"
#: views/subscribers/subscribers.html:21
msgid "%d subscribers were permanently deleted."
msgstr "%d abonnees zijn permanent verwijderd."
#: views/subscribers/subscribers.html:20
msgid "Get premium version!"
msgstr "Verkrijg de premium versie!"
#: views/subscribers/subscribers.html:19
msgid "Email addresses that are invalid or don't exist anymore are called \"bounced addresses\". It's a good practice not to send emails to bounced addresses to keep a good reputation with spam filters. Send your emails with MailPoet and we'll automatically ensure to keep a list of bounced addresses without any setup."
msgstr "E-mailadressen die ongeldig zijn of niet meer bestaan worden \"bounced adressen\" genoemd. Het is een goed idee om e-mails niet naar bounced adressen te verzenden om een goede reputatie met spamfilters te behouden. Verzend je e-mails met MailPoet en we zorgen er automatisch voor dat er een lijst wordt bijgehouden met bounced adressen zonder enige instelling."
#: views/subscribers/subscribers.html:18
msgid "No subscribers were found."
msgstr "Geen abonnees gevonden."
#: views/subscribers/subscribers.html:17
msgid "Loading subscribers..."
msgstr "Abonnees aan het laden..."
#: views/subscribers/importExport/import.html:126
msgid "Update existing subscribers’ status to"
msgstr "De status van bestaande abonnees aanpassen naar"
#: views/subscribers/importExport/import.html:125
msgid "Are you importing subscribers from another marketing service provider? You may need to separately import the list of bad or previously unsubscribed addresses to avoid contacting them. [link]See how to import a suppression list.[/link]"
msgstr "Importeer je abonnees van een andere marketingserviceprovider? Mogelijk moet je de lijst met slechte of eerder afgemelde adressen afzonderlijk importeren om te voorkomen dat je contact met hen opneemt. [link]Bekijk hoe je een onderdrukkingslijst importeert.[/link]"
#: views/subscribers/importExport/import.html:124
msgid "Congratulations, you’ve imported your subscribers!"
msgstr "Gefeliciteerd, je hebt je abonnees geïmporteerd!"
#: views/subscribers/importExport/import.html:123
msgid "Choose “Subscribed” only if you have explicit consent to send them bulk or marketing emails. [link]Why is consent important?[/link]"
msgstr "Kies 'Geabonneerd' alleen als je uitdrukkelijke toestemming hebt om ze bulk- of marketing-e-mails te sturen. [link]Waarom is toestemming belangrijk?[/link]"
#: views/subscribers/importExport/import.html:122
msgid "Set new subscribers’ status to"
msgstr "Stel de status van nieuwe abonnees in op"
#: views/subscribers/importExport/import.html:114
msgid "Lists can have up to 20% of invalid addresses after a year because people change jobs and stop using their addresses. If you send with MailPoet, we will pause your sending and ask you to clean your list if we detect over 10% of invalid addresses."
msgstr "Lijsten kunnen tot 20% ongeldige adressen bevatten na een jaar, omdat mensen van baan veranderen en hun adres niet meer gebruiken. Als je met MailPoet verstuurt, onderbreken we je verzending en vragen we je om je lijst op te schonen als we meer dan 10% als ongeldige adressen detecteren."
#: views/subscribers/importExport/import.html:113
msgid "We highly recommend cleaning your lists before importing them to MailPoet."
msgstr "Wij raden je ten zeerste aan je lijsten op te schonen voordat je ze naar MailPoet importeert."
#: views/subscribers/importExport/import.html:112
msgid "How would you like to import subscribers?"
msgstr "Hoe wil je abonnees importeren?"
#: views/subscribers/importExport/import.html:111
msgid "This file needs to be formatted in a CSV style (comma-separated-values.) Look at some [link]examples on our support site[/link]."
msgstr "Dit bestand moet in een CSV-stijl (kommagescheiden waarden) zijn geformatteerd. Bekijk wat [link]voorbeelden op onze ondersteuningspagina[/link]."
#: views/subscribers/importExport/import.html:110
msgid "Copy and paste your subscribers from Excel/Spreadsheets"
msgstr "Kopieer en plak je abonnees uit Excel/Spreadsheets"
#: views/subscribers/importExport/import.html:108
msgid "Match data"
msgstr "Gegevens vergelijken"
#: views/subscribers/importExport/import.html:106
msgid "Select list(s)"
msgstr "Selecteer lijst(en)"
#: views/subscribers/importExport/import.html:104
msgid "Find your Mailchimp API key in our [link]documentation[/link]."
msgstr "Vind je Mailchimp API-sleutel in onze [link]documentatie[/link]."
#: views/subscribers/importExport/import.html:103
msgid "Enter your Mailchimp API key"
msgstr "Vul je Mailchimp API-sleutel in"
#: views/subscribers/importExport/import.html:102
msgid "Import from Mailchimp"
msgstr "Van Mailchimp importeren"
#: views/subscribers/importExport/import.html:101
msgid "Upload a file"
msgstr "Bestand uploaden"
#: views/subscribers/importExport/import.html:100
msgid " To add subscribers to a mailing segment, [link]create a list[/link]."
msgstr " [link]Maak een lijst[/link] om abonnees toe te voegen aan een mail segment."
#: views/subscribers/importExport/import.html:97
msgid "Update existing subscribers’ information, like first name, last name, etc."
msgstr "Update de informatie van bestaande abonnees, zoals voornaam, achternaam, enz."
#: views/subscribers/importExport/import.html:96
msgid "Create a new list"
msgstr "Een nieuwe lijst creëren"
#: views/subscribers/importExport/import.html:94
msgid "Pick the list that you want to import these subscribers to."
msgstr "Kies de lijst waar je deze abonnees naartoe wil importeren."
#: views/subscribers/importExport/import.html:93
msgid "Pick one or more list(s)"
msgstr "Kies een of meer lijst(en)"
#: views/subscribers/importExport/import.html:92
msgid "Paste the data into a text box"
msgstr "Plak de gegevens in een tekst box"
#: views/subscribers/importExport/import.html:90
msgid "Import again"
msgstr "Opnieuw importeren"
#: views/subscribers/importExport/import.html:89
msgid " See video guide"
msgstr "Bekijk de videogids"
#: views/subscribers/importExport/import.html:87
msgid "Next step"
msgstr "Volgende stap"
#: views/subscribers/importExport/import.html:86
msgid "Previous step"
msgstr "Vorige stap"
#: views/subscribers/importExport/import.html:84
msgid "Within the last 3 months"
msgstr "Binnen de laatste 3 maanden"
#: views/subscribers/importExport/import.html:83
msgid "Within the last year"
msgstr "In het afgelopen jaar"
#: views/subscribers/importExport/import.html:82
msgid "Between 1 and 2 years ago"
msgstr "Tussen 1 en 2 jaar geleden"
#: views/subscribers/importExport/import.html:81
msgid "Over 2 years ago"
msgstr "Meer dan 2 jaar geleden"
#: views/subscribers/importExport/import.html:73
msgid "Read the support article."
msgstr "Lees het ondersteuningsartikel."
#: views/subscribers/importExport/import.html:72
msgid "Note: Imported subscribers will not receive any Welcome Emails"
msgstr "Opmerking: geïmporteerde abonnees zullen geen welkom e-mails ontvangen"
#: views/subscribers/importExport/import.html:71
msgid "No subscribers were added or updated."
msgstr "Geen abonnees zijn toegevoegd of geüpdatet."
#: views/subscribers/importExport/import.html:70
msgid "%1$s existing subscribers were updated and added to %2$s."
msgstr "%1$s bestaande abonnees zijn geüpdatet en %2$s zijn toegevoegd."
#: views/subscribers/importExport/import.html:69
msgid "%1$s subscribers added to %2$s."
msgstr "%1$s abonnees toegevoegd aan %2$s."
#: views/subscribers/importExport/import.html:68
msgid "Custom field could not be created"
msgstr "Aangepast veld kon niet worden aangemaakt"
#: views/subscribers/importExport/import.html:67
msgid "One of the fields contains an invalid email. Please fix before continuing."
msgstr "Een van de velden bevat een ongeldige e-mail. Los het op voordat je doorgaat."
#: views/subscribers/importExport/import.html:66
msgid "Error adding a new list:"
msgstr "Fout bij toevoegen nieuwe lijst:"
#: views/subscribers/importExport/import.html:65
msgid "One of the fields contains an invalid date. Please fix before continuing."
msgstr "Een van de velden bevat een ongeldige datum. Los het op voordat je doorgaat."
#: views/subscribers/importExport/import.html:64
msgid "Error matching date"
msgstr "Fout bij overeenkomen datum"
#: views/subscribers/importExport/import.html:63
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: views/subscribers/importExport/import.html:62
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: views/subscribers/importExport/import.html:61
msgid "Verify that the date in blue matches the original date."
msgstr "Verifieer dat de datum in blauw overeenkomt met de originele datum."
#: views/subscribers/importExport/import.html:60
msgid "First row date cannot be empty."
msgstr "Eerste datumrij kan niet leeg zijn."
#: views/subscribers/importExport/import.html:59
msgid "Do not match as a 'date field' if most of the rows for that field return the same error."
msgstr "Niet identificeren als een 'datumveld' als de meeste rijen voor dat veld dezelfde fout geven."
#: views/subscribers/importExport/import.html:46
msgid "One of the fields contains an invalid email. Please fix it before continuing."
msgstr "Een van de velden bevat een ongeldige e-mail. Los het op voordat je doorgaat."
#: views/subscribers/importExport/import.html:45
msgid "Confirm that this field corresponds to the selected field."
msgstr "Bevestig dat dit veld correspondeert met het geselecteerde veld."
#: views/subscribers/importExport/import.html:44
msgid "The selected value is already matched to another field."
msgstr "De geselecteerde waarde heeft al een overeenkomst met een ander veld."
#: views/subscribers/importExport/import.html:41
msgid "Add new field"
msgstr "Nieuw veld toevoegen"
#: views/subscribers/importExport/import.html:40
#: views/subscribers/importExport/import.html:42
msgid "Add new list"
msgstr "Nieuwe lijst toevoegen"
#: views/subscribers/importExport/import.html:37
msgid "Hide details"
msgstr "Details verbergen"
#: views/subscribers/importExport/import.html:36
msgid "%1$s emails appear more than once in your file: %2$s"
msgstr "%1$s e-mails komen meer dan eens voor in je bestand: %2$s"
#: views/subscribers/importExport/import.html:34
msgid "%1$s emails are not valid: %2$s"
msgstr "%1$s e-mails zijn niet geldig: %2$s"
#: views/subscribers/importExport/import.html:33
msgid "%1$s records had issues and were skipped."
msgstr "%1$s records hadden problemen en zijn overgeslagen."
#: views/subscribers/importExport/import.html:32
msgid "No valid records were found. This file needs to be formatted in a CSV style (comma-separated). Look at some [link]examples on our support site.[/link]"
msgstr "Geen geldige records gevonden. Dit bestand moet in een CSV stijl (komma gescheiden) zijn opgemaakt. Bekijk enkele [link]voorbeelden op onze ondersteuningssite.[/link]"
#: views/subscribers/importExport/import.html:31
msgid "Your data could not be processed. Please make sure it is in the correct format."
msgstr "Je gegevens konden niet worden verwerkt. Zorg ervoor dat het in het juiste formaat is."
#: views/subscribers/importExport/import.html:30
msgid "Your CSV is over %s and is too big to process. Please split the file into two or more sections."
msgstr "Je CSV is groter dan %s en is te groot om te verwerken. Splits het bestand in twee of meer secties."
#: views/subscribers/importExport/import.html:29
msgid "Only comma-separated (CSV) file formats are supported."
msgstr "Alleen komma gescheiden (CSV) bestandsformaten worden ondersteund."
#: views/subscribers/importExport/import.html:26
msgid "No active lists found"
msgstr "Geen actieve lijsten gevonden"
#: views/subscribers/importExport/import.html:1
msgid "This file needs to be formatted in a CSV style (comma-separated-values). Look at some [link]examples on our support site[/link]."
msgstr "Dit bestand moet worden opgemaakt in CSV-stijl (door komma's gescheiden waarden). Bekijk enkele voorbeelden op [link] onze ondersteuningssite [/link]."
#: views/subscribers/importExport/export.html:96
msgid "%1$s subscribers were exported. Get the exported file [link]here[/link]."
msgstr "%1$s abonnees zijn geëxporteerd. Verkrijg het geëxporteerde bestand [link]hier[/link]"
#: views/subscribers/importExport/export.html:95
#: views/subscribers/importExport/import.html:27
msgid "Server error:"
msgstr "Serverfout:"
#: views/subscribers/importExport/export.html:72
msgid "ZIP extension is required to create Excel files. Please refer to the [link]official PHP ZIP installation guide[/link] or contact your hosting provider’s technical support for instructions on how to install and load the ZIP extension."
msgstr "De ZIP-extensie is vereist om Excel-bestanden te maken. Raadpleeg de officiële [link] PHP ZIP installatiehandleiding [/link] of neem contact op met de technische ondersteuning van je hostingprovider voor instructies over het installeren en laden van de ZIP-extensie."
#: views/subscribers/importExport/export.html:68
msgid "Excel file"
msgstr "Excel-bestand"
#: views/subscribers/importExport/export.html:61
msgid "CSV file"
msgstr "CSV-bestand"
#: views/subscribers/importExport/export.html:53
msgid "Format"
msgstr "Indeling"
#: views/subscribers/importExport/export.html:38
msgid "List of fields to export"
msgstr "Lijst met te exporteren velden"
#: views/subscribers/importExport/export.html:26
msgid "Pick one or multiple lists"
msgstr "Kies een of meerdere lijsten"
#: views/subscribers/importExport/export.html:11
msgid "Yikes! Couldn't find any subscribers"
msgstr "We konden geen enkele abonnee vinden"
#: views/subscribers/importExport/export.html:7
#: views/subscribers/importExport/import.html:7
msgid "Back to Subscribers"
msgstr "Terug naar Abonnees"
#: views/settings_translations.html:225
msgid "or Cancel"
msgstr "of Annuleren"
#: views/settings_translations.html:224
msgid "The email has been sent! Check your inbox."
msgstr "De e-mail is verzonden! Controleer je inbox."
#: views/settings_translations.html:223
msgid "Yup, it works! You can start blasting away emails to the moon."
msgstr "Jep, het werkt! Je kunt starten met het verzenden van e-mails naar de maan."
#: views/settings_translations.html:222
msgid "This is a Sending Method Test"
msgstr "Dit is een verzendmethode test"
#: views/settings_translations.html:221
msgid "The email could not be sent. Make sure the option \"Email notifications\" has a FROM email address in the Basics tab."
msgstr "De e-mail kon niet worden verzonden. Zorg ervoor dat de optie \"E-mailmeldingen\" een FROM e-mailadres heeft in de Basistab."
#: views/settings_translations.html:220
msgid "Didn't receive the test email? Read our [link]quick guide[/link] to sending issues."
msgstr "Heb je de testmail niet ontvangen? Lees onze [link]snelgids[/link] over verzendproblemen."
#: views/settings_translations.html:219
msgid "Send a test email"
msgstr "Verzend een test e-mail"
#: views/settings_translations.html:218
msgid "Test the sending method"
msgstr "Test de verzendmethode"
#: views/settings_translations.html:217
msgid "SPF is set up in your DNS. Read your host's support documentation for more information."
msgstr "SPF wordt ingesteld in je DNS. Lees de ondersteuningsdocumentatie van je host voor meer informatie."
#: views/settings_translations.html:216
msgid "This improves your delivery rate by verifying that you're allowed to send emails from your domain."
msgstr "Dit verbetert je leveringsratio door te verifiëren dat je toestemming hebt om e-mails vanaf je domein te verzenden."
#: views/settings_translations.html:215
msgid "SPF Signature (Highly recommended!)"
msgstr "SPF-handtekening (sterk aangeraden!)"
#: views/settings_translations.html:214
msgid "Leave this option set to Yes. Only a tiny portion of SMTP services prefer Authentication to be turned off."
msgstr "Laat deze optie op Ja ingesteld staan. Een klein aantal SMTP diensten heeft de voorkeur om Authenticatie uit te zetten."
#: views/settings_translations.html:213
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
#: views/settings_translations.html:212
msgid "Secure Connection"
msgstr "Beveiligde verbinding"
#: views/settings_translations.html:211
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: views/settings_translations.html:210
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: views/settings_translations.html:209
msgid "API Key"
msgstr "API-sleutel"
#: views/settings_translations.html:208
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret key"
#: views/settings_translations.html:207
msgid "Access Key"
msgstr "Access key"
#: views/settings_translations.html:206
msgid "Region"
msgstr "Regio"
#: views/settings_translations.html:205
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP-poort"
#: views/settings_translations.html:204
msgid "e.g.: smtp.mydomain.com"
msgstr "bijv.: smtp.mijndomein.nl"
#: views/settings_translations.html:203
msgid "SMTP Hostname"
msgstr "SMTP hostnaam"
#: views/settings_translations.html:202
msgid "<strong>Warning!</strong> You may break the terms of your web host or provider by sending more than the recommended emails per day. Contact your host if you want to send more."
msgstr "<strong>Waarschuwing!</strong> Je kan de voorwaarden van je webhost of provider overtreden door meer dan de aanbevolen e-mails per dag te verzenden. Neem contact op met je provider als je meer wil verzenden."
#: views/settings_translations.html:201
msgid "That's %1$s emails per second. <strong>We highly recommend to send 1 email per second, at the absolute maximum.</strong> MailPoet needs at least one second to process and send a single email (on most hosts.) <strong>Alternatively, send with MailPoet, which can be up to 50 times faster.</strong>"
msgstr "Dat zijn %1$s e-mails per seconde. <strong>We raden ten zeerste aan om 1 e-mail per seconde te verzenden, als absoluut maximum.</strong> MailPoet heeft ten minste een seconde nodig om een enkele e-mail (bij de meeste hosts) te verwerken en te verzenden. <strong>Als alternatief, kun je met MailPoet verzenden, wat tot wel 50 keer sneller kan zijn.</strong>"
#: views/settings_translations.html:200
msgid "That's <strong>%1$s emails</strong> per day"
msgstr "Dat zijn <strong>%1$s e-mails</strong> per dag"
#: views/settings_translations.html:195
msgid "%1$s emails"
msgstr "%1$s e-mails"
#: views/settings_translations.html:193
msgid "I'll set my own frequency"
msgstr "Ik stel mijn eigen frequentie in"
#: views/settings_translations.html:192
msgid "recommended"
msgstr "aangeraden"
#: views/settings_translations.html:191 views/upgrade.html:51
msgid "Recommended"
msgstr "Aangeraden"
#: views/settings_translations.html:190
msgid "Sending frequency"
msgstr "Verzendingsfrequentie"
#: views/settings_translations.html:189
msgid "Not listed (default)"
msgstr "Niet vermeld (standaard)"
#: views/settings_translations.html:188
msgid "Your web host"
msgstr "Je webhost"
#: views/settings_translations.html:187
msgid "Select your provider"
msgstr "Selecteer je provider"
#: views/settings_translations.html:186
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: views/settings_translations.html:185
msgid "Your web host / web server"
msgstr "Je webhost/webserver"
#: views/settings_translations.html:184
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: views/settings_translations.html:183
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
#: views/settings_translations.html:182
msgid "Bounce handling is available, but only with an extra [link]add-on[/link]."
msgstr "Bounce-afhandeling is beschikbaar, maar alleen met een extra [link]add-on[/link]."
#: views/settings_translations.html:181
msgid "Manual configuration of SPF and DKIM required."
msgstr "Handmatige configuratie van SPF en DKIM vereist."
#: views/settings_translations.html:180
msgid "Sending speed is limited by your host and/or your third-party (with a 2,000 per hour maximum)."
msgstr "Verzendsnelheid is gelimiteerd voor je host en/of je derde-partij (met een maximum van 2.000 per uur)."
#: views/settings_translations.html:179
msgid "Unless you're a pro, you’ll probably end up in spam."
msgstr "Tenzij je een pro bent, eindig je waarschijnlijk in de spam."
#: views/settings_translations.html:178
msgid "Get a new plan"
msgstr "Koop een nieuw abonnement"
#: views/settings_translations.html:177
msgid "Your key is not valid for MailPoet Sending Service."
msgstr "Je sleutel is niet geldig voor de MailPoet verstuurdienst."
#: views/settings_translations.html:176
msgid "or via a third-party sender."
msgstr "of via een externe afzender."
#: views/settings_translations.html:175
msgid "(not recommended!)"
msgstr "(niet aanbevolen)"
#: views/settings_translations.html:174
msgid "Send emails via your host"
msgstr "Verzend e-mails via je host"
#: views/settings_translations.html:173
msgid "Other"
msgstr "Anders"
#: views/settings_translations.html:172
msgid "[link]enter your key[/link]"
msgstr "[link]je sleutel invoeren[/link]"
#: views/settings_translations.html:171
msgid "or"
msgstr "of"
#: views/settings_translations.html:170
msgid "Free up to 1,000 subscribers"
msgstr "Gratis tot 1000 abonnees"
#: views/settings_translations.html:169
msgid "Activated"
msgstr "Geactiveerd"
#: views/settings_translations.html:166
msgid "Automatically remove invalid and bounced addresses (bounce handling) to keep your lists clean."
msgstr "Ongeldige en geretourneerde adressen (verwerking van retourneringen) automatisch verwijderen om je lijsten schoon te houden."
#: views/settings_translations.html:165
msgid "All emails are signed with SPF & DKIM."
msgstr "Alle e-mails worden met SPF & DKIM ondertekend."
#: views/settings_translations.html:164
msgid "Super fast: send up to 50,000 emails per hour."
msgstr "Supersnel: verzend tot 50.000 e-mails per uur."
#: views/settings_translations.html:163
msgid "Easy configuration: enter a key to activate the sending service."
msgstr "Gemakkelijke configuratie: geef je sleutel om de verstuurdienst te activeren."
#: views/settings_translations.html:162
msgid "Reach the inbox, not the spam box."
msgstr "Bereik de inbox, niet de spambox."
#: views/settings_translations.html:161
msgid "Solve all of your sending problems!"
msgstr "Los al je verzendingsproblemen op!"
#: views/settings_translations.html:160
msgid "You're now sending with MailPoet!"
msgstr "Je bent nu aan het verzenden met MailPoet!"
#: views/settings_translations.html:159 views/upgrade.html:61
msgid "MailPoet Sending Service"
msgstr "MailPoet verzendservice"
#: views/settings_translations.html:157
msgid "Subscribe all my past customers to this list because they agreed to receive marketing emails from me."
msgstr "Abonneer al mijn eerdere klanten op deze lijst omdat ze akkoord gingen om marketing e-mails van mij te ontvangen."
#: views/settings_translations.html:156
msgid "Subscribe old WooCommerce customers"
msgstr "Oude WooCommerce klanten inschrijven"
#: views/segments/translations.html:219 views/subscribers/subscribers.html:124
#: lib/Util/Notices/PremiumFeaturesAvailableNotice.php:58
msgid "Download MailPoet Premium plugin"
msgstr "MailPoet Premium plugin downloaden"
#: views/subscribers/importExport/import.html:105
#: views/settings_translations.html:151
msgid "Verify"
msgstr "Verifiëren"
#: views/mss_pitch_translations.html:19
msgid "Activation key"
msgstr "Activatiesleutel"
#: views/settings_translations.html:145
msgid "(You can turn this feature off if it’s too many emails.)"
msgstr "(Je kunt deze functie uitschakelen als het teveel e-mails zijn.)"
#: views/settings_translations.html:144
msgid "It’s been a popular feature request from our users, we hope you get lots of emails about all your new subscribers!"
msgstr "Het is een populaire functieaanvraag van onze gebruikers geweest, we hopen dat je veel e-mails krijgt over al je nieuwe abonnees!"
#: views/settings_translations.html:143
msgid "Get notified when someone subscribes"
msgstr "Krijg een melding wanneer iemand zich inschrijft"
#: views/settings_translations.html:140
msgid "Are you sure? All of your MailPoet data will be permanently erased (newsletters, statistics, subscribers, etc.)."
msgstr "Weet je het zeker? Al je MailPoet gegevens zullen permanent worden verwijderd (nieuwsbrieven, statistieken, abonnees, enz.)."
#: views/settings_translations.html:136
msgid "See logs."
msgstr "Bekijk logbestanden."
#: views/settings_translations.html:135
msgid "Enables logging for diagnostics of plugin behavior."
msgstr "Logs inschakelen om de werking van plugins in te zien."
#: views/settings_translations.html:134
msgid "Logging"
msgstr "Wordt gelogd"
#: views/settings_translations.html:133
msgid "Reinstall now..."
msgstr "Nu herinstalleren ..."
#: views/settings_translations.html:132
msgid "Want to start from the beginning? This will completely delete MailPoet and reinstall it from scratch. Remember: you will lose all of your data!"
msgstr "Opnieuw beginnen? Dit zal MailPoet compleet verwijderen en vanaf het begin herinstalleren. Onthoud: je zult al je gegevens verliezen!"
#: views/settings_translations.html:131
msgid "Reinstall from scratch"
msgstr "Herinstalleren vanaf het begin"
#: views/settings_translations.html:130
msgid "Subscriber score recalculation has been scheduled and will start soon. It may take some time to complete."
msgstr "De herberekening van de abonnee score is gepland en zal binnenkort starten. Dit kan even duren."
#: views/settings_translations.html:129
msgid "Update now…"
msgstr "Nu updaten ..."
#: views/settings_translations.html:128
msgid "MailPoet will recalculate subscriber engagement scores for all subscribers. This may take some time to complete."
msgstr "MailPoet zal de scores voor de betrokkenheid van abonnees herberekenen voor alle abonnees. Dit kan enige tijd duren."
#: views/settings_translations.html:127
msgid "Recalculate Subscriber Scores"
msgstr "Abonnee scores herberekenen"
#: views/settings_translations.html:126
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: views/settings_translations.html:122
msgid "Please fill the reCAPTCHA keys."
msgstr "Vul de reCAPTCHA sleutels in."
#: views/settings_translations.html:121
msgid "Your reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "Je reCAPTCHA geheime sleutel"
#: views/settings_translations.html:120
msgid "Your reCAPTCHA Site Key"
msgstr "Je reCAPTCHA sitesleutel"
#: views/settings_translations.html:117
msgid "(disabled because GD or FreeType extension is missing)"
msgstr "(uitgeschakeld omdat GD of de FreeType extensie ontbreekt)"
#: views/settings_translations.html:115
msgid "Sign up for an API key pair here."
msgstr "Schrijf je in om API-sleutels te ontvangen."
#: views/settings_translations.html:111
msgid "Share anonymous data and help us improve the plugin. We appreciate your help!"
msgstr "Deel anonieme gegevens en help ons de plugin te verbeteren. We waarderen je hulp!"
#: views/settings_translations.html:110
msgid "Share anonymous data"
msgstr "Anonieme gegevens delen"
#: views/settings_translations.html:108
msgid "Load 3rd-party libraries"
msgstr "Laad bibliotheken van derde partijen"
#: views/settings_translations.html:107
msgid "After 18 months"
msgstr "Na 12 maanden"
#: views/settings_translations.html:105
msgid "After 6 months (recommended if you send at least twice a month)"
msgstr "Na 6 maanden (standaard, aanbevolen als je minstens één keer per maand verstuurd)"
#: views/settings_translations.html:104
msgid "After 3 months (recommended if you send once a day)"
msgstr "Na 3 maanden (aanbevolen als je één keer per dag verstuurd)"
#: views/settings_translations.html:103
msgid "This option is disabled because tracking is disabled."
msgstr "Deze optie is uitgeschakeld omdat tracking is uitgeschakeld."
#: views/settings_translations.html:102
msgid "Gmail, Yahoo and other email providers will treat your emails like spam if your subscribers don't open your emails in the long run. This option will mark your subscribers as Inactive and MailPoet will stop sending to them."
msgstr "Gmail, Yahoo en andere e-mailproviders behandelen je e-mails als spam als je abonnees je e-mails op de lange termijn niet openen. Deze optie zal je abonnees markeren als inactief en MailPoet zal in geen mails meer naar hen versturen."
#: views/settings_translations.html:101
msgid "Stop sending to inactive subscribers"
msgstr "Stop met het versturen naar inactieve abonnees"
#: views/settings_translations.html:99
msgid "Note: attachments, CC, BCC and multiple TO are not supported. [link]Learn more[/link]"
msgstr "Opmerking: bijlages, CC, BCC en meerdere AAN's worden niet ondersteund. [link]Leer meer[/link]"
#: views/settings_translations.html:92
msgid "Install the plugin [link]Members[/link] (free) to manage permissions."
msgstr "Installeer de [link]Members[/link] plugin (gratis) om permissies te beheren."
#: views/settings_translations.html:91
msgid "Manage using the Members plugin"
msgstr "Beheer met behulp van de Members plugin"
#: views/settings_translations.html:90
msgid "Manage which WordPress roles access which features of MailPoet."
msgstr "Beheer welke WordPress rollen toegang hebben tot welke functies van MailPoet."
#: views/settings_translations.html:89
msgid "Roles and capabilities"
msgstr "Rollen en mogelijkheden"
#: views/settings_translations.html:87
msgid "Your bounced emails will be sent to this address."
msgstr "Je bounced e-mails zullen naar dit adres worden verzonden."
#: views/settings_translations.html:86
msgid "Bounce email address"
msgstr "Bounce e-mailadres"
#: views/settings_translations.html:81
msgid "New subscribers will be automatically confirmed, without having to confirm their subscription. This is not recommended!"
msgstr "Nieuwe abonnees worden automatisch bevestigd, zonder dat ze hun abonnement bevestigen. Dit is niet aangeraden!"
#: views/settings_translations.html:80
msgid "Subscribers will need to activate their subscription via email in order to receive your newsletters. This is highly recommended!"
msgstr "Abonnees moeten hun abonnement per e-mail activeren om je nieuwsbrieven te ontvangen. Dit wordt hoogst aangeraden!"
#: views/settings_translations.html:79
msgid "When subscribers click on the activation link, they will be redirected to this page."
msgstr "Wanneer abonnees op de activatielink klikken, zullen ze naar deze pagina worden doorverwezen."
#: views/settings_translations.html:76
msgid "Email content"
msgstr "Inhoud e-mail"
#: views/settings_translations.html:74
msgid "Sign-up confirmation is mandatory when using the MailPoet Sending Service."
msgstr "Bevestiging aanmelding is vereist als de MailPoet Sending Service wordt gebruikt."
#: views/settings_translations.html:73
msgid "Read more about Double Opt-in confirmation."
msgstr "Lees meer over dubbele opt-in bevestiging."
#: views/settings_translations.html:72
msgid "If you enable this option, your subscribers will first receive a confirmation email after they subscribe. Once they confirm their subscription (via this email), they will be marked as 'confirmed' and will begin to receive your email newsletters."
msgstr "Als je deze optie inschakelt, zullen je abonnees een bevestigingsmail ontvangen, nadat ze zich hebben geabonneerd. Zodra ze hun abonnement bevestigen (via deze e-mail), worden ze als 'bevestigd' worden gemarkeerd en zullen ze je e-mailnieuwsbrieven ontvangen."
#: views/settings_translations.html:71
msgid "Enable sign-up confirmation"
msgstr "Bevestiging aanmelding inschakelen"
#: views/settings_translations.html:68
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/EmailEditorPreviewEmail.php:43
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ongeldig e-mailadres"
#: views/settings_translations.html:66
msgid "Read our guide"
msgstr "Lees onze gids"
#: views/settings_translations.html:65
msgid "You need to comply with European law in regards to data privacy if you have European subscribers. Rest assured, it’s easy!"
msgstr "Je moet voldoen aan de Europese wet over privacy van persoonsgegevens als je Europese abonnees hebt. Wees gerust, het is gemakkelijk!"
#: views/settings_translations.html:64
msgid "Be GDPR compliant"
msgstr "Voldoe aan de GDPR"
#: views/settings_translations.html:62
msgid "Paste this shortcode on a post or page to display the total number of confirmed subscribers."
msgstr "Plak deze shortcode in een bericht of op een pagina om het totale aantal bevestigde abonnees te tonen."
#: views/settings_translations.html:61
msgid "Shortcode to display total number of subscribers"
msgstr "Shortcode om het totaal aantal abonnees te tonen"
#: views/settings_translations.html:60
msgid "Paste this shortcode on a page to display a list of past newsletters."
msgstr "Plak deze shortcode op een pagina om een lijst van eerdere nieuwsbrieven te tonen."
#: views/settings_translations.html:59
msgid "Archive page shortcode"
msgstr "Shortcode voor de archiefpagina"
#: views/settings_translations.html:57
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#: views/settings_translations.html:54
msgid "Enter the email address that should receive notifications when someone subscribes."
msgstr "Vul het e-mailadres in die op de hoogte moet worden gebracht als er zich iemand inschrijft."
#: views/settings_translations.html:53
msgid "New subscriber notifications"
msgstr "Nieuwe abonnee meldingen"
#: views/settings_translations.html:51
msgid "Please fill the email address."
msgstr "Vul het e-mailadres in."
#: views/settings_translations.html:49
msgid "Newsletters and Post Notifications"
msgstr "Nieuwsbrieven en berichtmeldingen"
#: views/settings_translations.html:42
msgid "Success page"
msgstr "Succes pagina"
#: views/settings_translations.html:41 views/settings_translations.html:78
msgid "Confirmation page"
msgstr "Bevestigingspagina"
#: views/settings_translations.html:39
msgid "When your subscribers click the \"Unsubscribe\" link, they will be directed to a confirmation page. After confirming, the success page will be shown. These pages must contain the [mailpoet_page] shortcode."
msgstr "Wanneer je abonnees op de link \"Abonnement opzeggen\" klikken, worden ze naar een bevestigingspagina geleid. Na bevestiging wordt de succespagina weergegeven. Deze pagina's moeten de [mailpoet_page] shortcode bevatten."
#: views/settings_translations.html:38
msgid "Unsubscribe page"
msgstr "Afmeldpagina"
#: views/settings_translations.html:32
msgid "Leave this field empty to display all lists"
msgstr "Laat dit veld leeg om alle lijsten te tonen"
#: views/settings_translations.html:30
msgid "Preview page"
msgstr "Voorbeeldpagina"
#: views/settings_translations.html:29
msgid "Want to use a custom Subscription page? Check out our [link]Knowledge Base[/link] for instructions."
msgstr "Wil je een aangepaste inschrijvingspagina? Lees onze [link]kennisbank[/link] voor instructies."
#: views/settings_translations.html:28
msgid "When your subscribers click the \"Manage your subscription\" link, they will be directed to this page."
msgstr "Wanneer je abonnees op de \"Je abonnement beheren\" link klikken, zullen ze naar deze pagina worden doorverwezen."
#: views/settings_translations.html:27
msgid "Manage Subscription page"
msgstr "Abonnementspagina beheren"
#: views/settings_translations.html:25
msgid "Choose a list"
msgstr "Kies een lijst"
#: views/settings_translations.html:24
#: lib/Migrations/App/Migration_20230425_211517.php:15
msgid "Yes, add me to your mailing list"
msgstr "Mij toevoegen aan je mailing list"
#: views/settings_translations.html:23
msgid "Users will be subscribed to these lists:"
msgstr "Gebruikers zullen op deze lijsten worden geabonneerd:"
#: views/settings_translations.html:22
msgid "Allow users who register as a WordPress user on your website to subscribe to a MailPoet list (in addition to the \"WordPress Users\" list). This also enables WordPress users to receive confirmation emails (if sign-up confirmation is enabled)."
msgstr "Sta gebruikers die zich als WordPress gebruiker op je site registreren toe zich te abonneren op een MailPoet lijst (naast de lijst \"WordPress gebruikers\"). Hierdoor kunnen WordPress gebruikers ook bevestigings-e-mails ontvangen (als aanmeldbevestiging is ingeschakeld)."
#: views/settings_translations.html:21
msgid "Subscribe in registration form"
msgstr "Inschrijven in inschrijvingsformulier"
#: views/settings_translations.html:20
msgid "Visitors that comment on a post can subscribe to your list via a checkbox."
msgstr "Bezoekers die reageren op een bericht kunnen zich abonneren op je lijst via een aanvinkvakje."
#: views/settings_translations.html:19
msgid "Subscribe in comments"
msgstr "Abonneren bij het sturen van een reactie"
#: views/settings_translations.html:16
msgid "Your name"
msgstr "Je naam"
#: views/settings_translations.html:14
msgid "These email addresses will be selected by default for each new email."
msgstr "Deze e-mailadressen zullen standaard bij elke nieuwe e-mail worden geselecteerd."
#: views/settings_translations.html:11
msgid "Settings saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"
#: views/settings_translations.html:10
msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: views/settings_translations.html:8
msgid "Key Activation"
msgstr "Sleutelactivatie"
#: views/settings_translations.html:7
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: views/settings_translations.html:5
msgid "Send With..."
msgstr "Verzenden met..."
#: views/settings_translations.html:4
msgid "Sign-up Confirmation"
msgstr "Bevestiging aanmelding"
#: views/settings_translations.html:3
msgid "Basics"
msgstr "Basisinstellingen"
#: views/segments/translations.html:212 views/subscribers/subscribers.html:143
#: views/homepage.html:83
msgid "Average percent of emails subscribers read in the last year"
msgstr "Gemiddeld percentage e-mails dat abonnees het afgelopen jaar hebben gelezen"
#: views/segments/translations.html:211 views/homepage.html:82
msgid "20% or fewer"
msgstr "20% of lager"
#: views/segments/translations.html:209 views/subscribers/subscribers.html:140
#: views/homepage.html:80
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: views/segments/translations.html:208 views/homepage.html:79
msgid "between 20 and 50%"
msgstr "tussen 20 en 50%"
#: views/segments/translations.html:205 views/homepage.html:76
msgid "50% or more"
msgstr "50% of meer"
#: views/segments/translations.html:202 views/subscribers/subscribers.html:133
#: views/homepage.html:73
msgid "Fewer than 3 emails sent"
msgstr "Minder dan 3 e-mails verstuurd"
#: views/segments/translations.html:201 views/subscribers/subscribers.html:132
#: views/homepage.html:72
msgid "Not enough data."
msgstr "Niet genoeg gegevens."
#: views/segments/translations.html:197
msgid "This segment has %1$d subscribers."
msgstr "Dit segment heeft %1$d abonnees."
#: views/segments/translations.html:196
msgid "It's taking longer than usual to generate the segment, which may be due to a complex configuration. Try using fewer or simpler conditions."
msgstr "Het duurt langer dan normaal om het segment te genereren, wat mogelijk te wijten is aan een complexe configuratie. Probeer minder of eenvoudiger voorwaarden te gebruiken."
#: views/segments/translations.html:195
msgid "Calculating segment size…"
msgstr "Grootte van het segment aan het berekenen ..."
#: views/segments/translations.html:187
msgid "Search categories"
msgstr "Zoek categorieën"
#: views/segments/translations.html:186
msgid "amount"
msgstr "bedrag"
#: views/segments/translations.html:184
msgid "orders"
msgstr "bestellingen"
#: views/segments/translations.html:154
msgid "Search subscriptions"
msgstr "Zoek abonnementen"
#: views/segments/translations.html:150
msgid "MailPoet custom field"
msgstr "MailPoet aangepast veld"
#: views/segments/translations.html:149
msgid "WordPress user role"
msgstr "WordPress gebruikersrol"
#: views/segments/translations.html:143
msgid "subscribed date"
msgstr "inschrijvingsdatum"
#: views/segments/translations.html:108
msgid "Select value"
msgstr "Selecteer waarde"
#: views/segments/translations.html:107
msgid "value"
msgstr "waarde"
#: views/segments/translations.html:105
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:31
msgid "contains"
msgstr "bevat"
#: views/segments/translations.html:103
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:29
msgid "equals"
msgstr "is gelijk aan"
#: views/segments/translations.html:100 views/segments/translations.html:178
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:32
msgid "less than"
msgstr "minder dan"
#: views/segments/translations.html:99 views/segments/translations.html:176
msgid "more than"
msgstr "meer dan"
#: views/segments/translations.html:181
msgid "days"
msgstr "dagen"
#: views/segments/translations.html:96
msgid "opens"
msgstr "aantal keer geopend"
#: views/segments/translations.html:95
msgid "Select custom field"
msgstr "Selecteer aangepast veld"
#: views/segments/translations.html:81
msgid "Loading data…"
msgstr "Gegevens laden..."
#: views/segments/translations.html:77
msgid "Segment successfully added!"
msgstr "Segment succesvol toegevoegd!"
#: views/segments/translations.html:76
msgid "Segment successfully updated!"
msgstr "Segment succesvol geüpdatet!"
#: views/segments/translations.html:73
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:233
msgid "Segments"
msgstr "Segmenten"
#: views/segments/translations.html:71
msgid "This is the total of all subscribers excluding all WordPress users."
msgstr "Dit is het totaal van alle abonnees exclusief alle WordPress gebruikers."
#: views/segments/translations.html:70
msgid "This is the total of all subscribers including %1$d WordPress users. To exclude WordPress users, please purchase one of our premium plans."
msgstr "Dit is het totaal van alle abonnees, inclusief %1$d WordPress gebruikers. Koop een van onze premium-abonnementen om WordPress gebruikers uit te sluiten."
#: views/segments/translations.html:67 views/subscribers/subscribers.html:48
msgid "This is the total of subscribed, unconfirmed and inactive subscribers we count when you are sending with MailPoet Sending Service. The count excludes unsubscribed and bounced (invalid) email addresses."
msgstr "Dit is het totaal van ingeschreven, onbevestigde en inactieve abonnees die we tellen wanneer je verzendt met MailPoet Sending service. De telling is exclusief uitgeschreven en bounced (ongeldige) e-mail adressen."
#: views/segments/translations.html:57 views/segments/translations.html:75
msgid "This text box is for your own use and is never shown to your subscribers."
msgstr "Deze tekst box is voor je eigen gebruik en wordt nooit getoond aan je abonnees."
#: views/segments/translations.html:46 views/homepage.html:70
msgid "List score"
msgstr "Lijst score"
#: views/segments/translations.html:36
msgid "New Segment"
msgstr "Nieuw segment"
#: views/segments/translations.html:35
msgid "New List"
msgstr "Nieuwe lijst"
#: views/segments/translations.html:34
msgid "View Subscribers"
msgstr "Abonnees tonen"
#: views/segments/translations.html:32
msgid "List \"%1$s\" has been synchronized."
msgstr "Lijst \"%1$s\" werd gesynchroniseerd."
#: views/segments/translations.html:30
msgid "Force Sync"
msgstr "Synchronisatie forceren"
#: views/segments/translations.html:28
msgid "List \"%1$s\" has been duplicated."
msgstr "Lijst \"%1$s\" werd gedupliceerd."
#: views/segments/translations.html:26
msgid "%1$d lists have been restored from the Trash."
msgstr "%1$d lijsten zijn hersteld vanuit de prullenbak."
#: views/segments/translations.html:25
msgid "1 list has been restored from the Trash."
msgstr "1 lijst is teruggezet vanuit de prullenbak."
#: views/segments/translations.html:24
msgid "%1$d lists were permanently deleted. Note that deleting a list does not delete its subscribers."
msgstr "%1$d lijsten zijn definitief verwijderd. Houd er rekening mee dat het verwijderen van een lijst de abonnees niet verwijdert."
#: views/segments/translations.html:23
msgid "1 list was permanently deleted. Note that deleting a list does not delete its subscribers."
msgstr "1 lijst werd permanent verwijderd. Onthoud dat een lijst verwijderen je abonnees niet verwijderd."
#: views/segments/translations.html:22
msgid "%1$d lists were moved to the trash. Note that deleting a list does not delete its subscribers."
msgstr "%1$d lijsten zijn naar de prullenbak verplaatst. Houd er rekening mee dat het verwijderen van een lijst de abonnees niet verwijdert."
#: views/segments/translations.html:21
msgid "1 list was moved to the trash. Note that deleting a list does not delete its subscribers."
msgstr "1 lijst is in de prullenmand geplaatst. Onthoud dat het verwijderen van een lijst je abonnees niet verwijderd."
#: views/segments/translations.html:13
msgid "List successfully added!"
msgstr "Lijst succesvol toegevoegd!"
#: views/segments/translations.html:12
msgid "List successfully updated!"
msgstr "Lijst succesvol geüpdatet!"
#: views/segments/translations.html:11
#: views/subscribers/importExport/import/step_data_manipulation.html:20
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: views/segments/translations.html:6
msgid "%d lists were permanently deleted."
msgstr "%d lijsten zijn permanent verwijderd."
#: views/segments/translations.html:5
msgid "No lists found"
msgstr "Geen lijsten gevonden"
#: views/segments/translations.html:4
msgid "Loading lists..."
msgstr "Lijsten aan het laden..."
#: views/upgrade.html:144
msgid "Image rooster crowing"
msgstr "Afbeelding haan kraaien"
#: views/subscribers/subscribers.html:107
msgid "Tip:"
msgstr "Tip:"
#: views/layout.html:113 views/layout.html:180 views/upgrade.html:9
msgid "Back to section root"
msgstr "Terug naar sectie root"
#: views/upgrade.html:32
msgid "Sign up for free"
msgstr "Abonneer je gratis"
#: views/settings_translations.html:15 views/upgrade_tiers.html:113
msgid "From"
msgstr "Van"
#: views/layout.html:116
msgid "[link]Update MailPoet[/link] to see the latest changes"
msgstr "[link]Update MailPoet[/link] om de laatste aanpassingen te zien."
#: views/layout.html:115
msgid "What’s new"
msgstr "Wat is er nieuw"
#: views/layout.html:166
msgid "All of your WordPress and WooCommerce emails are sent with your hosting company, unless you have an SMTP plugin. Would you like such emails to be delivered with MailPoet’s active sending method for better deliverability?"
msgstr "Al je WordPress en WooCommerce e-mails worden verzonden via je hosting partij, tenzij je een SMTP plugin hebt. Wil je dat deze e-mails verstuurd worden met de MailPoet actieve verzendmethode voor betere leverbaarheid?"
#: views/layout.html:165
msgid "Good news! MailPoet can now send your website’s emails too"
msgstr "Goed nieuws! MailPoet kan nu ook e-mails van je site verzenden"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:85
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:61
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:82
msgid "immediately"
msgstr "onmiddellijk"
#: views/segments/translations.html:221 views/subscribers/subscribers.html:120
msgid "Congratulations, you now have [subscribersCount] subscribers! Your plan is limited to [subscribersLimit] subscribers. You need to upgrade now to be able to continue using MailPoet."
msgstr "Gefeliciteerd, je hebt nu [subscribersCount] abonnees! Je abonnement is beperkt tot [subscribersLimit] abonnees. Je moet nu upgraden om MailPoet te kunnen blijven gebruiken."
#: views/subscribers/subscribers.html:119
msgid "Congratulations, you now have [subscribersCount] subscribers! Our free version is limited to [subscribersLimit] subscribers. You need to upgrade now to be able to continue using MailPoet."
msgstr "Gefeliciteerd, je hebt nu [subscribersCount] abonnees! Onze gratis versie is beperkt tot [subscribersLimit] abonnees. Je moet nu upgraden om MailPoet te kunnen blijven gebruiken."
#: views/subscribers/subscribers.html:118
msgid "Upgrade required"
msgstr "Upgrade vereist"
#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:167
msgid "Let MailPoet email your subscribers with your latest content. You can send daily, weekly, monthly, or even immediately after publication."
msgstr "Laat MailPoet je abonnees e-mailen met je nieuwste inhoud. Je kunt dagelijks, wekelijks, maandelijks of zelfs direct na publicatie versturen."
#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:156
msgid "Send a newsletter with images, buttons, dividers, and social bookmarks. Or, just send a basic text email."
msgstr "Stuur een nieuwsbrief met afbeeldingen, knoppen, verdelers en sociale bladwijzers. Of stuur gewoon een eenvoudige tekst e-mail."
#: views/premium_key_validation_strings.html:2
#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:164
#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:169
msgid "Learn more"
msgstr "Leer meer"
#: views/segments/translations.html:210 views/subscribers/subscribers.html:141
msgid "Something to improve."
msgstr "Iets om te verbeteren."
#: views/segments/translations.html:207 views/subscribers/subscribers.html:138
msgid "Good stuff."
msgstr "Goed spul."
#: views/segments/translations.html:206 views/subscribers/subscribers.html:137
#: views/homepage.html:77 lib/Twig/Functions.php:333
msgid "Good"
msgstr "Goed"
#: views/segments/translations.html:203 views/subscribers/subscribers.html:134
#: views/homepage.html:74 lib/Twig/Functions.php:331
msgid "Excellent"
msgstr "Uitstekend"
#: views/segments/translations.html:20 views/subscribers/subscribers.html:76
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op "
#: views/subscribers/subscribers.html:99
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:143
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: views/segments/translations.html:52 views/segments/translations.html:88
msgid "Current page"
msgstr "Huidige pagina"
#: views/subscribers/importExport/import.html:38
#: views/subscribers/importExport/import.html:109
#: views/subscribers/subscribers.html:33
msgid "Show more details"
msgstr "Meer details tonen"
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:199
msgid "Global background"
msgstr "Globale achtergrond"
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:194
msgid "Content background"
msgstr "Inhoudachtergrond"
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:180
msgid "Heading line height"
msgstr "Koptekst regelhoogte"
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:169
msgid "Text line height"
msgstr "Tekst regelhoogte"
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:10
msgid "Branding color"
msgstr "Huisstijl kleur"
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:1
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik om te schakelen"
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/content.hbs:2
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:71
msgid "Template name"
msgstr "Naam template"
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:70
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:72
msgid "Export template"
msgstr "Template exporteren"
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:66
msgid "Insert template name"
msgstr "Naam template invoegen"
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:61
msgid "Export as template"
msgstr "Als template exporteren"
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:60
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:65
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:67
msgid "Save as new template"
msgstr "Opslaan als nieuw template"
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:46
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:21
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:26
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:45
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:18
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:41
msgid "Activate now"
msgstr "Activeer nu"
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:17
msgid "The usage of this email template for your WooCommerce emails is not yet activated."
msgstr "Het gebruik van dit e-mailtemplate voor je WooCommerce e-mails is nog niet geactiveerd."
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:11
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:34
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:55
msgid "Autosaved"
msgstr "Auto-opgeslagen"
#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:53
msgid "Didn’t receive the test email? Read our [link]quick guide[/link] to sending issues."
msgstr "Heb je de testmail niet ontvangen? Lees onze [link]snelgids[/link] over verzendproblemen."
#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:50
msgid "Your test email has been sent!"
msgstr "Je test e-mail is verzonden!"
#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:48
msgid "A MailPoet logo will appear in the footer of all emails sent with the free version of MailPoet."
msgstr "Bij de gratis versie van MailPoet wordt er een MailPoet logo getoond in alle verzonden e-mails."
#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:44
msgid "Send preview"
msgstr "Voorbeeld verzenden"
#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:43
msgid "Sending…"
msgstr "Aan het versturen ..."
#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:32
msgid "Send preview to"
msgstr "Voorbeeld verzenden naar"
#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:12
msgid "Send to email"
msgstr "Verstuur naar e-mail"
#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:42
msgid "Preview text (usually displayed underneath the subject line in the inbox)"
msgstr "Voorbeeldtekst (normaal getoond onder de onderwerpregel in de inbox)"
#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:23
#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:34
msgid "Click here to change the subject!"
msgstr "Klik hier om het onderwerp te wijzigen!"
#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:10
msgid "Customer note"
msgstr "Klantnotitie"
#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:9
msgid "Completed order"
msgstr "Bestelling afgerond en/of verzonden"
#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:8
msgid "Processing order"
msgstr "Bestelling in behandeling"
#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:7
msgid "New account"
msgstr "Nieuw account"
#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:3
msgid "This email template will be used for all your WooCommerce emails. Meaning that any content added to this template will be visible in all WooCommerce emails. If you want to change email-specific content including titles, [link]visit WooCommerce settings[/link]."
msgstr "Dit e-mailtemplate wordt gebruikt voor al je WooCommerce e-mails. Dit betekent dat alle inhoud die aan dit template wordt toegevoegd, zichtbaar is in alle WooCommerce-e-mails. Als je e-mailspecifieke inhoud, inclusief titels, wilt wijzigen, ga dan naar de [link]WooCommerce-instellingen[/link]."
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/new_account.hbs:8
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "We kijken ernaar uit om je te zien."
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/new_account.hbs:7
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Bedankt voor het aanmaken van een account op %1$s. Je gebruikersnaam is %2$s. Je hebt toegang tot je account gebied om bestellingen te bekijken, je wachtwoord te wijzigen, en meer op: %3$s"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:74
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Bedankt voor het lezen."
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:11
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Dit zijn je bestelgegevens, ter herinnering:"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:7
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "De volgende notitie is toegevoegd aan je bestelling:"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:72
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:110
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Bedankt dat je bij ons winkelt."
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:66
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:68
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:102
msgid "Shipping address"
msgstr "Afleveradres"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:61
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:63
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:93
msgid "Billing address"
msgstr "Factuuradres"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:49
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:51
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:71
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:45
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:65
msgid "Payment method:"
msgstr "Betalingsmethode:"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:39
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:41
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:54
msgid "Shipping:"
msgstr "Verzending:"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:35
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:37
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:46
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotaal:"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:18
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:20
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:21
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:17
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:19
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:19
msgid "Product"
msgstr "Product"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:11
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:13
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:11
msgid "[Order #0001]"
msgstr "[Order #0001]"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:7
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "We zijn klaar met het verwerken van je bestelling."
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:6
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:6
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/new_account.hbs:6
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:6
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hallo %s,"
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/new_account.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceHeading/block.hbs:3
msgid "Autogenerated content by WooCommerce"
msgstr "Automatisch gegenereerde inhoud door WooCommerce"
#: views/newsletter/templates/blocks/unknownBlockFallback/block.hbs:4
msgid "\"%s\" block type is not supported and will not be included in the email. You can either delete this block, or enable a plugin that adds support for this block."
msgstr "Het bloktype \"%s\" wordt niet ondersteund en wordt niet in de e-mail opgenomen. Je kan dit blok verwijderen of een plugin inschakelen die ondersteuning voor dit blok toevoegt."
#: views/newsletter/templates/blocks/unknownBlockFallback/block.hbs:3
msgid "Unsupported block type"
msgstr "Niet-ondersteund bloktype"
#: views/newsletter/templates/blocks/spacer/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/spacer/widget.hbs:4
msgid "Spacer"
msgstr "Witruimte"
#: views/newsletter/templates/blocks/social/widget.hbs:2
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settingsIconSelector.hbs:2
msgid "Add another social network"
msgstr "Nog een sociaal netwerk toevoegen"
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:1
msgid "Select icons"
msgstr "Selecteer pictogrammen"
#: views/newsletter/templates/blocks/products/widget.hbs:4
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:259
msgid "Products"
msgstr "Producten"
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsSelectionEmpty.hbs:1
msgid "No products available"
msgstr "Geen producten beschikbaar"
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:182
msgid "\"Buy now\" text"
msgstr "\"Koop nu\" tekst"
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settings.hbs:1
msgid "Product selection"
msgstr "Productselectie"
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelectionEmpty.hbs:1
msgid "No posts available"
msgstr "Geen berichten beschikbaar"
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:27
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsSelection.hbs:23
msgid "Loading posts..."
msgstr "Berichten laden..."
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:14
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:13
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsSelection.hbs:8
msgid "Pending Review"
msgstr "Wachtend op goedkeuring"
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:10
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsSelection.hbs:7
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsSelection.hbs:3
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:75
msgid "Make the post title into a link"
msgstr "Maak van de berichttitel een link"
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settings.hbs:9
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settings.hbs:10
msgid "Insert selected"
msgstr "Geselecteerde invoegen"
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:109
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settings.hbs:6
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settings.hbs:6
msgid "Back to selection"
msgstr "Terug naar selectie"
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:24
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternatieve tekst"
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:4
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/image/widget.hbs:4
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settingsIcon.hbs:27
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/header/widget.hbs:4
msgid "Header"
msgstr "Header"
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:70
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:70
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:202
msgid "If an email client [link]does not support a custom web font[/link], a similar standard font will be used instead."
msgstr "Als een e-mailprogramma [link]het aangepaste web-lettertype niet ondersteund[/link] zal een soortgelijk standaardlettertype worden gebruikt."
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:32
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:33
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:164
msgid "Underline"
msgstr "Onderstrepen"
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/widget.hbs:4
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: views/newsletter/templates/blocks/divider/widget.hbs:4
msgid "Divider"
msgstr "Afscheiding"
#: views/newsletter/templates/blocks/divider/settings.hbs:32
msgid "Apply to all dividers"
msgstr "Op alle afscheidingen toepassen"
#: views/newsletter/templates/blocks/divider/settings.hbs:22
msgid "Divider color"
msgstr "Kleur afscheiding"
#: views/newsletter/templates/blocks/divider/settings.hbs:15
msgid "Divider height"
msgstr "Hoogte afscheiding"
#: views/newsletter/templates/blocks/divider/settings.hbs:1
msgid "Dividers"
msgstr "Afscheidingen"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/twoColumnLayoutWidget21.hbs:4
msgid "2:1 columns"
msgstr "2:1 kolommen"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/twoColumnLayoutWidget12.hbs:4
msgid "1:2 columns"
msgstr "1:2 kolommen"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/twoColumnLayoutWidget.hbs:4
msgid "2 columns"
msgstr "2 kolommen"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/threeColumnLayoutWidget.hbs:4
msgid "3 columns"
msgstr "3 kolommen"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:39
msgid "Tile"
msgstr "Tegel"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:33
msgid "Fit"
msgstr "Passend"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:27
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:20
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:19
msgid "Select another image"
msgstr "Selecteer nog een afbeelding"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:13
msgid "Background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:7
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/layout.hbs:2
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/oneColumnLayoutWidget.hbs:4
msgid "1 column"
msgstr "1 kolom"
#: views/newsletter/templates/blocks/container/emptyBlock.hbs:1
msgid "Add a content block here."
msgstr "Voeg hier een inhoudblok toe."
#: views/newsletter/templates/blocks/container/emptyBlock.hbs:1
msgid "Add a column block here."
msgstr "Voeg hier een kolomblok toe."
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:119
msgid "Apply styles to all buttons"
msgstr "Stijlen op alle knoppen toepassen"
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:110
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:94
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:101
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:85
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:32
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:92
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:76
msgid "Rounded corners"
msgstr "Ronde hoeken"
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:84
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:68
msgid "Border"
msgstr "Rand"
#: views/form/editor.html:50
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:78
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:62
#: views/newsletter/templates/blocks/divider/settings.hbs:28
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:41
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:42
#: views/newsletter/templates/blocks/spacer/settings.hbs:6
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:70
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:54
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:44
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:28
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settingsIcon.hbs:55
#: views/newsletter/templates/blocks/text/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/text/settings.hbs:2
#: views/newsletter/templates/blocks/text/widget.hbs:4
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:19
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:53
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:37
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:12
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:13
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:32
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:61
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:85
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:114
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:143
msgid "Custom fonts"
msgstr "Aangepaste lettertypes"
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:48
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:32
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:7
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:8
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:26
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:55
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:79
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:108
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:137
msgid "Standard fonts"
msgstr "Standaard lettertypes"
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:23
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:7
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:65
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:3
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:4
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:31
msgid "Drag to move"
msgstr "Sleep om te verplaatsen"
#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:20
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Verwijdering bevestigen"
#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:18
#: views/subscribers/importExport/import/step_data_manipulation.html:28
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:17
msgid "Cancel deletion"
msgstr "Verwijdering annuleren"
#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:14
#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:21
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:8
msgid "Edit settings"
msgstr "Instellingen bewerken"
#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:3
msgid "Switch editing layer"
msgstr "Schakelen bewerkingslaag"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/block.hbs:4
msgid "This is only a preview! Your subscribers will see your latest blog posts."
msgstr "Dit is slechts een voorbeeld! Je abonnees zien je meest recente blogberichten."
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/widget.hbs:4
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/widget.hbs:4
msgid "Automatic Latest Content"
msgstr "Automatisch nieuwste inhoud"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:277
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:309
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:247
msgid "Show divider between posts"
msgstr "Plaats een afscheiding tussen berichten"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:270
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:302
msgid "Oldest"
msgstr "Oudste"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:264
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:296
msgid "Newest"
msgstr "Nieuwste"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:260
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:292
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:252
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:284
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:238
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:201
msgid "Design a button"
msgstr "Ontwerp een knop"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:233
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:265
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:219
msgid "\"Read more\" text"
msgstr "\"Meer lezen\" tekst"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:205
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:237
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:191
msgid "Show categories"
msgstr "Categorieën tonen"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:198
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:224
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:230
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:256
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:184
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:210
msgid "Preceded by:"
msgstr "Voorafgegaan door:"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:179
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:211
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:165
msgid "Show author"
msgstr "Auteur tonen"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:148
msgid "Above title"
msgstr "Boven titel"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:142
msgid "Below title"
msgstr "Onder titel"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:138
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:158
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:113
msgid "Featured image position"
msgstr "Positie uitgelichte afbeelding"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:120
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:122
msgid "Title as links"
msgstr "Titel als links"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:92
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:94
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:47
msgid "Show as list"
msgstr "Als lijst tonen"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:58
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:60
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:11
msgid "Full post"
msgstr "Volledig bericht"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:52
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:54
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:5
msgid "Excerpt"
msgstr "Samenvatting"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:45
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:45
msgid "Hide display options"
msgstr "Weergave-opties verbergen"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:32
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:32
msgid "Exclude"
msgstr "Exclusief"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:26
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:26
msgid "Include"
msgstr "Inclusief"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:10
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:10
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:8
msgid "MailPoet pages"
msgstr "MailPoet pagina's"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:9
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:9
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:7
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:8
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:8
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:6
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/widget.hbs:4
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:4
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:4
msgid "Show max:"
msgstr "Toon maximaal:"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settings.hbs:1
msgid "Post selection"
msgstr "Berichtselectie"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/widget.hbs:4
msgid "Abandoned Cart Content"
msgstr "Verlaten winkelwageninhoud"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:196
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:291
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:323
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:261
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:222
msgid "Select divider"
msgstr "Selecteer afscheiding"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:182
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:208
msgid "Show divider between products"
msgstr "Toon afscheiding tussen producten"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:168
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:189
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:215
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:221
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:247
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:175
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:201
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:168
msgid "Above text"
msgstr "Boven tekst"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:162
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:195
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:221
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:227
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:253
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:181
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:207
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:162
msgid "Below text"
msgstr "Onder tekst"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:158
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:158
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:19
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:21
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:24
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:150
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:171
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:203
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:157
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:150
msgid "Padded"
msgstr "Opgevuld"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:144
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:165
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:197
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:151
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:144
msgid "Full width"
msgstr "Volledige breedte"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:140
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:161
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:193
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:147
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:140
msgid "Image width"
msgstr "Afbeeldingsbreedte"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:134
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:154
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:186
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:141
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:134
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:128
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:180
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:135
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:128
msgid "Alternate"
msgstr "Alternatief"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:110
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:162
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:117
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:110
msgid "Centered"
msgstr "Gecentreerd"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:106
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:106
msgid "Product image position"
msgstr "Positie product afbeelding"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:63
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:122
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:114
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:116
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:174
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:39
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:23
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:60
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:61
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:81
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:69
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:129
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:63
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:122
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:57
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:108
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:110
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:33
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:17
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:54
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:55
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:75
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:63
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:57
msgid "Center"
msgstr "Midden"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:51
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:116
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:102
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:104
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:168
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:27
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:11
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:48
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:49
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:69
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:57
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:123
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:51
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:116
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:98
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:100
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:53
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:47
msgid "Title Alignment"
msgstr "Uitlijning titel"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:41
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:86
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:88
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:41
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:41
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:130
msgid "Heading 3"
msgstr "Koptekst 3"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:35
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:80
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:82
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:35
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:35
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:101
msgid "Heading 2"
msgstr "Koptekst 2"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:29
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:74
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:76
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:29
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:29
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:72
msgid "Heading 1"
msgstr "Koptekst 1"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:25
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:70
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:72
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:25
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:25
msgid "Title Format"
msgstr "Formaat titel"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:17
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:17
msgid "Title and description"
msgstr "Titel en beschrijving"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:11
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:11
msgid "Title and a short description"
msgstr "Titel en korte beschrijving"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:5
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:64
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:66
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:17
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:5
msgid "Title only"
msgstr "Alleen titel"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:41
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:43
#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:23
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:110
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settings.hbs:7
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settings.hbs:7
msgid "Display options"
msgstr "Weergave-opties"
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/block.hbs:3
msgid "This is only a preview! Your customers will see the product(s) they left in their shopping cart."
msgstr "Dit is slechts een voorbeeld! Je klanten zien de product(en) die ze in hun winkelmand hebben achtergelaten."
#: views/newsletter/editor.html:1443
msgid "Edit this to insert text."
msgstr "Bewerk dit om tekst in te voegen."
#: views/newsletter/editor.html:1430
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: views/newsletter/editor.html:1419
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: views/newsletter/editor.html:1283
msgid "An image of..."
msgstr "Een afbeelding van..."
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:243
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:275
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/button/widget.hbs:4
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:229
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:192
#: views/newsletter/editor.html:1221
msgid "Button"
msgstr "Knop"
#: views/newsletter/editor.html:1071
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: views/newsletter/editor.html:1046
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:237
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:269
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:14
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:4
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:223
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:186
#: views/newsletter/editor.html:1032 views/newsletter/editor.html:1037
#: views/newsletter/editor.html:1042 views/newsletter/editor.html:1047
#: views/newsletter/editor.html:1057 views/newsletter/editor.html:1062
#: views/newsletter/editor.html:1067 views/newsletter/editor.html:1072
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:76
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:82
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:88
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: views/logs.html:19 lib/Config/Menu.php:492
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: views/parsley-translations.html:24
msgid "This value should be the same."
msgstr "Deze waarde zou hetzelfde moeten zijn."
#: views/parsley-translations.html:23
msgid "You must select between %s and %s choices."
msgstr "Je moet een aantal keuzes selecteren tussen %s en %s."
#: views/parsley-translations.html:22
msgid "You must select %s choices or fewer."
msgstr "Je moet %s keuzes of minder selecteren."
#: views/parsley-translations.html:21
msgid "You must select at least %s choices."
msgstr "Je moet minstens %s keuzes selecteren."
#: views/parsley-translations.html:20
msgid "This value length is invalid. It should be between %s and %s characters long."
msgstr "Deze lengte van deze waarde is ongeldig. Het moet tussen %sen %s tekens lang zijn."
#: views/parsley-translations.html:19
msgid "This value is too long. It should have %s characters or fewer."
msgstr "Deze waarde is te lang. Het moet %s tekens of minder bevatten."
#: views/parsley-translations.html:18
msgid "This value is too short. It should have %s characters or more."
msgstr "Deze waarde is te kort. Het moet %s tekens of meer bevatten."
#: views/parsley-translations.html:17
msgid "This value should be between %s and %s."
msgstr "Deze waarde moet liggen tussen %s en %s."
#: views/parsley-translations.html:16
msgid "This value should be lower than or equal to %s."
msgstr "Deze waarde moet lager zijn dan of gelijk aan %s."
#: views/parsley-translations.html:15
msgid "This value should be greater than or equal to %s."
msgstr "Deze waarde moet groter zijn dan of gelijk aan %s."
#: views/parsley-translations.html:13
msgid "This value is required."
msgstr "Deze waarde is verplicht."
#: views/parsley-translations.html:12
msgid "This value should not be blank."
msgstr "Deze waarde mag niet leeg zijn."
#: views/parsley-translations.html:10
#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:299
msgid "This value should be alphanumeric."
msgstr "Deze waarde moet alfanumeriek zijn."
#: views/parsley-translations.html:9 lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:297
msgid "This value should be digits."
msgstr "Deze waarde moet bestaan uit cijfers."
#: views/parsley-translations.html:8 lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:295
msgid "This value should be a valid integer."
msgstr "Deze waarde moet een geldig geheel getal zijn."
#: views/parsley-translations.html:7 lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:293
msgid "This value should be a valid number."
msgstr "Deze waarde moet een geldig getal zijn."
#: views/parsley-translations.html:6 lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:291
msgid "This value should be a valid url."
msgstr "Deze waarde moet een geldige URL zijn."
#: views/parsley-translations.html:5 lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:39
#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:289
msgid "This value should be a valid email."
msgstr "Deze waarde moet een geldig e-mailadres zijn."
#: views/parsley-translations.html:3 views/parsley-translations.html:14
#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:301
msgid "This value seems to be invalid."
msgstr "Deze waarde lijkt ongeldig te zijn."
#: views/form/front_end_form.html:74 views/homepage.html:62
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: views/subscribers/subscribers.html:122 views/layout.html:134
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Upgrade nu"
#: views/layout.html:130
msgid "Your plan is limited to [subscribersLimit] subscribers."
msgstr "Je abonnement is beperkt tot [subscribersLimit] abonnees."
#: views/layout.html:129
msgid "Our free version is limited to [subscribersLimit] subscribers."
msgstr "Onze gratis versie is beperkt tot [subscribersLimit] abonnees."
#: views/layout.html:122
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Negeer dit bericht."
#: views/layout.html:118
msgid "An error has happened while performing a request, the server request has timed out after %d seconds"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van een verzoek, het serververzoek is na %d seconden verlopen"
#. translators: %d is the error code.
#. translators: %d will be replaced by an error code
#: views/layout.html:117 lib/Services/Bridge/API.php:231
#: lib/Services/Bridge/API.php:288 lib/Services/Bridge/API.php:334
msgid "An error has happened while performing a request, the server has responded with response code %d"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van een aanvraag, de server heeft geantwoord met reactie code %d"
#: views/help.html:78
msgid "Nothing to show."
msgstr "Niets om te tonen."
#: views/help.html:76
msgid "Updated at"
msgstr "Geüpdatet op"
#: views/help.html:74
msgid "Scheduled at"
msgstr "Gepland op"
#: views/help.html:63
msgid "Total paused tasks"
msgstr "Totaal gepauzeerde taken"
#: views/help.html:62
msgid "Total running tasks"
msgstr "Totaal lopende taken"
#: views/help.html:60
msgid "Total scheduled tasks"
msgstr "Totaal ingeplande taken"
#: views/help.html:59
msgid "Total completed tasks"
msgstr "Totaal afgeronde taken"
#: views/help.html:49
msgid "no"
msgstr "nee"
#: views/help.html:48
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: views/help.html:39
msgid "Read our Privacy Notice"
msgstr "Lees ons privacy bericht"
#: views/help.html:38
msgid "If you send with MailPoet, we track data that is used to ensure that the service works correctly."
msgstr "Als je verzendt met MailPoet, volgen we gegevens die worden gebruikt om te zorgen dat de dienst correct werkt."
#: views/help.html:37
msgid "Third-party services used within the plugin may track information such as your email & IP address."
msgstr "Diensten van derden die binnen de plugin worden gebruikt, kunnen informatie bijhouden, zoals je e-mailadres en IP-adres."
#: views/help.html:36
msgid "MailPoet respects your privacy. We don’t track any information about your website or yourself without your explicit consent."
msgstr "MailPoet respecteert je privacy. Wij traceren geen informatie over je site of jezelf zonder je uitdrukkelijke instemming."
#: views/help.html:35
msgid "Sending Queue"
msgstr "Wachtrij versturen"
#: views/help.html:34
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: views/help.html:29
msgid "The information below is useful when you need to get in touch with our support. Just copy all the text below and paste it into a message to us."
msgstr "De informatie hieronder is nuttig als je contact met onze ondersteuning wilt opnemen. Kopieer alle tekst hieronder en plak het in een bericht naar ons."
#: views/help.html:28
msgid "Visit our Knowledge Base for more articles"
msgstr "Bezoek onze kennisbank voor meer artikelen"
#: views/help.html:27
msgid "Click on one of these categories below to find more information:"
msgstr "Klik hieronder op één van deze categorieën om meer informatie te verkrijgen:"
#: views/layout.html:159
msgid "Please consult our [link]knowledge base article[/link] for troubleshooting tips."
msgstr "Raadpleeg ons [link]kennisbank-artikel[/link] voor tips over probleemoplossing."
#: views/layout.html:158
msgid "Connection unsuccessful."
msgstr "Verbinding niet succesvol."
#: views/layout.html:157
msgid "Connection successful."
msgstr "Verbinding succesvol."
#: views/help.html:23
msgid "Task Scheduler"
msgstr "Taakplanner"
#: views/help.html:22
msgid "For the plugin to work, it must be able to establish connection with the task scheduler and the key activation/MailPoet Sending Service."
msgstr "Voor een werkende plugin, moet het mogelijk zijn om verbinding te maken met de taakplanner en de sleutelactivatie/MailPoet verzenddienst."
#: views/layout.html:160
msgid "For the plugin to work, it must be able to establish connection with the task scheduler."
msgstr "Voor een werkende plugin, moet het mogelijk zijn om verbinding te maken met de taakplanner."
#: views/help.html:21
msgid "Your Privacy"
msgstr "Je privacy"
#: views/help.html:20
msgid "System Status"
msgstr "Systeemstatus"
#: views/help.html:19
msgid "System Info"
msgstr "Systeeminformatie"
#: views/help.html:18
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kennisbank"
#: views/forms.html:81
msgid "New Form"
msgstr "Nieuw formulier"
#: views/segments/translations.html:39 views/subscribers/subscribers.html:31
msgid "Move to trash"
msgstr "Ga naar prullenbak"
#: views/forms.html:78
msgid "Form \"%1$s\" has been duplicated."
msgstr "Formulier \"%1$s\" werd gedupliceerd."
#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:26
#: views/segments/translations.html:27 views/forms.html:77
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
#: views/segments/translations.html:37 views/subscribers/subscribers.html:28
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: views/forms.html:75
msgid "%1$d forms have been restored from the trash."
msgstr "%1$d formulieren zijn hersteld uit de prullenbak."
#: views/forms.html:74
msgid "1 form has been restored from the trash."
msgstr "1 formulier is hersteld uit de prullenbak."
#: views/forms.html:73
msgid "%1$d forms were permanently deleted."
msgstr "%1$d formulieren zijn definitief verwijderd."
#: views/forms.html:72
msgid "1 form was permanently deleted."
msgstr "1 formulier is permanent verwijderd."
#: views/forms.html:71
msgid "%1$d forms were moved to the trash."
msgstr "%1$d formulieren zijn naar de prullenbak verplaatst. "
#: views/forms.html:70
msgid "1 form was moved to the trash."
msgstr "1 formulieren is verplaatst naar de prullenbak."
#: views/forms.html:69
msgid "Modified date"
msgstr "Gewijzigde datum"
#: views/forms.html:68
msgid "Sign-ups"
msgstr "Aanmeldingen"
#: views/forms.html:67
msgid "User choice:"
msgstr "Gebruikerskeuze:"
#: views/segments/translations.html:78 views/forms.html:66
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: views/segments/translations.html:10
#: views/subscribers/importExport/import/step_data_manipulation.html:7
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: views/segments/translations.html:55 views/segments/translations.html:83
#: views/subscribers/subscribers.html:44 views/forms.html:61
msgid "%1$d items"
msgstr "%1$d items"
#: views/segments/translations.html:54 views/segments/translations.html:82
#: views/subscribers/subscribers.html:43 views/forms.html:60
msgid "1 item"
msgstr "1 item"
#: views/segments/translations.html:53 views/subscribers/subscribers.html:42
msgid "of"
msgstr "van"
#: views/subscribers/subscribers.html:41 views/forms.html:58
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige pagina"
#: views/segments/translations.html:51 views/segments/translations.html:87
#: views/subscribers/subscribers.html:40 views/forms.html:57
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
#: views/segments/translations.html:50 views/segments/translations.html:86
#: views/subscribers/subscribers.html:39 views/forms.html:56
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
#: views/segments/translations.html:49 views/segments/translations.html:85
#: views/subscribers/subscribers.html:38 views/forms.html:55
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
#: views/segments/translations.html:48 views/segments/translations.html:84
#: views/subscribers/subscribers.html:37 views/forms.html:54
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
#: views/forms.html:52
msgid "Your Form is now activated!"
msgstr "Je formulier is nu geactiveerd!"
#: views/forms.html:51
msgid "Not Active"
msgstr "Niet actief"
#: views/subscribers/subscribers.html:32 views/forms.html:47
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"
#: views/segments/translations.html:42 views/subscribers/subscribers.html:29
msgid "Restore"
msgstr "Terugzetten"
#: views/segments/translations.html:41 views/subscribers/subscribers.html:27
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: views/segments/translations.html:40 views/subscribers/subscribers.html:26
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prullenbak legen"
#: views/subscribers/subscribers.html:25 views/forms.html:43
msgid "Filter"
msgstr "Filteren"
#: views/segments/translations.html:9 views/subscribers/subscribers.html:24
#: views/forms.html:42
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: views/segments/translations.html:8 views/subscribers/subscribers.html:23
#: views/forms.html:41
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Bulkacties"
#: views/segments/translations.html:7 views/subscribers/subscribers.html:22
msgid "Select bulk action"
msgstr "Bulk actie selecteren"
#: views/forms.html:39
msgid "%d forms permanently deleted."
msgstr "%d formulieren permanent verwijderd."
#: views/forms.html:38
msgid "No forms were found. Why not create a new one?"
msgstr "Geen formulieren gevonden. Zullen we een nieuwe aanmaken?"
#: views/forms.html:37
msgid "Loading forms..."
msgstr "Formulieren aan het laden..."
#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:61
#: views/form/templatesLegacy/settings/submit.hbs:2
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settings.hbs:5
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:299
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:331
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:124
#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:114
#: views/newsletter/templates/blocks/divider/settings.hbs:37
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:66
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:67
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:87
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:30
#: views/newsletter/templates/blocks/spacer/settings.hbs:10
#: views/subscribers/importExport/import/step_data_manipulation.html:29
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#: views/segments/translations.html:3 views/segments/translations.html:142
#: views/subscribers/subscribers.html:16 views/forms.html:36
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: views/forms.html:9
msgid "<strong>Tip:</strong> check out [link]this list[/link] of form plugins that integrate with MailPoet."
msgstr "<strong>Tip:</strong> bekijk eens [link]deze lijst[/link] van plugins voor formulieren die goed integreren met MailPoet."
#: views/form/templatesLegacy/settings/validate.hbs:2
msgid "Validate for:"
msgstr "Valideren voor:"
#: views/form/templatesLegacy/settings/segment_selection_item.hbs:11
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
#: views/form/templatesLegacy/settings/segment_selection_item.hbs:10
#: views/form/templatesLegacy/settings/values_item.hbs:20
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: views/form/templatesLegacy/settings/segment_selection.hbs:8
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: views/form/templatesLegacy/settings/segment_selection.hbs:4
msgid "Select the list that you want to add:"
msgstr "Selecteer de lijst die je wil toevoegen:"
#: views/form/templatesLegacy/settings/required.hbs:2
msgid "Is this field mandatory?"
msgstr "Is dit veld verplicht?"
#: views/form/templatesLegacy/settings/label_within.hbs:2
msgid "Display label within input:"
msgstr "Toon label binnen input:"
#: views/form/templatesLegacy/settings/label.hbs:2
msgid "Label:"
msgstr "Label:"
#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:46
msgid "Field name:"
msgstr "Veldnaam:"
#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:11
msgid "Select a field type:"
msgstr "Selecteer een veldtype:"
#: views/form/templatesLegacy/settings/field.hbs:24
msgid "1 line"
msgid_plural "%d lines"
msgstr[0] "1 regel"
msgstr[1] "%d regels"
#: views/form/templatesLegacy/settings/field.hbs:19
msgid "Number of lines:"
msgstr "Aantal regels:"
#: views/deactivationPoll/link-poll.html:52
#: views/form/templatesLegacy/settings/date_default.hbs:11
#: views/form/templatesLegacy/settings/label_within.hbs:5
#: views/form/templatesLegacy/settings/required.hbs:9
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:73
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:186
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:124
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:281
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:126
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:313
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:79
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:251
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:73
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:212
#: views/subscribers/importExport/import.html:98
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: views/form/templatesLegacy/settings/date_default.hbs:2
msgid "Preselect today's date:"
msgstr "Huidige datum voorselecteren:"
#: views/form/front_end_form.html:65
msgid "An error occurred, make sure you have filled all the required fields."
msgstr "Een fout deed zich voor, zorg ervoor dat je alle vereiste velden hebt ingevuld."
#: views/form/editor.html:210
msgid "A video tour of the form editor"
msgstr "Een videorondleiding van de formulier editor"
#: views/form/editor.html:209
msgid "Close Button Style"
msgstr "Stijl van de sluitknop"
#: views/form/editor.html:208
msgid "Psssst. We try our best to show you what the widget might look like, but better check the final result on your website."
msgstr "Psssst. We doen ons best om je te laten zien hoe de widget er zou moeten uitzien, maar controleer zeker het eindresultaat op je site."
#: views/form/editor.html:190
msgid "Theme’s default fonts"
msgstr "Standaard lettertypes van het thema"
#: views/form/editor.html:189
msgid "Font Family"
msgstr "Lettertype"
#: views/form/editor.html:188
msgid "Form Preview"
msgstr "Voorbeeld formulier"
#: views/form/editor.html:187
msgid "This is what the error message looks like."
msgstr "Dit is hoe de foutboodschap er uit ziet."
#: views/form/editor.html:186
msgid "This is what the success message looks like."
msgstr "Dit is hoe het succesbericht eruit ziet."
#: views/form/editor.html:185
msgid "The custom field [name] already exists. Please choose another name."
msgstr "Het aangepast veld [name] bestaat al. Gebruik een andere naam."
#: views/form/editor.html:181
msgid "New Custom Field."
msgstr "Nieuw aangepast veld."
#: views/form/editor.html:180
msgid "Create a new custom field for your subscribers."
msgstr "Maak een aangepast veld voor je abonnees."
#: views/form/editor.html:179
msgid "Create Custom Field"
msgstr "Maak een aangepast veld"
#: views/form/templatesLegacy/settings/field.hbs:61 views/form/editor.html:178
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Paragrafen automatisch toevoegen"
#: views/form/editor.html:176
msgid "Subscribe to our newsletter and join [mailpoet_subscribers_count] other subscribers."
msgstr "Abonneer op onze nieuwsbrief een sluit je aan bij [mailpoet_subscribers_count] andere abonnees."
#: views/form/editor.html:175
msgid "Display custom text or HTML code in your form."
msgstr "Toon aangepaste tekst of HTML code in je formulier."
#: views/form/editor.html:174
msgid "Custom HTML"
msgstr "Aangepaste HTML"
#: views/form/editor.html:171
msgid "Display label within input"
msgstr "Toon label in het invulveld"
#: views/form/editor.html:169
msgid "Email input or submit is missing. Try reloading the form editor."
msgstr "E-mailadres invulveld of verzendknop ontbreekt. Probeer de formulier editor te herladen."
#: views/form/editor.html:167
msgid "Button used to submit the form."
msgstr "Knop die wordt gebruikt om het formulier te versturen."
#: views/form/editor.html:166
msgid "Submit button"
msgstr "Verzendknop"
#: views/form/editor.html:165
msgid "Input field used to catch subscribers’ email addresses."
msgstr "Invulveld om het e-mailadres van abonnees op te slaan."
#: views/form/editor.html:163
msgid "Select the list that you want to add"
msgstr "Selecteer de lijst die je wil toevoegen"
#: views/form/editor.html:162 views/subscribers/importExport/import.html:39
msgid "Please select at least one list"
msgstr "Selecteer minstens een lijst"
#: views/form/editor.html:161
msgid "Select list(s):"
msgstr "Selecteer lijst(en):"
#: views/form/editor.html:160
msgid "Allow your subscribers to select which list(s) they want to subscribe to."
msgstr "Laat je abonnees selecteren op welke lijst(en) ze zich willen abonneren."
#: views/form/editor.html:159
msgid "List selection"
msgstr "Lijstselectie"
#: views/form/editor.html:158
msgid "Input field used to catch subscribers’ last names."
msgstr "Invulveld om de achternamen van abonnees op te slaan."
#: views/form/editor.html:156
msgid "Input field used to catch subscribers’ first names."
msgstr "Invulveld om de voornamen van abonnees op te slaan."
#: views/form/editor.html:154
msgid "Mandatory field"
msgstr "Verplicht veld"
#: views/form/templatesLegacy/settings/values.hbs:4 views/form/editor.html:153
msgid "Add item"
msgstr "Item toevoegen"
#: views/form/templatesLegacy/settings/validate.hbs:21
#: views/form/editor.html:152
msgid "Phone number, (+,-,#,(,) and spaces allowed)"
msgstr "Telefoonnummer, (+,-,#,(,) en spaties toegestaan)"
#: views/form/templatesLegacy/settings/validate.hbs:16
#: views/form/editor.html:151
msgid "Alphanumerical"
msgstr "Alfanumeriek"
#: views/form/templatesLegacy/settings/validate.hbs:11
#: views/form/editor.html:150
msgid "Numbers only"
msgstr "Alleen nummers"
#: views/form/templatesLegacy/settings/validate.hbs:6
#: views/form/editor.html:149
msgid "Nothing"
msgstr "Niets"
#: views/form/editor.html:148
msgid "Validate for"
msgstr "Valideer voor"
#: views/form/editor.html:139
msgid "Preselect today’s date"
msgstr "Huidige datum voorselecteren"
#: views/form/templatesLegacy/settings/date_formats.hbs:9
#: views/form/editor.html:138
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
#: views/form/templatesLegacy/settings/date_types.hbs:2
#: views/form/editor.html:137
msgid "Type of date"
msgstr "Soort datum"
#: views/form/editor.html:132
msgid "Display on posts with these tags"
msgstr "Toon op berichten met deze tags"
#: views/form/editor.html:130
msgid "Display on posts with these categories"
msgstr "Toon op berichten met deze categorieën"
#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:33
#: views/form/editor.html:127
msgid "Checkbox"
msgstr "Selectievakje"
#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:29
#: views/form/editor.html:126
msgid "Radio buttons"
msgstr "Keuzerondjes"
#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:25
#: views/form/editor.html:125
msgid "Text Area"
msgstr "Tekstveld"
#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:21
#: views/form/editor.html:124
msgid "Text Input"
msgstr "Tekstinvoer"
#: views/form/editor.html:123
msgid "This field will be deleted for all your subscribers. Are you sure?"
msgstr "Dit veld zal voor al je abonnees worden verwijderd. Weet je het zeker?"
#: views/form/editor.html:120
msgid "Number of lines"
msgstr "Aantal regels"
#: views/form/editor.html:118
msgid "Custom Fields"
msgstr "Aangepaste velden"
#: views/form/editor.html:117
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
#: views/form/editor.html:115
msgid "Go to Page"
msgstr "Ga naar pagina"
#: views/form/editor.html:114
msgid "Show message"
msgstr "Bericht tonen"
#: views/form/editor.html:113
msgid "After submit…"
msgstr "Na versturen..."
#: views/form/editor.html:112
msgid "This form adds the subscribers to these lists"
msgstr "Dit formulier voegt de abonnees aan deze lijsten toe:"
#: views/form/editor.html:108
msgid "You can add this form to a [link]widget area of your theme[/link] (new tab)."
msgstr "Je kan dit formulier toevoegen aan een [link]widgetgebied van je thema[/link] (nieuwe tab)"
#: views/form/editor.html:106
msgid "Show animation on display"
msgstr "Toon animatie op het scherm"
#: views/form/editor.html:88
msgid "This form placement allows you to add this form at the end of all the pages or posts, below the content."
msgstr "Met deze plaatsing kan je dit formulier aan het einde van alle pagina's of berichten toevoegen, onder de inhoud."
#: views/form/editor.html:86
msgid "Exit-intent display"
msgstr "Verlaat-intentie weergave"
#: views/form/editor.html:85
msgid "Show the form immediately if the visitor attempts to leave the site."
msgstr "Laat het formulier onmiddellijk zien als de bezoeker probeert de site te verlaten."
#: views/form/editor.html:84
msgid "Display on exit-intent"
msgstr "Toon bij intentie van verlaten"
#: views/form/editor.html:83
msgid "Display your form in a pop-up window."
msgstr "Toon je formulier in een pop-upvenster."
#: views/form/editor.html:81
msgid "Display your form in a slide–in form on top of your page content."
msgstr "Laat het formulier inschuiven boven op de inhoud van je pagina."
#: views/form/editor.html:79
msgid "Display your form in a fixed horizontal bar at the top or bottom of posts or pages."
msgstr "Toon je formulier in een vaste horizontale balk aan de boven- of onderkant van berichten of pagina's."
#: views/form/editor.html:77
msgid "Custom field saved."
msgstr "Aangepast veld opgeslagen."
#: views/form/editor.html:76
msgid "Cookies reset — you will see all your dismissed popup forms again."
msgstr "Reset cookies - je zal opnieuw alle pop-up formulieren zien."
#: views/form/editor.html:75
msgid "Form saved."
msgstr "Formulier opgeslagen."
#: views/form/editor.html:68
msgid "Apply styles to all inputs"
msgstr "Pas stijlen toe op alle invoervelden"
#: views/form/editor.html:56
msgid "Inherit style from theme"
msgstr "Neem stijl over van thema"
#: views/form/editor.html:55
msgid "Inherit from theme"
msgstr "Overnemen van thema"
#: views/form/editor.html:53
msgid "Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte"
#: views/form/editor.html:52
msgid "Select Image…"
msgstr "Selecteer afbeelding..."
#: views/form/editor.html:51
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
#: views/form/editor.html:48
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:27
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:2
msgid "Styles"
msgstr "Stijlen"
#: views/form/editor.html:46
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:148
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
#: views/form/editor.html:45 views/segments/translations.html:60
#: views/subscribers/subscribers.html:116
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: views/form/editor.html:43
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
#: views/form/editor.html:42
msgid "Display the form"
msgstr "Toon het formulier"
#: views/emails/statsNotificationLayout.html:104
msgid "Disable these emails"
msgstr "Deze e-mails uitschakelen"
#: views/emails/statsNotificationLayout.html:96
msgid "And my click rate?"
msgstr "En mijn klik percentage?"
#: views/emails/statsNotificationLayout.html:87
msgid "How to improve my open rate?"
msgstr "Hoe verbeter ik het percentage geopende e-mails?"
#: views/emails/statsNotificationLayout.html:86
#: views/emails/statsNotificationLayout.html:95
msgid "How to Improve Open and Click Rates"
msgstr "Hoe verbeter je het open- en klikpercentage"
#: views/emails/statsNotification.html:478
msgid "View all stats"
msgstr "Bekijk alle statistieken"
#: views/emails/statsNotification.html:435
msgid "%s unique clicks"
msgstr "%s unieke kliks"
#: views/emails/statsNotification.html:411
msgid "Most clicked link"
msgstr "Meest geklikte link"
#: views/emails/statsNotification.html:84
msgid "Our free version is limited to [subscribersLimit] subscribers. You need to upgrade now to be able to continue using MailPoet."
msgstr "Onze gratis versie is beperkt tot [subscribersLimit] abonnees. Je moet nu upgraden om MailPoet te kunnen blijven gebruiken."
#: views/emails/statsNotification.html:66
msgid "Congratulations, you now have more than [subscribersLimit] subscribers!"
msgstr "Gefeliciteerd, je hebt nu meer dan [subscribersLimit] abonnees!"
#: views/emails/statsNotification.html:26
msgid "Your stats are in!"
msgstr "Je statistieken zijn binnen!"
#: views/emails/newSubscriberNotification.html:9
msgid "The MailPoet Plugin"
msgstr "De MailPoet plugin"
#: views/emails/newSubscriberNotification.html:7
msgid "Cheers,"
msgstr "Dank,"
#: views/emails/newSubscriberNotification.html:3
msgid "The subscriber %1$s has just subscribed to your list %2$s!"
msgstr "De abonnee %1$s heeft zich zojuist op je lijst %2$s geabonneerd!"
#: views/emails/newSubscriberNotification.html:1
msgid "Howdy,"
msgstr "Hallo,"
#: views/emails/congratulatoryMssEmail.html:61
msgid "This email was sent automatically with the MailPoet Sending Service after you activated your key in your MailPoet settings."
msgstr "Deze e-mail werd automatisch verzonden met de MailPoet Sending Service nadat je je sleutel had geactiveerd in de MailPoet-instellingen."
#: views/emails/congratulatoryMssEmail.html:50
msgid "MailPoet is now sending your emails"
msgstr "MailPoet is nu bezig met het versturen van je e-mails"
#: views/emails/congratulatoryMssEmail.html:50
#: views/segments/translations.html:204 views/subscribers/subscribers.html:135
msgid "Congrats!"
msgstr "Gefeliciteerd!"
#: mailpoet.php:94
msgid "MailPoet cannot start because it is missing core files. Please reinstall the plugin."
msgstr "MailPoet kan niet starten, omdat core-bestanden ontbreken. Herinstalleer de plugin."
#: mailpoet.php:88
msgid "MailPoet plugin cannot run under Microsoft's Internet Information Services (IIS) web server. We recommend that you use a web server powered by Apache or NGINX."
msgstr "MailPoet plugin kan niet draaien op een webserver met Internet Information Services (IIS) van Microsoft. We raden je aan gebruik te maken van een webserver die Apache of NGINX draait."
#: mailpoet.php:109
msgid "Please read our [link]instructions[/link] on how to upgrade your site."
msgstr "Lees onze [link]instructies[/link] over het upgraden van je site."
#. translators: %s is the number of minimum WordPress version that MailPoet
#. requires
#: mailpoet.php:41
msgid "MailPoet plugin requires WordPress version %s or newer. Please read our [link]instructions[/link] on how to resolve this issue."
msgstr "MailPoet plugin vereist WordPress versie %s of nieuwer. Lees onze [link]instructies[/link] over hoe je dit probleem moet oplossen."
#: lib/WP/Notice.php:42
msgid "MailPoet Error:"
msgstr "MailPoet fout:"
#: lib/Util/Notices/UnauthorizedEmailInNewslettersNotice.php:67
msgid "Fix this!"
msgstr "Los dit op!"
#: lib/Util/Notices/UnauthorizedEmailInNewslettersNotice.php:49
msgid "<b>Your automatic emails have been paused</b> because some email addresses haven’t been authorized yet."
msgstr "<b>Je automatische e-mails zijn onderbroken</b> omdat sommige e-mailadressen nog niet zijn geautoriseerd."
#. translators: %d is the number of inactive subscribers.
#: lib/Util/Notices/InactiveSubscribersNotice.php:62
msgid "Good news! MailPoet won’t send emails to your %s inactive subscribers. This is a standard practice to maintain good deliverability and open rates. But if you want to disable it, you can do so in settings. [link]Read more.[/link]"
msgstr "Goed nieuws! MailPoet stuurt geen e-mails naar je %s inactieve abonnees. Dit is een standaardpraktijk om goede levering en open tarieven te behouden. Maar als je het wil uitschakelen, kun je dit doen in de instellingen. [link] Lees meer. [/link]"
#: lib/Util/Notices/InactiveSubscribersNotice.php:58
msgid "Go to the Advanced Settings"
msgstr "Ga naar de geavanceerde instellingen"
#: lib/Util/Notices/HeadersAlreadySentNotice.php:76
msgid "[link]Learn how to fix this issue and restore functionality[/link]"
msgstr "[link]Ontdek hoe je dit probleem kunt oplossen en de functionaliteit kunt herstellen[/ link]"
#: lib/Util/Notices/HeadersAlreadySentNotice.php:71
msgid "CAPTCHA not rendering correctly"
msgstr "CAPTCHA wordt niet correct weergegeven"
#: lib/Util/Notices/HeadersAlreadySentNotice.php:70
msgid "Inaccurate tracking of email opens and clicks"
msgstr "Onnauwkeurige tracking van e-mails die worden geopend en waarop wordt geklikt"
#: lib/Util/Notices/HeadersAlreadySentNotice.php:69
msgid "It looks like there's an issue with some of the PHP files on your website which is preventing MailPoet from functioning correctly. If not resolved, you may experience:"
msgstr "Het lijkt erop dat er een probleem is met enkele van de PHP-bestanden op je site waardoor MailPoet niet correct functioneert. Als het niet wordt opgelost, kan je het volgende ervaren:"
#. translators: %s is the subject of the newsletter.
#: lib/Util/Notices/EmailWithInvalidSegmentNotice.php:36
msgid "You are sending “%s“ to the deleted list. To continue sending, please restore the list. Alternatively, delete the newsletter if you no longer want to keep sending it."
msgstr "Je stuurt \"%s\" naar de verwijderde lijst. Zet de lijst terug om door te gaan met verzenden. Als alternatief kun je de nieuwsbrief verwijderen als je deze niet langer wil verzenden."
#: lib/Util/Notices/AfterMigrationNotice.php:35
msgid "Congrats! You’re progressing well so far. Complete your upgrade thanks to this [link]checklist[/link]."
msgstr "Proficiat! Je gaat goed vooruit. Rond je upgrade af dankzij deze [link]checklist[/link]."
#. translators: %1$d is the amount of hours.
#: views/settings_translations.html:199 lib/Twig/Functions.php:235
msgid "every %1$d hours"
msgstr "elke %1$d uur"
#: views/settings_translations.html:198 lib/Twig/Functions.php:233
msgid "every hour"
msgstr "elk uur"
#. translators: %1$d is the amount of minutes.
#: views/settings_translations.html:197 lib/Twig/Functions.php:232
msgid "every %1$d minutes"
msgstr "elke %1$d minuten"
#: views/settings_translations.html:196 lib/Twig/Functions.php:230
msgid "every minute"
msgstr "elke minuut"
#. translators: %s is the number of seconds
#: lib/Subscription/Throttling.php:77
msgid "%d seconds"
msgstr "%d seconden"
#. translators: %s is the number of minutes
#: lib/Subscription/Throttling.php:75
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuten"
#. translators: %s is the number of hours
#: lib/Subscription/Throttling.php:73
msgid "%d hours"
msgstr "%d uren"
#: lib/Subscription/Pages.php:473
msgid "Link to subscription management page is only available to mailing lists subscribers."
msgstr "Link naar pagina met abonnementsbeheer is alleen beschikbaar voor abonnees van verzendlijsten."
#: lib/Subscription/Pages.php:437
msgid "Accidentally unsubscribed?"
msgstr "Per ongeluk uitgeschreven?"
#: lib/Subscription/Pages.php:421
msgid "Subscription management form is only available to mailing lists subscribers."
msgstr "Formulier voor abonnementsbeheer is alleen beschikbaar voor abonnees van verzendlijsten."
#: lib/Subscription/Pages.php:405
msgid "Yup, we've added you to our email list. You'll hear from us shortly."
msgstr "Jep, we hebben je aan onze e-maillijst toegevoegd. Je hoort binnenkort van ons."
#: lib/Subscription/Pages.php:399
msgid "Confirm you want to unsubscribe"
msgstr "Bevestig dat je wil uitschrijven"
#: lib/Subscription/Pages.php:387
msgid "You are now unsubscribed."
msgstr "Je bent nu uitgeschreven."
#: lib/Subscription/Pages.php:367
msgid "You are now subscribed!"
msgstr "Je bent nu geabonneerd!"
#. translators: %s is the website title or website name.
#: lib/Subscription/Pages.php:371
msgid "You have subscribed to %s"
msgstr "Je bent geabonneerd op %s"
#: lib/Subscription/Pages.php:311
msgid "Your email address doesn't appear in our lists anymore. Sign up again or contact us if this appears to be a mistake."
msgstr "Je e-mailadres komt niet meer in onze lijsten voor. Meld je opnieuw aan of neem contact met ons op als dit een vergissing lijkt te zijn."
#: lib/Subscription/Pages.php:287
msgid "Hmmm... we don't have a record of you."
msgstr "Hmmm... we hebben geen gegevens van je."
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:254
msgid "Your lists"
msgstr "Je lijsten"
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:109
msgid "[link]Log in to your account[/link] to update your email."
msgstr "[link]Log in op je account[/link] om je e-mail te updaten."
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:103
msgid "[link]Edit your profile[/link] to update your email."
msgstr "[link]Bewerk je profiel[/link] om je e-mail te updaten."
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:94
msgid "Need to change your email address? Unsubscribe using the form below, then simply sign up again."
msgstr "Moet je je e-mailadres wijzigen? Schijf je hier uit met onderstaand formulier, meld je daarna eenvoudig opnieuw aan."
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:4
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:22
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:27
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:48
#: views/subscribers/subscribers.html:115
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:81
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: lib/Subscription/Comment.php:47 lib/Subscription/Registration.php:39
msgid "Yes, please add me to your mailing list."
msgstr "Ja, voeg mij aan je mailinglijst toe."
#: lib/Captcha/CaptchaFormRenderer.php:222
msgid "The characters you entered did not match the CAPTCHA image. Please try again with this new image."
msgstr "De tekens die je hebt ingevoerd, kwamen niet overeen met de CAPTCHA afbeelding. Probeer het opnieuw met deze nieuwe afbeelding."
#: lib/Captcha/CaptchaFormRenderer.php:107
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneer"
#: lib/Captcha/CaptchaFormRenderer.php:152
msgid "Type in the characters you see in the picture above:"
msgstr "Typ de tekens die je in de afbeelding hierboven ziet:"
#: lib/Captcha/PageRenderer.php:62
msgid "Confirm you’re not a robot"
msgstr "Bevestig dat je geen robot bent"
#: lib/Subscribers/SubscriberSubscribeController.php:271
msgid "Please specify a valid form ID."
msgstr "Specificeer een geldig formulier ID."
#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:57
#: lib/Subscribers/SubscriberSubscribeController.php:260
msgid "Please select a list."
msgstr "Selecteer een lijst."
#: lib/Captcha/Validator/CaptchaValidator.php:76
msgid "The characters entered do not match with the previous CAPTCHA."
msgstr "De ingevoerde tekens komen niet overeen met de vorige CAPTCHA."
#: lib/Captcha/Validator/CaptchaValidator.php:66
msgid "Please regenerate the CAPTCHA."
msgstr "Genereer de CAPTCHA opnieuw."
#: lib/Captcha/ReCaptchaValidator.php:47 lib/Captcha/ReCaptchaValidator.php:53
msgid "Error while validating the CAPTCHA."
msgstr "Fout bij het valideren van de CAPTCHA."
#: lib/Captcha/ReCaptchaValidator.php:32
msgid "Please check the CAPTCHA."
msgstr "Controleer de CAPTCHA."
#: lib/Captcha/Validator/CaptchaValidator.php:56
msgid "Please fill in the CAPTCHA."
msgstr "Vul de CAPTCHA in."
#. translators: %s is the amount of time the user has to wait.
#: lib/Subscribers/SubscriberSubscribeController.php:139
msgid "You need to wait %s before subscribing again."
msgstr "Je moet wachten %s voordat je jezelf opnieuw kan abonneren."
#: lib/Subscribers/SubscriberSubscribeController.php:102
msgid "Please leave the first field empty."
msgstr "Laat het eerste veld leeg."
#: views/segments/translations.html:19 views/subscribers/subscribers.html:58
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:128
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:252
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:196
msgid "Bounced"
msgstr "Bounced"
#: views/segments/translations.html:18
#: views/subscribers/importExport/import.html:120
#: views/subscribers/subscribers.html:57
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:124
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:247
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:208
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
#: views/segments/translations.html:17
#: views/subscribers/importExport/import.html:119
#: views/subscribers/subscribers.html:56
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:120
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:242
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:188
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Uitgeschreven"
#: views/segments/translations.html:16 views/subscribers/subscribers.html:54
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:116
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:237
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Onbevestigd"
#: views/segments/translations.html:15
#: views/subscribers/importExport/import.html:118
#: views/subscribers/subscribers.html:55
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:112
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:232
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:180
msgid "Subscribed"
msgstr "Geabonneerd"
#. translators: %s is name of the segment.
#: lib/Subscribers/NewSubscriberNotificationMailer.php:95
msgid "New subscriber to %s"
msgstr "Nieuwe abonnee op %s"
#: views/segments/translations.html:200 views/subscribers/subscribers.html:131
#: views/homepage.html:71
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:152
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterClicksExporter.php:28
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterOpensExporter.php:24
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:148
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:146
msgid "Imported by the administrator"
msgstr "Geïmporteerd door de beheerder"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:144
msgid "Created by the administrator"
msgstr "Aangemaakt door de beheerder"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:142
msgid "Added by a 3rd party via MailPoet API"
msgstr "Toegevoegd door een 3e partij via MailPoet API"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:140
msgid "Subscription via a MailPoet subscription form"
msgstr "Abonnering via het MailPoet abonneringsformulier"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:138
msgid "Subscriber information synchronized via WP user sync"
msgstr "Abonnee-informatie gesynchroniseerd via de WP gebruikers-sync"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:113
msgid "Subscriber's subscription source"
msgstr "Abonnee inschrijvingsbron"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:92
msgid "Created at"
msgstr "Aangemaakt op"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:87
msgid "Confirmed IP"
msgstr "Bevestigd IP"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:81
msgid "Subscribed IP"
msgstr "Geabonneerd IP"
#: views/subscribers/subscribers.html:53 views/subscribers/subscribers.html:72
#: views/forms.html:49 views/help.html:47
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:104
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:185
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:75
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:176
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SegmentsExporter.php:69
msgid "MailPoet Mailing Lists"
msgstr "MailPoet mailinglijsten"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SegmentsExporter.php:64
msgid "Timestamp of the subscription (or last change of the subscription status)"
msgstr "Tijdstempel van de inschrijving (of laatste wijziging van de abonnementsstatus)"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SegmentsExporter.php:60
msgid "Subscription status"
msgstr "Abonnement status"
#: views/homepage.html:69
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SegmentsExporter.php:56
msgid "List name"
msgstr "Lijstnaam"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:106
msgid "MailPoet Emails Sent"
msgstr "MailPoet verzonden e-mails"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:97
msgid "Email preview"
msgstr "Voorvertoning e-mail"
#: views/deactivationPoll/link-poll.html:58
#: views/form/templatesLegacy/settings/date_default.hbs:20
#: views/form/templatesLegacy/settings/label_within.hbs:8
#: views/form/templatesLegacy/settings/required.hbs:17
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:79
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:174
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:192
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:130
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:183
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:209
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:287
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:132
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:215
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:241
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:319
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:85
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:169
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:195
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:257
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:79
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:174
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:218
#: views/subscribers/importExport/import.html:99
#: views/settings_translations.html:56
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:92
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:86
msgid "Opened at"
msgstr "Geopend op"
#: views/subscribers/subscribers.html:102
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:82
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:91
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:75
msgid "Sent at"
msgstr "Verzonden op"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterClicksExporter.php:38
msgid "MailPoet Emails Clicks"
msgstr "MailPoet aantal e-mailklikken"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterClicksExporter.php:21
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterClicksExporter.php:17
msgid "Timestamp of the click event"
msgstr "Tijdstempel van het klikmoment"
#: views/settings_translations.html:75
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterClicksExporter.php:13
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterOpensExporter.php:13
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:71
msgid "Email subject"
msgstr "Onderwerp e-mail"
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportRepository.php:226
msgid "Not In Segment"
msgstr "Niet in segment"
#: views/subscribers/importExport/import.html:43
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:152
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:153
msgid "User fields"
msgstr "Gebruikersvelden"
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:145
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:146
msgid "System fields"
msgstr "Systeemvelden"
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:140
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:141
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:134
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:135
msgid "Deselect all..."
msgstr "Deselecteer alles..."
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:129
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:130
msgid "Select all..."
msgstr "Selecteer alles..."
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:122
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:123
msgid "Create new field..."
msgstr "Nieuw veld aanmaken..."
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:117
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:118
msgid "Ignore field..."
msgstr "Veld negeren..."
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:66
msgid "Confirmation IP"
msgstr "Bevestigings IP"
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:65
msgid "Confirmation time"
msgstr "Bevestigingstijdstip"
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:64
msgid "Subscription time"
msgstr "Tijd van abonneren"
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:63
msgid "Subscription IP"
msgstr "Abonnements IP"
#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/MailChimp.php:148
msgid "Did not find any valid lists."
msgstr "Geen geldige lijsten gevonden."
#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/MailChimp.php:145
msgid "Did not find any active subscribers."
msgstr "Geen actieve abonnees gevonden."
#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/MailChimp.php:142
msgid "The information received from MailChimp is too large for processing. Please limit the number of lists!"
msgstr "De ontvangen informatie van MailChimp is te groot om te verwerken. Beperk het aantal lijsten!"
#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/MailChimp.php:139
msgid "Invalid API Key."
msgstr "Ongeldige API-sleutel."
#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/MailChimp.php:136
msgid "Unknown MailChimp error."
msgstr "Onbekende MailChimp fout."
#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/Import.php:218
msgid "Unable to save imported subscribers."
msgstr "Kon geïmporteerde abonnees niet opslaan."
#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/Import.php:150
msgid "No valid subscribers were found."
msgstr "Geen geldige abonnees gevonden."
#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/Import.php:138
msgid "Missing or invalid import data."
msgstr "Ontbrekende of ongeldige importgegevens."
#: views/segments/translations.html:14
#: lib/Subscribers/ImportExport/Export/Export.php:68
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#: lib/Subscribers/ImportExport/Export/Export.php:113
msgid "Failed opening file for export."
msgstr "Openen bestand voor export is mislukt."
#: lib/Subscribers/ImportExport/Export/Export.php:90
msgid "Export requires a ZIP extension to be installed on the host."
msgstr "Exporteren vereist een ZIP extensie die geïnstalleerd is op de host."
#: lib/Subscribers/ImportExport/Export/Export.php:87
msgid "The export file could not be saved on the server."
msgstr "Het exportbestand kon niet op de server worden opgeslagen."
#: lib/Settings/Pages.php:18 lib/Settings/Pages.php:19
#: lib/Settings/Pages.php:43 lib/Subscription/Pages.php:280
msgid "MailPoet Page"
msgstr "MailPoet pagina"
#: lib/Router/Router.php:60
msgid "Invalid router endpoint action"
msgstr "Ongeldige router endpoint actie"
#: lib/Router/Router.php:54
msgid "Invalid router endpoint"
msgstr "Ongeldig router endpoint"
#: views/form/iframe.html:46 lib/PostEditorBlocks/SubscriptionFormBlock.php:60
msgid "MailPoet Subscription Form"
msgstr "MailPoet abonneringsformulier"
#: lib/PostEditorBlocks/SubscriptionFormBlock.php:58
msgid "Select a MailPoet form"
msgstr "Selecteer een MailPoet formulier"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:110
msgid "View in your browser"
msgstr "In je browser bekijken"
#: views/newsletter/editor.html:1263
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:163
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Templates/Library/Newsletter.php:76
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:102
msgid "Manage subscription"
msgstr "Abonnement beheren"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:98
msgid "Edit subscription page link"
msgstr "Abonnement bewerken pagina link"
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:29
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:30
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:160
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:88
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:80
msgid "Full name of current month"
msgstr "Volledige naam van huidige maand"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:76
msgid "Current month number"
msgstr "Nummer huidige maand"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:72
msgid "Full name of current day"
msgstr "Volledige naam van huidige dag"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:68
msgid "Current day of the month in ordinal form, i.e. 2nd, 3rd, 4th, etc."
msgstr "Huidige dag van de maand in ordinale vorm, bijv. 2e, 3e, 4e enz."
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:64
msgid "Current day of the month number"
msgstr "Nummer huidige dag van de maand"
#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:41
#: views/form/editor.html:136 lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:62
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:58
msgid "Issue Number"
msgstr "Uitgavenummer"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:54
msgid "Most Recent Post Title"
msgstr "Meest recente berichttitel"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:50
msgid "Total Number of Posts or Pages"
msgstr "Totaal aantal berichten of pagina's"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:44
msgid "Newsletter Subject"
msgstr "Onderwerp nieuwsbrief"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:38
msgid "Total Number of Subscribers"
msgstr "Totaal aantal abonnees"
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:34
msgid "WordPress User Display Name"
msgstr "Schermnaam WordPress gebruiker"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:45
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:26
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:67
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:38
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:22
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:63
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
#: views/segments/translations.html:79 views/subscribers/subscribers.html:71
#: views/help.html:71
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:40
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:47
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:54
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:20
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:135
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnee"
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:165
msgid "Not active"
msgstr "Niet actief"
#: views/forms.html:50
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:160
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: views/layout.html:146
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:132
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:147
#: lib/Newsletter/Sending/ScheduledTaskSubscribersListingRepository.php:53
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:127
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:142
msgid "Sending"
msgstr "Aan het verzenden"
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:11
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:122
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:12
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsSelection.hbs:9
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:117
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#: lib/Newsletter/Editor/PostContentManager.php:150
msgid "Click here to view media."
msgstr "Klik hier om media te bekijken."
#. translators: %s is the number of subscribers without a list.
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:282
msgid "Subscribers without a list (%s)"
msgstr "Abonnees zonder een lijst (%s)"
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:62
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:296
msgid "All Lists"
msgstr "Alle lijsten"
#: lib/Segments/SegmentsSimpleListRepository.php:57
msgid "Subscribers without a list"
msgstr "Abonnees zonder lijst"
#: lib/Segments/SegmentsRepository.php:117
msgid "This list contains all of your WooCommerce customers."
msgstr "Deze lijst bevat al je WooCommerce klanten."
#: lib/Segments/SegmentsRepository.php:115
msgid "WooCommerce Customers"
msgstr "WooCommerce klanten"
#: lib/Segments/SegmentsRepository.php:91
msgid "This list contains all of your WordPress users."
msgstr "Deze lijst bevat al je WordPress gebruikers."
#: views/subscribers/subscribers.html:97 lib/Segments/SegmentsRepository.php:89
msgid "WordPress Users"
msgstr "WordPress gebruikers"
#: views/subscribers/importExport/import/step_data_manipulation.html:17
msgid "Another record already exists. Please specify a different \"%1$s\"."
msgstr "Een ander record bestaat al. Specificeer een ander \"%1$s\"."
#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:16
msgid "Please specify a type."
msgstr "Specificeer een type."
#: views/layout.html:177 lib/Util/Notices/UnauthorizedEmailNotice.php:80
msgid "Resume sending"
msgstr "Verzenden hervatten"
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:131
msgid "Unknown address"
msgstr "Onbekend adres"
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:116
msgid "Invalid MSS response format."
msgstr "Ongeldig MSS reactie format."
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:98
msgid "Email service is temporarily not available, please try again in a few minutes."
msgstr "E-maildienst is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het over een paar minuten opnieuw."
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:71
msgid "Error while sending."
msgstr "Fout bij het versturen."
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:67
msgid "JSON input is not an array"
msgstr "JSON invoer is geen array"
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:54
msgid "MailPoet API key is invalid!"
msgstr "MailPoet API-sleutel is ongeldig!"
#. translators: %s is the name of the method.
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/AmazonSESMapper.php:32
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/BlacklistErrorMapperTrait.php:11
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/PHPMailerMapper.php:23
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/SendGridMapper.php:19
msgid "%s has returned an unknown error."
msgstr "%s gaf een onbekende fout terug."
#: lib/Mailer/Methods/AmazonSES.php:85
msgid "Unsupported Amazon SES region"
msgstr "Niet-ondersteunde Amazon SES regio"
#: lib/Mailer/MailerLog.php:110
msgid "Sending frequency limit has been reached."
msgstr "Limiet verzendingsfrequentie is bereikt."
#: lib/Mailer/MailerLog.php:102
msgid "Sending is waiting to be retried."
msgstr "Verzending wacht op opnieuw proberen."
#: lib/Mailer/MailerLog.php:99
msgid "Sending has been paused."
msgstr "Verzending is gepauzeerd."
#: lib/Mailer/MailerError.php:100
msgid "Unprocessed subscribers:"
msgstr "Niet verwerkte abonnees:"
#: lib/Mailer/MailerError.php:98
msgid "Unprocessed subscriber:"
msgstr "Niet verwerkte abonnee:"
#: lib/Mailer/MailerFactory.php:126
msgid "Sender name and email are not configured."
msgstr "Naam en e-mailadres van de afzender zijn niet geconfigureerd."
#: lib/Mailer/MailerFactory.php:119
msgid "Mailer is not configured."
msgstr "Mailer is niet geconfigureerd."
#: lib/Mailer/MailerFactory.php:112
msgid "Mailing method does not exist."
msgstr "Mailingmethode bestaat niet."
#: lib/Form/Widget.php:164 lib/PostEditorBlocks/SubscriptionFormBlock.php:59
msgid "Create a new form"
msgstr "Nieuw formulier aanmaken"
#: lib/Form/Widget.php:141
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: lib/Form/Widget.php:126
msgid "Subscribe to Our Newsletter"
msgstr "Schrijf je in op onze nieuwsbrief"
#: lib/Form/Widget.php:36
msgid "Add a newsletter subscription form"
msgstr "Abonneringsformulier nieuwsbrief toevoegen"
#: lib/Form/Widget.php:35
msgid "MailPoet Form"
msgstr "MailPoet formulier"
#: lib/Form/Util/Export.php:92
msgid "END Scripts"
msgstr "EINDE scripts"
#: lib/Form/Util/Export.php:60
msgid "BEGIN Scripts: you should place them in the header of your theme"
msgstr "BEGIN scripts: je moet ze in de header van het thema plaatsen"
#: lib/Form/Templates/Templates/InitialForm.php:38
msgid "Subscribe!"
msgstr "Abonneren!"
#: lib/Form/Templates/Templates/InitialForm.php:35
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"
#: lib/Form/Templates/Templates/InitialForm.php:25
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:30
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
#: lib/Form/Renderer.php:87
msgid "Please leave this field empty"
msgstr "Laat dit veld leeg"
#: lib/Form/PreviewPage.php:62
msgid "Sample page to preview your form"
msgstr "Voorbeeldpagina om een voorbeeld van je formulier te bekijken"
#: views/segments/translations.html:38 views/subscribers/subscribers.html:30
#: views/forms.html:79 lib/Form/Listing/FormListingRepository.php:36
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:174
#: lib/Segments/SegmentListingRepository.php:99
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:257
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: lib/Form/Listing/FormListingRepository.php:31
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:106
#: lib/Newsletter/Sending/ScheduledTaskSubscribersListingRepository.php:48
#: lib/Segments/SegmentListingRepository.php:94
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:227
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. translators: %s is the original automation name.
#. translators: %s is name of the form which has been duplicated.
#. translators: %s is the subject of the mail which has been copied.
#. translators: %s is the campaign name of the mail which has been copied.
#. translators: %s is the name of the segment
#: lib/Automation/Engine/Builder/DuplicateAutomationController.php:52
#: lib/Form/FormSaveController.php:22
#: lib/Newsletter/NewsletterSaveController.php:180
#: lib/Newsletter/NewsletterSaveController.php:206
#: lib/Segments/DynamicSegments/SegmentSaveController.php:55
#: lib/Segments/SegmentSaveController.php:47
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopie van %s"
#: lib/Form/FormMessageController.php:27 lib/Form/FormMessageController.php:46
#: lib/Form/Templates/FormTemplate.php:144
msgid "You’ve been successfully subscribed to our newsletter!"
msgstr "Je bent succesvol ingeschreven op onze nieuwsbrief!"
#: lib/Form/FormMessageController.php:26 lib/Form/FormMessageController.php:28
#: lib/Form/FormMessageController.php:44
#: lib/Form/Templates/FormTemplate.php:142
msgid "Check your inbox or spam folder to confirm your subscription."
msgstr "Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen."
#: views/subscribers/importExport/import.html:58 lib/Form/Block/Date.php:121
msgid "December"
msgstr "december"
#: views/subscribers/importExport/import.html:57 lib/Form/Block/Date.php:121
msgid "November"
msgstr "november"
#: views/subscribers/importExport/import.html:56 lib/Form/Block/Date.php:121
msgid "October"
msgstr "oktober"
#: views/subscribers/importExport/import.html:55 lib/Form/Block/Date.php:120
msgid "September"
msgstr "september"
#: views/subscribers/importExport/import.html:54 lib/Form/Block/Date.php:120
msgid "August"
msgstr "augustus"
#: views/subscribers/importExport/import.html:53 lib/Form/Block/Date.php:120
msgid "July"
msgstr "juli"
#: views/subscribers/importExport/import.html:52 lib/Form/Block/Date.php:120
msgid "June"
msgstr "juni"
#: views/subscribers/importExport/import.html:51 lib/Form/Block/Date.php:120
msgid "May"
msgstr "mei"
#: views/subscribers/importExport/import.html:50 lib/Form/Block/Date.php:119
msgid "April"
msgstr "april"
#: views/subscribers/importExport/import.html:49 lib/Form/Block/Date.php:119
msgid "March"
msgstr "maart"
#: views/subscribers/importExport/import.html:48 lib/Form/Block/Date.php:119
msgid "February"
msgstr "februari"
#: views/subscribers/importExport/import.html:47 lib/Form/Block/Date.php:119
msgid "January"
msgstr "januari"
#: lib/Form/Block/Date.php:104
msgid "Month (January, February,...)"
msgstr "Maand (Januari, februari...)"
#: lib/Form/Block/Date.php:103
msgid "Year, month"
msgstr "Jaar, maand"
#: lib/Form/Block/Date.php:102
msgid "Year, month, day"
msgstr "Jaar, maand, dag"
#: views/form/templatesLegacy/blocks/date_years.hbs:5
#: views/form/editor.html:142 views/subscribers/subscribers.html:109
#: lib/Form/Block/Date.php:89 lib/Form/Block/Date.php:105
#: lib/Form/Block/Date.php:182
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:84
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: lib/Form/Block/Date.php:87
msgid "Please select a year"
msgstr "Selecteer een jaar"
#: views/form/templatesLegacy/blocks/date_months.hbs:3
#: views/form/editor.html:141 views/subscribers/subscribers.html:110
#: lib/Form/Block/Date.php:80 lib/Form/Block/Date.php:147
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#: lib/Form/Block/Date.php:78
msgid "Please select a month"
msgstr "Selecteer een maand"
#: views/form/templatesLegacy/blocks/date_days.hbs:3 views/form/editor.html:140
#: views/subscribers/subscribers.html:111 lib/Form/Block/Date.php:71
#: lib/Form/Block/Date.php:213
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: lib/Form/Block/Date.php:69
msgid "Please select a day"
msgstr "Selecteer een dag"
#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:68
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Specificeer een geldig telefoonnummer."
#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:62 lib/Form/Renderer.php:118
msgid "This field is required."
msgstr "Dit veld is vereist."
#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:44
msgid "Please specify a valid name."
msgstr "Geef een geldige naam op."
#: lib/Captcha/ReCaptchaHooks.php:73 lib/Form/AssetsController.php:94
msgid "An error has happened while performing a request, please try again later."
msgstr "Een fout deed zich voor bij het uitvoeren van een verzoek, probeer het later nogmaals."
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:167
msgid "Value cannot be empty"
msgstr "Waarde kan niet leeg zijn"
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:156
msgid "You need to pass some values for this type"
msgstr "U moet een aantal waarden voor dit type doorgeven"
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:146
msgid "Invalid value for date_type"
msgstr "Ongeldige waarde voor date_type"
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:132
msgid "Invalid date_format for year_month"
msgstr "Ongeldig date_format voor year_month"
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:126
msgid "Invalid date_format for year_month_day"
msgstr "Ongeldige date_format voor year_month_day"
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:107
msgid "You need to pass exactly one value for checkbox"
msgstr "Je moet precies één waarde doorgeven voor het selectievakje"
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:100
msgid "Validate parameter is not valid"
msgstr "Valideer parameter is niet geldig"
#. translators: %s is the name of the type.
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:91
msgid "Invalid type \"%s\""
msgstr "Ongeldig type \"%s\""
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:45
msgid "Params has to be array"
msgstr "Params moet een array zijn"
#. translators: %s is the name of the malformed argument.
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:39
msgid "Mandatory argument \"%s\" has to be string"
msgstr "Verplicht argument \"%s\" moet string zijn"
#. translators: %s is the name of the missing argument.
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:35
msgid "Mandatory argument \"%s\" is missing"
msgstr "Verplicht argument \"%s\" ontbreekt"
#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/Worker.php:199
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:106
msgid "View in browser link"
msgstr "Link in browser bekijken"
#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/Worker.php:198
msgid "Manage subscription link"
msgstr "Beheer de inschrijflink"
#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/Worker.php:196
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:90
msgid "Unsubscribe link"
msgstr "Uitschrijflink"
#: views/emails/statsNotificationAutomatedEmails.html:27
#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/AutomatedEmails.php:106
msgid "Your monthly stats are in!"
msgstr "Je maandelijkse statistieken zijn binnen!"
#: lib/Cron/Workers/SendingQueue/Tasks/Newsletter.php:327
msgid "There was an error processing your newsletter during sending. If possible, please contact us and report this issue."
msgstr "Er was een fout bij het verwerken van je nieuwsbrief tijdens het verzenden. Indien mogelijk, neem contact met ons op en rapporteer dit probleem."
#: lib/Cron/Workers/SendingQueue/Tasks/Newsletter.php:248
msgid "No subject"
msgstr "Geen onderwerp"
#: lib/Cron/DaemonHttpRunner.php:79
msgid "Daemon does not set correctly."
msgstr "Daemon wordt niet correct ingesteld."
#: lib/Cron/DaemonHttpRunner.php:65
msgid "Daemon does not exist."
msgstr "De daemon bestaat niet."
#: lib/Cron/DaemonHttpRunner.php:62
msgid "Invalid or missing request data."
msgstr "Ongeldige of ontbrekende verzoekgegevens."
#: lib/Cron/CronHelper.php:195 lib/Cron/CronHelper.php:216
msgid "Site URL is unreachable."
msgstr "Site URL is niet bereikbaar."
#: lib/Config/Shortcodes.php:272
msgid "Preview in a new tab"
msgstr "Voorvertoning in een nieuwe tab"
#: lib/Config/Shortcodes.php:155
msgid "Oops! There are no newsletters to display."
msgstr "Oeps. Er zijn geen nieuwsbrieven om te tonen."
#. translators: %s is a date.
#: lib/Config/ServicesChecker.php:121
msgid "Your License Key for MailPoet is expiring! Don't forget to [link]renew your license[/link] by %s to keep enjoying automatic updates and Premium support."
msgstr "Je licentiesleutel voor MailPoet is bijna verlopen! Vergeet niet [link]je licentie te vernieuwen[/link] vóór %s om van automatische updates en premium ondersteuning te blijven genieten."
#: lib/Config/ServicesChecker.php:96
msgid "[link1]Register[/link1] your copy of the MailPoet Premium plugin to receive access to automatic upgrades and support. Need a license key? [link2]Purchase one now.[/link2]"
msgstr "[link1]Registreer[/link1] je kopie van de MailPoet Premium plugin om toegang te krijgen tot automatische upgrades en ondersteuning. Licentiesleutel nodig? [link2]Koop er nu één.[/link2]"
#. translators: %s is a date.
#: lib/Config/ServicesChecker.php:65
msgid "Your newsletters are awesome! Don't forget to [link]upgrade your MailPoet email plan[/link] by %s to keep sending them to your subscribers."
msgstr "Je nieuwsbrieven zijn geweldig! Vergeet niet om [link]je MailPoet e-mailabonnement te upgraden[/link] door %s om ze naar je abonnees te blijven verzenden."
#: views/layout.html:153 lib/Config/ServicesChecker.php:51
msgid "Purchase a key"
msgstr "Koop een sleutel"
#: lib/Config/ServicesChecker.php:46
msgid "Your key to send with MailPoet is invalid."
msgstr "Je sleutel om met MailPoet te kunnen verzenden is ongeldig."
#: views/layout.html:150 lib/Config/ServicesChecker.php:45
msgid "All sending is currently paused!"
msgstr "Al het verzenden is momenteel onderbroken!"
#. translators: %1$s is the dependency and %2$s the plugin.
#: lib/Config/RequirementsChecker.php:92
msgid "MailPoet has detected a dependency conflict (%1$s) with another plugin (%2$s), which may cause unexpected behavior. Please disable the offending plugin to fix this issue."
msgstr "MailPoet heeft een afhankelijkheidsconflict (%1$s) met een andere plugin (%2$s) gedetecteerd, welke kan zorgen voor onverwacht gedrag. Schakel de overtredende plugin uit om het probleem op te lossen."
#. translators: %s is the dependency.
#: lib/Config/RequirementsChecker.php:80
msgid "A MailPoet dependency (%s) does not appear to be loaded correctly, thus MailPoet will not work correctly. Please reinstall the plugin."
msgstr "Een MailPoet afhankelijkheid (%s) lijkt niet juist geladen te zijn, dus MailPoet zal niet juist werken. Herinstalleer de plugin."
#: lib/Config/RequirementsChecker.php:67
msgid "MailPoet requires an XML PHP extension. Please read our [link]instructions[/link] on how to resolve this issue."
msgstr "MailPoet vereist een XML PHP-extensie. Lees onze [link]instructies[/link] over hoe je dit probleem moet oplossen."
#: lib/Config/RequirementsChecker.php:46
msgid "MailPoet requires write permissions inside the /wp-content/uploads folder. Please read our [link]instructions[/link] on how to resolve this issue."
msgstr "MailPoet vereist schrijfrechten in de map/wp-content/uploads. Lees onze [link]instructies[/link] over hoe je dit probleem op te lossen."
#. translators: %1$s is the name of the render, %2$s the folder path, %3$s the
#. error message.
#: lib/Config/Renderer.php:118
msgid "Failed to render template \"%1$s\". Please ensure the template cache folder \"%2$s\" exists and has write permissions. Terminated with error: \"%3$s\""
msgstr "Mislukt om template \"%1$s\" te maken. Zorg ervoor dat de cache map van het template \"%2$s\" bestaat en schrijfrechten heeft. Beëindigd met fout: \"%3$s\""
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:74
msgid "Note: User must be opted-in and a confirmed subscriber."
msgstr "Opmerking: de gebruiker moet zich hebben aangemeld en een bevestigde abonnee zijn."
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:63
msgid "Cookie description: The purpose of this cookie is to track which newsletter sent from your website has acquired a click-through and a subsequent purchase in your WooCommerce store."
msgstr "Cookie beschrijving: Het doel van deze cookie is om bij te houden welke nieuwsbrief verzonden vanaf je site heeft een click-through en een latere aankoop in je WooCommerce winkel verworven."
#. translators: %s is the number of days.
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:52 lib/Config/PrivacyPolicy.php:61
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:70
msgid "Cookie expiry: %s days."
msgstr "Cookie verloopt: %s dagen."
#. translators: %s is the name of the cookie.
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:49 lib/Config/PrivacyPolicy.php:58
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:67 lib/Config/PrivacyPolicy.php:78
msgid "Cookie name: %s"
msgstr "Cookie naam: %s"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Hi, new subscriber!</strong></h1>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>[subscriber:firstname | default:Subscriber],</p>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>You recently joined our list and we'd like to give you a warm welcome!</p>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>Want to get to know us better? Check out some of our most popular articles: </p>\n"
"<ol>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/the-importance-of-focus-when-writing/\">The Importance of Focus When Writing</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/writing-next-great-email-subject-line/\">How to Write a Great Subject Line</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/write-advice-motivation/\">Just Sit Down and Write – Advice on Motivation from Ernest Hemingway</a></li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Hoi, nieuwe abonnee!</strong></h1>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>[subscriber:firstname | default:Subscriber],</p>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>Je hebt je recent aangemeld voor onze lijst en we willen je een warm welkom geven!</p>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>Wil je ons beter leren kennen? Bekijk enkele van onze meest populaire artikelen: </p>\n"
"<ol>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/the-importance-of-focus-when-writing/\">Het belang van focus bij het schrijven</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/writing-next-great-email-subject-line/\">Hoe schrijf je een goede onderwerpregel</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/write-advice-motivation/\">Gewoon gaan zitten en schrijven – motivatie advies van Ernest Hemingway</a></li>\n"
"</ol>"
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:38
msgid "No identifiable information is otherwise tracked outside this website except for the email address."
msgstr "Geen identificeerbare informatie wordt buiten deze site bijgehouden behalve het e-mailadres."
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:32
msgid "This website can send emails through the [link]MailPoet Sending Service[/link]. This service allows us to track opens and clicks on our emails. We use this information to improve the content of our newsletters."
msgstr "Deze site kan e-mails versturen via de [link]MailPoet verzenddienst[/link]. Met deze dienst kunnen we het openen en klikken op onze e-mails volgen. We gebruiken deze informatie om de inhoud van onze nieuwsbrieven te verbeteren."
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:28
msgid "To send you emails, we use the name and email address you provide us. Our site also logs the IP address you used when you signed up for the service to prevent abuse of the system."
msgstr "Om e-mails naar je te versturen, gebruiken we je naam en e-mailadres die je opgeeft. Onze site registreert ook het IP-adres dat je gebruikte toen je je aanmeldde voor de service om misbruik van het systeem te voorkomen."
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:25
msgid "We will only send you emails which you have signed up to receive, or which pertain to the services we provided to you."
msgstr "We versturen enkel e-mails waarvoor je je hebt ingeschreven, of die betrekking hebben op diensten die we eerder hebben geleverd."
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:22
msgid "If you have subscribed to our newsletter or if you are a member of our website (you can log in) or if you have purchased on our website, there is a good chance you will receive emails from us."
msgstr "Als je je hebt ingeschreven op onze nieuwsbrief of je bent lid van onze site (als je kan inloggen) of je hebt al eerder gekocht op onze site, dan bestaat de kans dat je e-mails van ons krijgt."
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:19
msgid "MailPoet newsletter & emails"
msgstr "MailPoet nieuwsbrief & e-mails"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/YogaStudio.php:19
msgid "Yoga Studio"
msgstr "Yogastudio"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WorldCup.php:19
msgid "World Cup"
msgstr "Wereldkampioenschap"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:19
msgid "WordPress Theme"
msgstr "WordPress thema"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:19
msgid "Wine City (with coupon)"
msgstr "Wine City (met waardebon)"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:19
msgid "Wide Story Layout"
msgstr "Brede lay-out verhaal"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:23
msgid "Welcome Email: Blank 1 Column"
msgstr "Welkom e-mail: leeg 1 kolom"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:200
msgid "Read up!"
msgstr "Lees verder!"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:196
msgid "<p>Add a single button to your newsletter in order to have one clear call-to-action, which will increase your click rates.</p>"
msgstr "<p>Voeg een enkele knop aan je nieuwsbrief toe om een duidelijke call-to-action te hebben, welke je klikratio zal verhogen.</p>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:192
msgid "<h3>What's Next?</h3>"
msgstr "<h3>Wat nu?</h3>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:177
msgid ""
"<ul>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/the-importance-of-focus-when-writing/\">The Importance of Focus When Writing</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/writing-next-great-email-subject-line/\">How to Write a Great Subject Line</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/write-advice-motivation/\">Just Sit Down and Write – Advice on Motivation from Ernest Hemingway</a></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/the-importance-of-focus-when-writing/\">Het belang van focus bij het schrijven</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/writing-next-great-email-subject-line/\">Een goede onderwerpregel schrijven</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/write-advice-motivation/\">Gewoon neerzitten en schrijven – advies over motivatie van Ernest Hemingway</a></li>\n"
"</ul>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:173
msgid "<h3>Our Most Popular Posts</h3>"
msgstr "<h3>Onze meest populaire berichten</h3>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Hi, new subscriber!</strong></h1>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>[subscriber:firstname | default:Subscriber],</p>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>You recently joined our list and we'd like to give you a warm welcome!</p>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Hoi, nieuwe abonnee!</strong></h1>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>[subscriber:firstname | default:Abonnee],</p>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>Je hebt je recent aangemeld voor onze lijst en we willen je een warm welkom geven!</p>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:23
msgid "Welcome Email: Blank 1:2 Column"
msgstr "Welkom e-mail: leeg 1:2 kolommen"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:19
msgid "Vlogger"
msgstr "Vlogger"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/TakeAHike.php:19
msgid "Take a Hike"
msgstr "Maak een wandeling"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:19
msgid "Synagogue"
msgstr "Synagoge"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Sunglasses.php:19
msgid "Sunglasses"
msgstr "Zonnebril"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:19
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:141
msgid ""
"<p>Thanks for reading. See you soon!</p>\n"
"<p> </p>\n"
"<p><strong><em>The MailPoet Team</em></strong></p>"
msgstr ""
"<p>Bedankt voor het lezen. Zie je binnenkort!</p>\n"
"<p> </p>\n"
"<p><strong><em>Het MailPoet-team</em></strong></p>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:120
msgid "It's time to take action!"
msgstr "Het is tijd voor actie!"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:85
msgid ""
"<p style=\"text-align: left;\">Hi [subscriber:firstname | default:subscriber],</p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\">In MailPoet, you can write emails in plain text, just like in a regular email. This can make your email newsletters more personal and attention-grabbing.</p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\">Is this too simple? You can still style your text with basic formatting, like <strong>bold</strong> or <em>italics.</em></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\">Finally, you can also add a call-to-action button between 2 blocks of text, like this:</p>"
msgstr ""
"<p style=\"text-align: left;\">Hoi [subscriber:firstname | default:abonnee],</p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\">In MailPoet kun je e-mails schrijven in platte tekst, net als elke andere e-mail. Dit maakt je e-mailnieuwsbrieven persoonlijker en pakt de aandacht.</p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\">Is dit te eenvoudig? Je kunt je tekst nog steeds opmaken met eenvoudige opmaak, zoals <strong>vet</strong> of <em>cursief.</em></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\">Tenslotte kun je ook een call-to-action-knop toevoegen tussen 2 blokken tekst, zoals dit:</p>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:23
msgid "Simple Text"
msgstr "Simpele tekst"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Shoes.php:19
msgid "Shoes"
msgstr "Schoenen"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:19
msgid "Science Weekly"
msgstr "Wekelijkse wetenschap"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:19
msgid "Stripped RSS Style Layout"
msgstr "Gestripte RSS lay-out stijl"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:19
msgid "Rock Band"
msgstr "Rockband"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RetroComputingMagazine.php:19
msgid "Retro Computing Magazine"
msgstr "Retro computertijdschrift"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:19
msgid "Retro"
msgstr "Retro"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:19
msgid "Renewable Energy"
msgstr "Hernieuwbare energie"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:19
msgid "Real Estate"
msgstr "Vastgoed"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:19
msgid "Primary School"
msgstr "Lagere school"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:174
msgid "Read the post"
msgstr "Lees het bericht"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Check Out Our New Blog Posts! </strong></h1>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>MailPoet can <span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\"><em>automatically</em> </span><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\">send your new blog posts to your subscribers.</span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\"></span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\">Below, you'll find three recent posts, which are displayed automatically, thanks to the <em>Automatic Latest Content</em> widget, which can be found in the right sidebar, under <em>Content</em>.</span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\"></span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\">To edit the settings and styles of your post, simply click on a post below.</span></p>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Bekijk onze nieuwe blogberichten! </strong></h1>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>MailPoet kan <span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\"><em>automatisch</em> </span><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\">je nieuwe blogberichten naar je abonnees verzenden.</span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\"></span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\">Hieronder vind je de drie meeste recente berichten, welke automatisch zijn weergeven, dankzij de <em>Automatic Latest Content</em>-widget, welke kan worden gevonden in de rechter zijbalk, onder <em>Inhoud</em>.</span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\"></span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\">Om de instellingen en stijlen van je bericht te bewerken, klik je simpel op een bericht hieronder.</span></p>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:23
msgid "Post Notifications: Blank 1 Column"
msgstr "Bericht kennisgevingen: leeg 1 kolom"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:19
msgid "Poet"
msgstr "Dichter"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PieceOfCake.php:19
msgid "Piece of cake"
msgstr "Een fluitje van een cent"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:19
msgid "Photography"
msgstr "Fotografie"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:19
msgid "New Phone Purchase"
msgstr "Nieuwe telefoonaankoop"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:19
msgid "Painter"
msgstr "Schilder"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:19
msgid "One Full Post In An Email"
msgstr "Één volledig bericht in een e-mail"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:19
msgid "Newspaper Traditional"
msgstr "Traditionele krant"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Let's Get Started! </strong></h1>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>It's time to design your newsletter! In the right sidebar, you'll find 4 menu items that will help you customize your newsletter:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Content</li>\n"
"<li>Columns</li>\n"
"<li>Styles</li>\n"
"<li>Preview</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Laten we aan de slag gaan!</strong></h1>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>Het is tijd om je nieuwsbrief te ontwerpen! In de rechter zijbalk vind je 4 menu-items die je helpen bij het aanpassen van je nieuwsbrief:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Inhoud</li>\n"
"<li>Kolommen</li>\n"
"<li>Stijlen</li>\n"
"<li>Voorbeeld</li>\n"
"</ol>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:23
msgid "Newsletter: Blank 1 Column"
msgstr "Nieuwsbrief: leeg 1 kolom"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:206
msgid "You can add as many layout blocks as you want!"
msgstr "Je kunt zoveel lay-outblokken toevoegen als je wilt!"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:202
msgid "3-column layout."
msgstr "3-kolommen lay-out."
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:187
msgid ""
"<p>You have the choice of:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>1 column</li>\n"
"<li>2 columns</li>\n"
"<li>3 columns</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Je hebt de keuze uit:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>1 kolom</li>\n"
"<li>2 kolommen</li>\n"
"<li>3 kolommen</li>\n"
"</ul>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:183
msgid "... has a..."
msgstr "… heeft een..."
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:168
msgid "In the right sidebar, you can add layout blocks to your newsletter."
msgstr "In de rechter zijbalk, kun je lay-outblokken aan je nieuwsbrief toevoegen."
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:164
msgid "This template..."
msgstr "Deze template..."
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Let's Get Started! </strong></h1>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>It's time to design your newsletter! In the right sidebar, you'll find four menu items that will help you customize your newsletter:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Content</li>\n"
"<li>Columns</li>\n"
"<li>Styles</li>\n"
"<li>Preview</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Laten we aan de slag gaan. </strong></h1>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>Het wordt tijd de nieuwsbrief te ontwerpen; in de rechterzijbalk vind je vier menu items die je helpen bij het aanpassen van de nieuwsbrief:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Inhoud</li>\n"
"<li>Kolommen</li>\n"
"<li>Stijlen</li>\n"
"<li>Voorbeeld</li>\n"
"</ol>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:23
msgid "Newsletter: Blank 1:3 Column"
msgstr "Nieuwsbrief: leeg 1:3 kolommen"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:187
msgid "<p><span style=\"line-height: 25.6px;\">You can change a layout's background color by clicking on the settings icon on the right edge of the Designer. Simply hover over this area to see the Settings (gear) icon.</span></p>"
msgstr "<p><span style=\"line-height: 25.6px;\">Je kan de achtergrondkleur van een lay-out wijzigen door te klikken op het instellingen pictogram op de rechterrand van de Ontwerper. Hover eenvoudig over dit gebied heen om het Instellingen pictogram (tandwiel) te zien.</span></p>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:168
msgid ""
"<p>In the right sidebar, you can add these layout blocks to your email:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>1 column</li>\n"
"<li>2 columns</li>\n"
"<li>3 columns</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>In de rechter zijbalk kun je deze lay-out blokken aan de e-mail toevoegen:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>1 kolom</li>\n"
"<li>2 kolommen</li>\n"
"<li>3 kolommen</li>\n"
"</ul>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Let's Get Started!</strong></h1>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>It's time to design your newsletter! In the right sidebar, you'll find 4 menu items that will help you customize your newsletter:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Content</li>\n"
"<li>Columns</li>\n"
"<li>Styles</li>\n"
"<li>Preview</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Laten we aan de slag gaan!</strong></h1>\n"
"<p> </p>\n"
"<p>Het is tijd om je nieuwsbrief te ontwerpen! In de rechter zijbalk vind je 4 menu-items die je helpen bij het aanpassen van je nieuwsbrief:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Inhoud</li>\n"
"<li>Kolommen</li>\n"
"<li>Stijlen</li>\n"
"<li>Voorbeeld</li>\n"
"</ol>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:23
msgid "Newsletter: Blank 1:2 Column"
msgstr "Nieuwsbrief: leeg 1:2 kolommen"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:247
msgid ""
"<h3 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 600;\">Let's end with a single column. </span></h3>\n"
"<p style=\"line-height: 25.6px;\">In the right sidebar, you can add these layout blocks to your email:</p>\n"
"<p style=\"line-height: 25.6px;\"></p>\n"
"<ul style=\"line-height: 25.6px;\">\n"
"<li>1 column</li>\n"
"<li>2 columns</li>\n"
"<li>3 columns</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<h3 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 600;\">Laten we met een enkele kolom eindigen. </span></h3>\n"
"<p style=\"line-height: 25.6px;\">In de rechter zijbalk, kun je deze lay-outblokken aan je e-mail toevoegen:</p>\n"
"<p style=\"line-height: 25.6px;\"></p>\n"
"<ul style=\"line-height: 25.6px;\">\n"
"<li>1 kolom</li>\n"
"<li>2 kolommen</li>\n"
"<li>3 kolommen</li>\n"
"</ul>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:187
msgid "You can change a layout's background color by clicking on the settings icon on the right edge of the Designer. Simply hover over this area to see the Settings (gear) icon."
msgstr "Je kunt de achtergrond kleur van een lay-out wijzigen door te klikken op het instellingen pictogram op de rechter rand van de ontwerper. Hover eenvoudig over dit gebied heen om het Instellingen pictogram (tandwiel) te zien."
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:183
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:183
msgid "... a 2-column layout."
msgstr "... een 2-kolommen vormgeving."
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:168
msgid ""
"<p>In the right sidebar, you can add layout blocks to your email:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>1 column</li>\n"
"<li>2 columns</li>\n"
"<li>3 columns</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>In de rechter zijbalk, kun je lay-outblokken aan je e-mail toevoegen:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>1 kolom</li>\n"
"<li>2 kolommen</li>\n"
"<li>3 kolommen</li>\n"
"</ul>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:164
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:164
msgid "This template has..."
msgstr "Deze template heeft..."
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Let's Get Started!</strong></h1>\n"
"<p>It's time to design your newsletter! In the right sidebar, you'll find four menu items that will help you customize your newsletter:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Content</li>\n"
"<li>Columns</li>\n"
"<li>Styles</li>\n"
"<li>Preview</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Aan de slag</strong></h1>\n"
"<p>Het wordt tijd de nieuwsbrief te gaan ontwerpen. In de rechterzijbalk vind je vier menu items om de nieuwsbrief aan te passen:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Inhoud</li>\n"
"<li>Kolommen</li>\n"
"<li>Stijlen</li>\n"
"<li>Voorbeeld</li>\n"
"</ol>"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:85
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:85
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:114
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:114
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:114
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:114
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:73
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:114
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:114
msgid "Fake logo"
msgstr "Neplogo"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:23
msgid "Newsletter: Blank 1:2:1 Column"
msgstr "Nieuwsbrief: leeg 1:2:1 kolommen"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:19
msgid "News Day"
msgstr "Nieuwsdag"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:19
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:19
msgid "Motor"
msgstr "Motor"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:19
msgid "Mosque"
msgstr "Moskee"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:19
msgid "Modular Style Stories"
msgstr "Modulaire stijlverhalen"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:19
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaal"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:19
msgid "Lifestyle Blog"
msgstr "Lifestyle-blog"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:19
msgid "Makeup Blog"
msgstr "Make-up blog"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1536
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1539
msgid "Buy now"
msgstr "Koop nu"
#: views/newsletter/editor.html:1126 views/newsletter/editor.html:1128
#: views/newsletter/editor.html:1181 views/newsletter/editor.html:1183
#: views/newsletter/editor.html:1310 views/newsletter/editor.html:1312
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1327
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1330
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1387
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1390
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1509
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1512
msgid "Read more"
msgstr "Lees verder"
#: views/newsletter/editor.html:1124 views/newsletter/editor.html:1179
#: views/newsletter/editor.html:1308
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1285
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:169
msgid "Categories:"
msgstr "Categorieën:"
#: views/newsletter/editor.html:1122 views/newsletter/editor.html:1177
#: views/newsletter/editor.html:1306
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1282
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1342
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1463
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:167
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1016
msgid "Pink Dance Dress"
msgstr "Roze dansjurk"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:949
msgid "Red T-Shirt"
msgstr "Rode t-shirt"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:882
msgid "Cherry Dress"
msgstr "Kersenjurk"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:764
msgid "YOU MIGHT ALSO LIKE…"
msgstr "JE HEBT MISSCHIEN OOK GRAAG..."
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:674
msgid "Go To Cart"
msgstr "Ga naar de winkelwagen"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:585
msgid "Don’t worry, we saved it for you…"
msgstr "Maak je geen zorgen, we hebben het voor je opgeslagen..."
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:493
msgid "You’ve left something in your cart!"
msgstr "Je hebt heeft iets in je winkelwagen achtergelaten!"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:493
msgid "Wait!"
msgstr "Wacht!"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:434
msgid "Toys & Games"
msgstr "Speelgoed en games"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:408
msgid "Girls Clothes"
msgstr "Meisjeskleding"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:382
msgid "Boys Clothes"
msgstr "Jongenskleding"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:19
msgid "Abandoned Cart – Kids"
msgstr "Verlaten winkelwagen - kinderen"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:19
msgid "Jazz Club"
msgstr "Jazz Club"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:19
msgid "Industry Conference"
msgstr "Industrieconferentie"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:19
msgid "Hotels"
msgstr "Hotels"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:19
msgid "Healthy Food Blog"
msgstr "Gezonde voeding blog"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:19
msgid "Guitarist"
msgstr "Gitarist"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/GiftWelcome.php:19
msgid "Gift Welcome"
msgstr "Welkomstcadeau"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FoodBox.php:19
msgid "Welcome to FoodBox"
msgstr "Welkom bij FoodBox"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:19
msgid "Flowers (with coupon)"
msgstr "Bloemen (met kortingsbon)"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:1203
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1646
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Er is een opmerking toegevoegd aan de bestelling"
#: views/newsletter/editor.html:1446
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:999
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:209
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1730
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:836
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:1163
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:2071
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:159
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:1277
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:1112
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1478
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:1863
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Coffee.php:226
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:278
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:1122
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:1115
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:1126
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:1169
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:164
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:1249
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1534
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:1080
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:173
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1423
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:1018
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1402
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:1175
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1502
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:287
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1721
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2450
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1390
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1042
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1453
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:1248
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1638
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:93
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:1260
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:155
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1490
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:1193
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1422
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:147
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1783
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:238
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:1188
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1462
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:1073
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:143
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:1211
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:976
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1395
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:754
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:155
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:2093
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PieceOfCake.php:58
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:180
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:1244
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:1340
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:1092
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:1328
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:1310
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RetroComputingMagazine.php:164
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:147
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:1214
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:813
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:1166
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:1290
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1777
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1402
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:752
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:925
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1413
msgid "View this in your browser."
msgstr "Bekijk dit in je browser."
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:1202
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1645
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Dankjewel dat je bij ons winkelt"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:1201
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1644
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Bedankt voor je bestelling"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:1200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1643
msgid "New Order: #0001"
msgstr "Nieuwe bestelling: #0001"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:19
msgid "Abandoned Cart – Fitness"
msgstr "Verlaten winkelwagen - Fitness"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FestivalEvent.php:19
msgid "Festival Event"
msgstr "Festivalevenement"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:19
msgid "Fashion Store"
msgstr "Modewinkel"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:19
msgid "Kids Shop"
msgstr "Kinderwinkel"
#: views/newsletter/editor.html:1263
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:654
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:863
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1349
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1583
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:812
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:1046
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:1688
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:1934
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:896
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:1130
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:774
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:987
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1041
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1323
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:1718
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Coffee.php:934
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:712
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:976
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:958
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:163
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:162
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:758
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:990
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:1044
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:824
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:1112
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Faith.php:353
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1104
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1397
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:656
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:943
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1045
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1278
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:639
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:871
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1064
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1277
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:992
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1132
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1365
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FoodBox.php:687
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1338
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1584
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2069
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2303
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1032
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1265
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1066
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1306
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:853
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:1093
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1175
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1459
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:891
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:1123
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1110
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1343
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:783
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:1068
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1022
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1290
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1412
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1646
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:790
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:1052
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1092
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1337
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:949
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:261
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:284
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:321
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:722
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:1064
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:594
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:849
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1035
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1248
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:630
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:1700
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:1946
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:867
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:1100
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:287
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:959
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:1193
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:723
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:967
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:978
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:1192
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:832
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:1185
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RetroComputingMagazine.php:593
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:843
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:1077
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:453
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:690
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:773
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:1040
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:145
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:908
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:1153
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Sunglasses.php:661
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1352
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1640
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/TakeAHike.php:669
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1003
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1255
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:291
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:361
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:627
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:516
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:789
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1032
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1266
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WorldCup.php:725
msgid "Add your postal address here!"
msgstr "Voeg hier je postadres toe!"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:19
msgid "Women Fashion Store"
msgstr "Damesmodewinkel"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:19
msgid "Fashion Blog"
msgstr "Mode blog"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:19
msgid "Farmers Market"
msgstr "Boerenmarkt"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Faith.php:19
msgid "Faith"
msgstr "Religie"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/AppWelcome.php:319
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:654
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:863
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1349
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1583
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:812
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:1046
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:1688
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:1934
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:896
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:1130
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:774
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:987
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1041
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1323
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:1425
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:1718
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Coffee.php:934
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:712
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:976
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:605
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:958
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:162
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:758
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:990
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:812
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:1044
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:824
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:1112
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Faith.php:353
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1104
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1397
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:656
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:943
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1045
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1278
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:639
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:871
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1064
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1277
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:718
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:992
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1132
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1365
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FoodBox.php:687
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/GiftWelcome.php:298
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1338
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1584
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2069
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2303
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1032
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1265
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1066
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1306
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:853
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:1093
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1175
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1459
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:891
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:1123
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1110
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1343
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:783
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:1068
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1022
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1290
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1412
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1646
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:790
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:1052
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1092
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1337
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:562
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:949
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:261
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:284
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:321
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:722
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:1064
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:594
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:849
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1035
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1248
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:417
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:630
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:1700
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:1946
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:867
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:1100
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:287
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:959
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:1193
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:723
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:967
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:978
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:1192
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:832
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:1185
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RetroComputingMagazine.php:593
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:843
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:1077
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:452
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:690
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:773
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:1040
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Shoes.php:510
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:145
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:908
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:1153
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Sunglasses.php:661
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1352
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1640
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/TakeAHike.php:639
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1003
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1255
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:291
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:361
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:627
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:516
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:789
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1032
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1266
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WorldCup.php:725
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/YogaStudio.php:699
#: lib/Subscription/Pages.php:381 lib/Subscription/Pages.php:478
msgid "Manage your subscription"
msgstr "Beheer je abonnement"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:19
msgid "Engineering"
msgstr "Bouwkunde"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:19
msgid "Drone"
msgstr "Drone"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:19
msgid "Dog Food"
msgstr "Hondenvoer"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:19
msgid "Computer Repair"
msgstr "Computerreparatie"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:19
msgid "College"
msgstr "College"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Coffee.php:19
msgid "Coffee"
msgstr "Koffie"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:19
msgid "Clear News"
msgstr "Duidelijk nieuws"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:19
msgid "City News"
msgstr "Stadsnieuws"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:19
msgid "Charity"
msgstr "Goed doel"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:19
msgid "Buddhist Temple"
msgstr "Boeddhistische tempel"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:19
msgid "Branding Agency News"
msgstr "Branding Agency nieuws"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:19
msgid "Book store (with coupon)"
msgstr "Boekwinkel (met kortingsbon)"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:19
msgid "Birds"
msgstr "Vogels"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:19
msgid "Avocado"
msgstr "Avocado"
#: views/newsletter/editor.html:1263
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/AppWelcome.php:319
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:654
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:863
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1349
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1583
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:812
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:1046
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:1688
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:1934
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:896
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:1130
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:774
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:987
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1041
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1323
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:1424
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:1718
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Coffee.php:934
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:712
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:976
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:605
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:958
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:163
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:162
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:758
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:990
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:812
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:1044
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:823
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:1112
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Faith.php:353
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1104
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1397
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:656
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:943
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1045
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1278
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:639
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:871
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1064
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1277
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FestivalEvent.php:464
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:718
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:992
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1132
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1365
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FoodBox.php:687
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/GiftWelcome.php:298
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1338
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1584
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2069
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2303
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1032
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1265
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1066
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1306
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:853
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:1093
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1175
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1459
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:891
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:1123
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1110
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1343
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:782
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:1068
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1022
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1290
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1412
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1646
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:790
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:1052
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1091
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1337
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:562
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:949
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:261
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:284
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:321
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:722
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:1064
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:594
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:849
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1035
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1248
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:416
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:630
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:1700
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:1946
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PieceOfCake.php:367
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:867
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:1100
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:287
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:959
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:1193
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:723
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:967
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:978
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:1192
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:832
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:1185
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RetroComputingMagazine.php:593
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:843
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:1077
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:452
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:690
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:773
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:1040
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Shoes.php:510
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:145
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:908
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:1153
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Sunglasses.php:661
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1352
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1640
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/TakeAHike.php:639
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1003
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1255
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:291
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:361
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:627
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:516
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:789
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1032
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1266
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WorldCup.php:725
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/YogaStudio.php:699
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Templates/Library/Newsletter.php:76
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:94
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven"
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/AppWelcome.php:19
msgid "App Welcome"
msgstr "App welkom"
#: lib/Config/Populator.php:366
msgid "This list is automatically created when you install MailPoet."
msgstr "Deze lijst is automatisch aangemaakt bij het installeren van MailPoet."
#: lib/Config/Populator.php:364
msgid "Newsletter mailing list"
msgstr "Nieuwsbrief mailinglijst"
#: lib/Config/PluginActivatedHook.php:18
msgid "We noticed that you're using an unsupported environment. While MailPoet might work within a MultiSite environment, we don’t support it."
msgstr "We hebben gemerkt dat je een niet-ondersteunde omgeving gebruikt. Hoewel MailPoet kan werken in een multisite omgeving, ondersteunen we dit niet."
#: lib/Config/PersonalDataExporters.php:68
msgid "MailPoet Email Clicks"
msgstr "MailPoet e-mail klikken"
#: lib/Config/PersonalDataExporters.php:60
msgid "MailPoet Emails"
msgstr "MaiPoet e-mails"
#: lib/Config/PersonalDataExporters.php:51
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:49
msgid "MailPoet Subscriber Data"
msgstr "MailPoet abonneegegevens"
#: lib/Config/PersonalDataExporters.php:43
msgid "MailPoet Lists"
msgstr "MailPoet-lijsten"
#: lib/Config/PersonalDataErasers.php:16
msgid "MailPoet Subscribers"
msgstr "MailPoet abonnees"
#: lib/Config/Menu.php:469 lib/Config/Menu.php:470
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "WooCommerce instellen"
#: lib/Config/Menu.php:186 lib/Config/Menu.php:187
msgid "Welcome Wizard"
msgstr "Welkomstwizard"
#: lib/Config/Menu.php:441 lib/Config/Menu.php:442
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: views/settings_translations.html:2 lib/Config/Hooks.php:579
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: views/segments/translations.html:2 views/subscribers/subscribers.html:73
#: views/forms.html:65 lib/Config/Menu.php:378 lib/Config/Menu.php:379
msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"
#: views/subscribers/importExport/export.html:6
#: views/subscribers/importExport/export.html:79
#: views/subscribers/subscribers.html:114 lib/Config/Menu.php:365
#: lib/Config/Menu.php:366
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#: views/subscribers/importExport/import.html:6
#: views/subscribers/importExport/import.html:88
#: views/subscribers/subscribers.html:113 lib/Config/Menu.php:352
#: lib/Config/Menu.php:353
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: views/subscribers/subscribers.html:15 views/homepage.html:64
#: lib/Config/Menu.php:327 lib/Config/Menu.php:328
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees"
#: lib/Config/Menu.php:314 lib/Config/Menu.php:315
msgid "Select Form Template"
msgstr "Selecteer formulier template"
#: lib/Config/Menu.php:294 lib/Config/Menu.php:295
msgid "Form Editor"
msgstr "Formulier editor"
#: views/forms.html:35 lib/Config/Menu.php:269 lib/Config/Menu.php:270
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"
#: views/newsletter/editor.html:340 lib/Config/Menu.php:255
msgid "Newsletter Editor"
msgstr "Nieuwsbrief editor"
#: lib/Config/Menu.php:254
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Templates/Library/Newsletter.php:21
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Templates/Library/Newsletter.php:25
msgid "Newsletter"
msgstr "Nieuwsbrief"
#: lib/Config/Menu.php:229 lib/Config/Menu.php:230
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/EmailEditor.php:66
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
#: lib/AdminPages/Pages/NewsletterEditor.php:181
msgid "MailPoet Newsletter"
msgstr "MailPoet nieuwsbrief"
#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: views/woo_system_info.html:5 mailpoet.php lib/Config/Capabilities.php:80
#: lib/Config/Menu.php:199 lib/Config/Menu.php:200 lib/Config/Menu.php:653
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:12
#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:49
#: lib/WooCommerce/WooSystemInfoController.php:41
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"
#: lib/Config/Activator.php:62
msgid "MailPoet version update is in progress, please refresh the page in a minute."
msgstr "MailPoet versie update is aan de gang, ververs de pagina over een minuutje."
#: lib/Config/AccessControl.php:92
msgid "Manage segments"
msgstr "Segmenten beheren"
#: lib/Config/AccessControl.php:91
msgid "Manage forms"
msgstr "Formulieren beheren"
#: lib/Config/AccessControl.php:90
msgid "Manage subscribers"
msgstr "Abonnees beheren"
#: lib/Config/AccessControl.php:89
msgid "Manage emails"
msgstr "E-mails beheren"
#: lib/Config/AccessControl.php:88
msgid "Manage features"
msgstr "Beheer functies"
#: lib/Config/AccessControl.php:87
msgid "Manage settings"
msgstr "Instellingen beheren"
#: lib/Config/AccessControl.php:86
msgid "Admin menu item"
msgstr "Beheerder menu-item"
#. translators: %s is the name of the event.
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/WooCommerce.php:114
msgid "WooCommerce %s event is misconfigured."
msgstr "Het event WooCommerce %s is verkeerd geconfigureerd."
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/WooCommerce.php:73
msgid "WooCommerce is required"
msgstr "WooCommerce is vereist"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/WooCommerce.php:66
msgid "Automatically send an email based on your customers’ purchase behavior. Enhance your customer service and start increasing sales with WooCommerce follow up emails."
msgstr "Stuur automatisch een e-mail op basis van het aankoopgedrag van je klanten. Verbeter je klantendienst en verhoog de verkoop met WooCommerce follow-up e-mails."
#: views/settings_translations.html:6
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/WooCommerce.php:65
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: views/segments/translations.html:188
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:105
msgid "Search products"
msgstr "Zoek producten"
#. translators: %s is the name of the products.
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:78
msgid "Email sent when a customer buys products: %s"
msgstr "E-mail verzonden wanneer een klant producten koopt: %s"
#. translators: %s is the name of the product.
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:76
msgid "Email sent when a customer buys product: %s"
msgstr "E-mail verzonden wanneer een klant product koopt: %s"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:74
msgid "Let MailPoet send an email to customers who purchase a specific product for the first time."
msgstr "Laat MailPoet een e-mail sturen naar klanten die voor het eerst een specifiek product kopen."
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:73
msgid "Purchased This Product"
msgstr "Dit product gekocht"
#. translators: %s is the name of the category.
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:57
msgid "Email sent when a customer buys a product in categories: %s"
msgstr "E-mail verzonden wanneer een klant een product koopt in categorieën: %s"
#. translators: %s is the name of the category.
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:55
msgid "Email sent when a customer buys a product in category: %s"
msgstr "E-mail verzonden wanneer een klant een product in categorie koopt: %s"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:53
msgid "Let MailPoet send an email to customers who purchase a product for the first time in a specific category."
msgstr "Laat MailPoet een e-mail versturen naar klanten die een product kopen voor de eerste keer in een specifieke categorie."
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:111
msgid "Order date"
msgstr "Besteldatum"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:107
msgid "Order amount"
msgstr "Bestelbedrag"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:77
msgid "Email sent when a customer makes their first purchase."
msgstr "E-mail verzonden als een klant zijn eerste aankoop doet."
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:76
msgid "Let MailPoet send an email to customers who make their first purchase."
msgstr "Laat MailPoet een e-mail versturen naar klanten die hun eerste aankoop hebben geplaatst."
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:75
msgid "First Purchase"
msgstr "Eerste aankoop"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:92
msgid "We recommend setting up 3 abandoned cart emails. Here’s why."
msgstr "We raden je aan 3 verlaten winkelwagen e-mails in te stellen. Dit is waarom."
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:68
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:80
msgid "Must-have"
msgstr "Hebbedingetje"
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:64
msgid "Send an email to logged-in visitors who have items in their shopping carts but left your website without checking out. Can convert up to 5% of abandoned carts."
msgstr "Stuur een e-mail naar ingelogde bezoekers die artikelen in hun winkelwagens hebben staan maar die je site hebben verlaten zonder af te rekenen. Dit kan tot 5% van je verlaten winkelwagens converteren."
#: views/help.html:25 lib/AutomaticEmails/WooCommerce/WooCommerce.php:115
msgid "Please contact our technical support for assistance."
msgstr "Neem contact op met onze technische ondersteuning voor hulp."
#: lib/AdminPages/Pages/Automation.php:96
#: lib/AdminPages/Pages/Newsletters.php:115
msgid "In any WordPress role"
msgstr "In elke WordPress rol"
#: lib/API/MP/v1/Segments.php:169
msgid "This list already exists."
msgstr "Deze lijst bestaat al."
#: lib/API/MP/v1/Segments.php:161
msgid "List name is required."
msgstr "Naam lijst is verplicht."
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:120
msgid "This subscriber already exists."
msgstr "Deze abonnee bestaat al."
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:112
msgid "Subscriber email address is required."
msgstr "Het e-mailadres van de abonnee is vereist."
#. translators: %s is the count of lists
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:486
msgid "List with ID '%s' does not exist."
msgid_plural "Lists with IDs '%s' do not exist."
msgstr[0] "Lijst met ID '%s' bestaat niet."
msgstr[1] "Lijsten met ID '%s' bestaan niet."
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:400
msgid "At least one segment ID is required."
msgstr "Er is ten minste één segment ID vereist."
#: views/form/editor.html:157 views/segments/translations.html:120
#: views/subscribers/subscribers.html:52 lib/API/MP/v1/CustomFields.php:43
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:80
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:62
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:166
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
#: views/form/editor.html:155 views/segments/translations.html:119
#: views/subscribers/subscribers.html:51 lib/API/MP/v1/CustomFields.php:35
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:72
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:61
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:157
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
#: views/form/editor.html:164 views/newsletter/editor.html:1051
#: views/newsletter/editor.html:1052 views/segments/translations.html:80
#: views/segments/translations.html:121
#: views/subscription/manage_subscription.html:9 views/help.html:70
#: lib/API/MP/v1/CustomFields.php:27
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/UserSubject.php:63
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/EmailEditor.php:67
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:52
#: lib/Form/Templates/Templates/InitialForm.php:22
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:60
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:71
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: lib/API/JSON/v1/UserFlags.php:30
msgid "You have not specified any user flags to be saved."
msgstr "Je hebt geen gebruikersvlaggen opgegeven die moeten worden opgeslagen."
#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:345
msgid "Unexpected error."
msgstr "Onverwachte fout."
#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:342
msgid "Your email address is invalid!"
msgstr "Je e-mailadres is ongeldig!"
#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:340
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Vul je e-mailadres in"
#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:96 lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:190
#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:206 lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:218
#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:248 lib/API/JSON/v1/SubscriberStats.php:45
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:427
msgid "This subscriber does not exist."
msgstr "Deze abonnee bestaat niet."
#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:228
msgid "Can’t use this email yet! Please authorize it first."
msgstr "Kan deze e-mail nog niet gebruiken! Geef het eerst toestemming."
#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:219 lib/API/JSON/v1/Settings.php:246
#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:276
msgid "No email address specified."
msgstr "Geen e-mailadres opgegeven."
#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:133
msgid "You have not specified any settings to be saved."
msgstr "Je hebt geen instellingen gespecificeerd om op te slaan."
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:339
msgid "Contact your hosting support to check the connection between your host and https://bridge.mailpoet.com"
msgstr "Neem contact op met de ondersteuning van je host om de verbinding tussen je host en https://bridge.mailpoet.com te controleren"
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:336
msgid "Service unavailable"
msgstr "Dienst niet beschikbaar"
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:292
msgid "Sending of congratulatory email failed."
msgstr "Het verzenden van de felicitatie-mail is mislukt."
#. translators: %s is the email address, which is not authorized.
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:283
msgid "Sender email address '%s' is not authorized."
msgstr "Afzender e-mail adres '%s' is niet geautoriseerd."
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:267
msgid "Sender email address is not set."
msgstr "E-mailadres van afzender is niet ingesteld."
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:278
msgid "No FROM email addresses are authorized."
msgstr "Er zijn geen VAN e-mail adressen geautoriseerd."
#. translators: %s is the error message.
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:225
msgid "Error validating Premium key, please try again later (%s)"
msgstr "Fout bij het valideren van Premium sleutel, probeer het later nogmaals (%s)"
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:219
msgid "Your Premium key is already <a>used on another site</a>"
msgstr "Je Premium sleutel is al <a>gebruikt op een andere site</a>"
#. translators: %s is the expiration date.
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:198
msgid "Your Premium key expires on %s"
msgstr "Je Premium sleutel verloopt op %s"
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:192
msgid "Your Premium key has been successfully validated"
msgstr "Je Premium sleutel is succesvol gevalideerd"
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:158
msgid "Note that it doesn't work on localhost."
msgstr "Onthoud dat het op localhost niet werkt."
#. translators: %s is the error message.
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:155
msgid "Error validating MailPoet Sending Service key, please try again later (%s)."
msgstr "Fout bij het valideren van de MailPoet verzenddienst sleutel, probeer het later nogmaals (%s)."
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:150
msgid "Your MailPoet Sending Service key is already <a>used on another site</a>"
msgstr "Je MailPoet verzenddienst sleutel is al <a>op een andere site in gebruik</a>"
#. translators: %s is the expiration date.
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:132
msgid "Your MailPoet Sending Service key expires on %s!"
msgstr "Je MailPoet verzenddienst sleutel verloopt op %s!"
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:126
msgid "Your MailPoet Sending Service key has been successfully validated"
msgstr "Je MailPoet verzenddienst sleutel, is met succes gevalideerd"
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:99 lib/API/JSON/v1/Services.php:175
msgid "Please specify a key."
msgstr "Geef een sleutel op."
#: lib/API/JSON/v1/SendingTaskSubscribers.php:72
#: lib/API/JSON/v1/SendingTaskSubscribers.php:125
msgid "Newsletter not found!"
msgstr "Nieuwsbrief niet gevonden!"
#: lib/API/JSON/v1/SendingTaskSubscribers.php:118
msgid "Failed sending task not found!"
msgstr "Mislukte verzendtaak niet gevonden!"
#: lib/API/JSON/v1/SendingTaskSubscribers.php:79
msgid "This email has not been sent yet."
msgstr "Deze e-mail is nog niet verzonden."
#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:211 lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:241
msgid "This newsletter has not been sent yet."
msgstr "Deze nieuwsbrief is nog niet verzonden."
#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:174
msgid "There are no subscribers in that list!"
msgstr "Er zijn geen abonnees in die lijst!"
#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:128
msgid "This newsletter is already being sent."
msgstr "Deze nieuwsbrief wordt al verzonden."
#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:109 lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:219
#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:250
msgid "This newsletter does not exist."
msgstr "Deze nieuwsbrief bestaat niet."
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:256
msgid "Duplicating of segment failed."
msgstr "Dupliceren van segment mislukt."
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:149 lib/API/JSON/v1/Segments.php:185
msgid "This list cannot be moved to trash."
msgstr "Deze lijst kan niet naar de prullenbak verplaatst worden."
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:105 lib/API/JSON/v1/Segments.php:169
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:179 lib/API/JSON/v1/Segments.php:243
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:265 lib/API/MP/v1/Subscribers.php:441
msgid "This list does not exist."
msgid_plural "These lists do not exist."
msgstr[0] "Deze lijst bestaat niet."
msgstr[1] "Deze lijsten bestaan niet."
#: lib/API/JSON/v1/Premium.php:85
msgid "Error when activating MailPoet Premium plugin."
msgstr "Fout bij het activeren van MailPoet Premium plugin."
#: lib/API/JSON/v1/Premium.php:53 lib/API/JSON/v1/Premium.php:72
msgid "Error when installing MailPoet Premium plugin."
msgstr "Fout bij het installeren van MailPoet Premium plugin."
#: lib/API/JSON/v1/Premium.php:45 lib/API/JSON/v1/Premium.php:80
msgid "Premium key is not valid."
msgstr "Premium sleutel is niet geldig."
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:351
msgid "Please specify receiver information."
msgstr "Specificeer informatie ontvanger."
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:327
msgid "Newsletter data is missing."
msgstr "Nieuwsbriefgegevens ontbreken."
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:232
msgid "This email has incorrect state."
msgstr "Deze e-mail heeft een onjuiste status."
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:189 lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:95
#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:227 lib/Services/Bridge/API.php:376
msgid "Subscribers limit reached."
msgstr "Aantal abonnees bereikt."
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:134 lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:151
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:196 lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:272
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:288 lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:302
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:319 lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:334
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:358
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/EmailEditorPreviewEmail.php:56
msgid "This email does not exist."
msgstr "Deze e-mail bestaat niet."
#: lib/API/JSON/v1/NewsletterTemplates.php:65
#: lib/API/JSON/v1/NewsletterTemplates.php:114
msgid "This template does not exist."
msgstr "Deze template bestaat niet."
#. translators: %s is the error message.
#. translators: %s contains the actual error message.
#: lib/API/JSON/v1/Mailer.php:71
#: lib/Newsletter/Preview/SendPreviewController.php:100
msgid "The email could not be sent: %s"
msgstr "De e-mail kon niet worden verzonden: %s"
#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:311
msgid "Duplicating form failed."
msgstr "Het dupliceren van het formulier is mislukt."
#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:219
msgid "Only administrator can edit forms containing Custom HTML block."
msgstr "Alleen de beheerder kan formulieren bewerken die een aangepast HTML blok bevatten."
#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:174
msgid "New form"
msgstr "Nieuw formulier"
#. translators: %1$s is a comma-seperated list of allowed values, %2$s the
#. status the user specified.
#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:126
msgid "Invalid status. Allowed values are (%1$s), you specified %2$s"
msgstr "Ongeldige status. Toegestane waarden zijn (%1$s), je hebt %2$s opgegeven"
#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:108 lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:183
msgid "You need to specify a status."
msgstr "Je moet een status specificeren."
#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:99 lib/API/JSON/v1/Forms.php:117
#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:268 lib/API/JSON/v1/Forms.php:284
#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:298 lib/API/JSON/v1/Forms.php:320
msgid "This form does not exist."
msgstr "Dit formulier bestaat niet."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:183
msgid "An error occurred while saving data."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van gegevens."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:179
msgid "Please add at least one condition for filtering."
msgstr "Voeg minstens één voorwaarde toe om te filteren."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:177
msgid "Please select a type for the comparison, an amount and a number of days."
msgstr "Selecteer een type voor de vergelijking, een bedrag en een aantal dagen."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:173
msgid "Please select a type for the comparison, a number of orders and a number of days."
msgstr "Selecteer een type voor de vergelijking, een aantal bestellingen en een aantal dagen."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:171
msgid "Please fill all required values."
msgstr "Vul alle vereiste waarden in."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:169
msgid "Please select a category."
msgstr "Selecteer een categorie."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:167
msgid "Please select a country."
msgstr "Selecteer een land."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:165
msgid "Please select a product."
msgstr "Selecteer een product."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:163
msgid "Please select an email."
msgstr "Selecteer een e-mail."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:161
msgid "Please select an email action."
msgstr "Selecteer een e-mailactie."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:158
msgid "Please select a user role."
msgstr "Selecteer een gebruikersrol."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:156
msgid "The segment type is unknown."
msgstr "Het segmenttype is onbekend."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:154
msgid "The segment type is missing."
msgstr "Het segmenttype ontbreekt."
#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:53
#: views/subscribers/importExport/import/step_data_manipulation.html:14
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:123 lib/API/JSON/v1/ImportExport.php:124
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:133
msgid "Please specify a name."
msgstr "Specificeer een naam."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:119 lib/API/JSON/v1/ImportExport.php:128
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:137
msgid "Another record already exists. Please specify a different \"name\"."
msgstr "Er bestaat al een ander record. Geef een andere \"naam\" op."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:86
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:146
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:197
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:243
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:264 lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:263
msgid "This segment does not exist."
msgstr "Dit segment bestaat niet."
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:79
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:190
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:236
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:257
msgid "Missing mandatory argument `id`."
msgstr "Ontbrekende verplichte argument 'id'."
#: lib/API/JSON/v1/CustomFields.php:53 lib/API/JSON/v1/CustomFields.php:77
msgid "This custom field does not exist."
msgstr "Dit aangepaste veld bestaat niet."
#: lib/API/JSON/v1/AutomaticEmails.php:74
msgid "Automatic email event does not exist."
msgstr "Automatische e-mail gebeurtenis bestaat niet."
#: lib/API/JSON/v1/AutomaticEmails.php:51
msgid "Automatic email event filter does not exist."
msgstr "Het automatische filter voor e-mailgebeurtenissen bestaat niet."
#: lib/API/JSON/v1/AutomaticEmails.php:39
#: lib/API/JSON/v1/AutomaticEmails.php:63
msgid "Improperly formatted request."
msgstr "Onjuist geformatteerd verzoek."
#. translators: %s is the name of the missing plugin.
#: lib/API/JSON/ResponseBuilders/DynamicSegmentsResponseBuilder.php:94
msgid "Activate the %s plugin to see the number of subscribers and enable the editing of this segment."
msgstr "Activeer de %s plugin om het aantal abonnees te zien en het bewerken van dit segment mogelijk te maken."
#: lib/API/JSON/Endpoint.php:39
msgid "Invalid request parameters"
msgstr "Ongeldige verzoekparameters"
#: lib/API/JSON/Endpoint.php:30 lib/API/JSON/ErrorHandler.php:13
#: lib/API/JSON/ErrorResponse.php:25 lib/API/REST/API.php:84
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Een onbekende fout deed zich voor."
#: lib/API/JSON/API.php:214 lib/Router/Router.php:63
msgid "You do not have the required permissions."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten."
#: lib/API/JSON/API.php:199
msgid "HTTP request method not allowed."
msgstr "HTTP aanvraagmethode niet toegestaan."
#: lib/API/JSON/API.php:195
msgid "Invalid API endpoint method."
msgstr "Ongeldige API endpoint methode."
#: lib/API/JSON/API.php:190
msgid "Invalid API endpoint."
msgstr "Ongeldig API endpoint."
#: lib/API/JSON/API.php:146
msgid "Invalid API request."
msgstr "Ongeldige API-aanvraag."
#: lib/API/JSON/API.php:118
msgid "Sorry, but we couldn't connect to the MailPoet server. Please refresh the web page and try again."
msgstr "Er kon geen verbinding gemaakt worden met de MailPoet server. Ververs de webpagina en probeer het nog eens."
#: lib/API/API.php:20
msgid "Invalid API version."
msgstr "Ongeldige API-versie."